Ellenzék, 1941. november (62. évfolyam, 251-274. szám)

1941-11-28 / 273. szám

ffW fit *7T?nr*lP* ismMimvmmswmsmmemm & í» ZÁ »Öls ut «lî&lflftl UfiSűGSy *^Î5î5* tissd p •1STSJOŞ JßSSßil i»&JESS ftfUtaoi iesafiiS omisei eismei tuiii * jhcaţ; sajahrt —bne? ISTisof BJi&JiS aq so-* >3Mţg Kissiéi só ííav •iâsesd ids ,»6 n E^iî S9Y§3ű icfsasvl >d âo* tâmsl ! Glob stixoS soros nrras* îidoiq moifib rasasci nofia! asqâiî sáoss îfnsS lavsî ifdgsf .arii fflsbfcf ta aii? aiosi raced » iei* ai9s<; saun« fS92‘i uS ba Br: ioéid oiöT fein* rí»® 10 va A itiiir 3/ d T* I se 9Î9S îş3 rced alsn jóm şam k B L N viii iţî! 1»? hin tbe ieD DIE rac aai :3Î !«t oh tui sd L Eamarazeos az egge­íerai ísöngsMrbaji Á* egyetemi könyvtár beiuósége* hangula­tú előadóterménél megfelelőbbet nem is ta* Sálbaílak volna a tegnapi kamarahangverseny rendeséi. Előkelőség és finomság jellemzi a kamarazene műfaját, ehhez »zolgáhfttott iWő keretei « könyvtár a Lakatos István előadása a házímuastkffl multszázadi virágzásáról Ke íoasváron csak elmélyítette a hangulatot. Az erdélyi arisztokraták, 6 ükön Wesselényi Far­kassal, a nagy Beelhoven-rajongóval, it 19. század első felében mozgalmas zeneéletet te­remtettek Kolozsváron, a század közepén Brassai Sámuel már a polgárságot ösztönzi a házirnuzsikára s igy ereszt mély gyökeret a kamarazene Kolozsvárom Miután Lakatos István, Erdély zenes múlt­jának buzgó kutatója és legkitűnőbb ismerője befejezte szavait. megszólalt a Fehér—Wei­land—ÎN ováky-—Tokaji vonósnégyes, A ko­lozsvári zeneélet egykori nagyságának, Rit- sítska Györgynek barokk-haragulatu, rizspo- ros parókák képét idéző negyedik vonósné­gyesét játszottak. A Haydn'kvartettekre em­lékeztető mii íe'tüno mesterségbeli tudásra vall és lassú tétele igen őszinte érzelmekrő* beszél. Le-salább Ötven évvel későbbi alkotás Farkas Ödön bemutatott C-moU vonósnégye­se, ebből már a korabeli vérbő zenei roman­tika harson ki. Nem találjuk henne a vonós­négyesek bizalmas hangjai, sokkal szenvedé­lyesebben szól, kevés neki & négy hangszer, .«ok helyen egész zenekart csendít k: belőlük. Ismét egv félszázadot ugorva, egészen mo­dern hangon szólalt meg a harmadik mii —- Buzikká és Farkas Ödön közé állítva a mii- flóron —- Farkas Ferenc opera ikaraagyunk szerenádja, fuvolára és két hegedűre. Ez mán problémákat kínál. Érdekes — bár a zeneiro­dalomban nem ismeretiem — a hangszerek összeválogatása Fuvolára és két hegedűre vé­letlenül Beethoven is irt. de mai szerzőink képzeletét egyre jobban izgatják az ilyen szokatlan hanghatások, a különös ez nkeverétf. Bárdos Lajos egyik kórusát hegedűkkel, bár*. iával és fuvolává! kísérteti, Bartók egyik vi­lághírű müvét vonósokra és ütőhangszerekre irta. Farkas Ferenc szerzeményében is igen üdén, frissen hatott a három hangszer. Má­sik sajátja, hogy az uj magyar zene nyelvén szólal meg. Nem népdalokat „dolgoz fel”, liánéra muzsikájának alapszövete magyar. Mai és magyar a hang. amelyen Farkas Ferenc szerenádja hol hetykén, hol epedezve szól.  miinek ve első bemutatója volt és őszinte ttl* kert hozott szerzőjének. Budaházi Fehér Miklós elsőhegedüs, Wei* Sand János másodhegedűs, Nováky László brácsás, Tokaji András csellista és a fuvolás Török Béla mind e1 isme rést érdemlőn, kuk íuráltas, a müvek stílusát világosan értel­mezve játszottak a maguk és közönségük gyö­nyörűségére. (K. B.) Hatmillió frank surest i?eíeíte& ki Parisra a merényietek miatt PARIS, november 28. Minthogy néhány robbanóanyaggal elkövetett merénylet, a német véderő berendezései és vagyontár­gyai ellen csak anyagi kiirt okozott, sze­mélyek nem sebesültek meg. Paris pa­rancsnoka eltekint a súlyosabb megtorló intézkedésektől és egymillió frank sarcot vetett ki Parisra, ezenkívül elrendelte. ^ hogy azokban a városnegyedekben, ahol < a merényietek lefolytak, a vendéglőkben I négy napon át 17 órakor kell zárni. Ez ii rendelkezés figyelmezteti a lakosságot arra, hogy a jövőben akadályozza meg az ilyen merényleteket és járuljon hozzá a már elkövetett merényletek tetteseinek k'nyomozásához. Paris parancsnokának hirdetménye különös nyomat ókkal utai r|rra is, hogy amennyiben ilyen merény­letek következtében a véderő valamely tagját halálos szerencsétlenség éri, szígwrtí megtorló intézkedések várhatók. (MTI.) Újabb zsidóallenes i»tézl£@dé3©l£ Németországban BERLIN, november 28. A Birodalmi Tör­vénytárban megjelent az, 1941- évi november hó 254 birodalmi polgári törvénnyel kapcso­latos XI. rendelet, amely szerint az a zsidó, akinek rendes tartózkodási helye külföld, nem iebet német alattvaló. Elveszti német állampolgárságát az a zsidó, akinek már a rendelet életbelépésének napján rendes tar­tózkodási helye külföldön van. vagy ak> ké* >b teszi át tartózkodási helyét kii’földre Annak a zsidónak vagyonát, aki a rendelet alapján elveszti állampolgárságát, vagyonát elkobozzák. Ugyancsak az államé lesz annak a zsidónak vagyona, aki rear a rendelet élet­belépésekor ájlampo-lgárságnélküli és leg utóbb német alattvaló volt, tehát rendes la­kóhelye külföldön van. Az ilyen lefog'alt va­gyont a zsidókérdés megoldásával összefüggő célok elérésére fordítják. A rendeletet a csen és morva védnökségre, valamint a Németor­szághoz csatolt keleti területekre is kiterjesz­tik. (MTI.) öjalhl» nagyafányw iőMcsiiszanilás ISmféíül a Yárásifj szőlőiedéit Helyszíni teleülés m Itaţzaînftak éisza^áfaFé! Reményűt emlékestály a refáiffijios issiésiás  költő és az ifjúság között titko? örök Sí éUk szövődíjek A muulcukori költj ieg* b iehb híve ^ mindenkori ifjúdig í zerl nem ep meg, rogy itt, Kolozsváron legelsőkén! 32 Hjuság adózik Rämeny;k Sándor emléke­zetének. A Főiskolás Ifjúsági Keresztyén Egy’siilet ifjusága meghitt), megha'o estély keretében hódo t a költő szeltem3 előtt, ?kr nek eszménnyé finomult alakján keresztül még tüi-ztábhan szólal meg az ige. az örök magyar léídk -— minf azt Nagy Géza tanár, a FI KE elnöke mondotta megnyitó szavaiban. Jár ősi Andor ev. e<speres Remé.ivik Sándor hivatásáról beszélt, a bizalmas barát gyaSzo ő fájdalmával emlékezve a szavakban reá, oki ■ mint Ady — „eltévedt lováé” volt. Nagy Sára eloadomüvé-znő a költő „.Akácsor ősz utón“ és ..Akarom44 cimii gyönyörű verseit adta elő hatásosan B. Moldován MeUnda, Gsiíkv Lóriké zongorakiséretével Wagner: Al­mok c. dalát és Kienzl: Bibüás ember c. ope­rájának Magdaléna áriáját ének lelte, amelye­ket R^ményik Sándor a Hsz+a muzsika meg* tenesílőine.k nevezett vaiaho? Nagy András tanár Reményik Sándor szolgálatáról maxi­don tartalmiét, előadást, A meghitt em’ékezo ünnepi, Cseh Zoltán nyolcadikos gimnáásta hatásos előadásában a költő ..Kegyelem” és y1 János evangélinmE1' című költeménre fe" lezt© Ke, NAGYVÁRAD. november 28. (Az Ellenzék tudósítójától.) Még emlékezetünkben él az a j borzalmas természeti csapás, amely mintegy két hónappal eze-őtt érte azokat a gazdákat, I akiknek a város határában levő szőlőhegyen ' gyümölcsösük vagy szőlőjük volt. A szőlőhegy i oldalán a hatalmas esőzések következtében a I föld megindult és közel egy kilométer szé‘ I lességben a domboldal kétszáz métert csu* j szott a városi vízmüvek felé. A földesuszam- I lás következtében hatalmas szakadékok kelet­keztek a hegy felső részén és a hegyolda ba ültetett gyümölcsfák és szőlők hosszú «ávban i lejehb csúsztak Vcdtak elvan területek ahol , a fák épségben maradtak a földcsuszamlás el* i lenére is, csak párszáz méterrel lejebb csúsztak az eredeti helyükről. A földesuszam™ lás következtében öt ház beomlott, de ember4 életben szerencsére nem esett kár- A katasz­trófa után geológusok vizsgálták meg a hegy­oldalt és egyöntetű szakvéleményük értelmé- ) ben a veszély már elmúlt és több földcsu- j számlástól nem kell tartani. Ba cutssaik ® iafcf,, lilára 4 m U ifös A csütörtök reggel elterjedt vészhirek az- után teljes mértékben rácáfoltak a geológu­sok szakvéleményére. A városban szinte egvik percről a másikra terjedt el a hire a szőlő­hegyen történt újabb hata'mas földcsuszam­lásnak. A kora reggel’ órákban már a sze­rencsétlenség színhelyére siettek a hatósági közegek, a munkások tömegei, a mérnöki hi­vatal szakértői és a károsult szőlőtulajdono­sok, valamint az érdeklődők százai. Minden képzeletet tu'si’.ámyal az a borzal­mas látvány. ami fogadott minket már a szőlőhegy aljában. Az előző földcsuszamlás után épített ideiglenes útra, melyet a régi és a legtöbb fát a földtömegek derékban tör­tek szét. Csak ezen a kis területen 25.000 pengőre becsű1 ík az anyagi kárt. Hasonló sorsra jutott Josif Józsefné nyolcholdas sző­lője. Legnagyobb a pusztulás Lustyák Imre szőlőjében. A sző ő teljesen eltűnt a helyé­ről és a földet 100—125 méteres szakadékok szakítják meg, mintha egy gigantikus vadkan szántott volna végig a földben Teljesen el­tűnt a föld sziléről Takár Mária szőlője is., A földesuszam ás romboló hatása nemcsak azokon a területeken mutatkozott meg. arne Ivek ténylegesen lejebb cmázták, hanem a kö­zelben lévő földek is megérezték a természeti csapást A vízmüvek telepén Asztalos Sándor gépész háza összedőlt. Ugyancsak össze do én veszélye fenyegeti Fapp Józsefné házát is év, a hatóságok az «sîzonyî .kénytelenek voltak \ kilakoltatni. Ífial»h lafdcskiszainSás Í&nyelet A saerencsétlenség következtében szeren­csére emberéletben nem esett kár, mert a csúszásnak indult területen nem tartózkodott! c-anki. Akadtak azonban szemtanúi az eset”’ nek, mert az Orsolya nővérek sző őjének sze­mélyzete, akik a közeiben tartózkodtak, vé­gigélték a borzalmas éjszakát. Elbeszélésük szerint a föld remegésén kivü! k’sérteties za jók ía fokozták a koromsötét éjszaka borzal­mait. Hatalmas reccaenésekke- törtek derékba a vastag fák és morzsolódtak össze a lecsúszó földtömeg szorítása következtében. A föld mélyéből dübörgő hang hallatszott és kísér­teties szószegések törtek ki a keletkezett ha sadékok rése’n a föld belsejéből felszaba­dult gőzök. A városi mérnöki hivatal Altmíider Endre, műszaki tanácsos vezetése alatt azonnal meg­kezdte t mentés munkálatokat. A legnagyobb veszélyt az jelenti, hogy a lecsúszott íö’d csak pár méterre van a Kőrös medrétől én ha a földcsuszamlás fokozódik, hatalmas ár­vízre lehet számítani. Minden előkészületet megtettek arra az esetre, hogy ha az áradás megindulna és a gátat eset’eg át kellene vág ni- A földcsuszamlás további folytatása telje gén megszakítaná az országúti közlekedést. A lezuhant földtömegek eltemették a Fir gyivásárbrly felé vezető utat és lehetetlenné tették a közlekedést. Ez hatalmas csapást je lent az ottani gazdák számára, mert ez az ui volt egyetlen, amely Nagyváradról a hegy­gerincen keresztül a község felé vezetett. Így az ottan: gazdák most csak hata’mzs kerülő­vel tudják megközelíteni Nagyváradot. A vasútvonalban szerencsére nem tett kárt a földcsuszamlás, mert a lezuhant földtöme gek az előző szerencsétlenséggel eientétbes* most elkerülték a töltést és mintegy 100 — 150 méterre a sínektől csúszott le a föld a Kőrös partjára Csütörtökön este a szőlőheggyé’ szomszé­dos domb talaja is lassú csúszásba kezdett. A lakosságot ez az ujabn hir nagy aggodalom­mal töltötte el. mert a környező dombok egy talajszerkezetbe tartoznak s attól lehet tar­tani. hogy a sző'öhegv csúszása men a többi dombok talaja is mesrindui és igy az egész környék végzetes természeti csapás áldozata lesz. A hatósárok és a földmunkásosztsgok meg­feszített munkával igyekeznek az njabb sze­rencsétlenségeknek elejét venni és a lakos­ság állandó asgoda’ommal várja a híreket, ^ melyek teljes anyagi tönkrenienést és vésze- j tes szerencsétlenséget jelenthetnek számukra. I BALDINO CIULIANO BUDAPESTEN. A í magyarországi olasz kulturiníézetek igazgató- j ja, Baldino Giutianc. olasz szenátor, egyetemi j tanár. Budapestre éikezctf. Baldino G’tiliaue I évi ellenőrző körútját végzi a vidéki ísninté" ■ zetekben. , Üivlffamofiáfiri I szakköswvek! ( Vigh Bertalan: Villamossági alapfogadnak I (258 ábrával) 6 pengő. Vigli Bertalan: Erő? ; áramú villamos szerelés (393 ábrával) 5 80 P. j Némák Béla: Elektrotechnika (380 ábrával, 22 j táblázattal, 161 gyakorlati példával és 185 I kísérlettel) I? P. Jescli László: Gyakorlati elektrotechnika (hatalmas levikonalaku kö j tét. közel 800 oldalon, rengeteg ábrával és i táblázattal) vászonkötéssel 25 pengő. Kapható ! az ELLENZÉK KÖNYVESBGl TJ ^BAN Km I lozsvár, Mátyás király-tér 9. Vidékre után véttel i» azonnal szállítjuk. füieiEZBŐSŐTT II SÉIÍflI DíRííX TÜZflLLÓEöÉüYSKKKi, TARTANDÓ FŐZŐBEimiTfíTÓ a FISCHER * iivegSz k bem^ató tartama e hó 27, 28, és 29-én d. e. 10-12 ísd a 4—6, betemetett ut pótlására építettek, hatalmas fö dtömegek zuhantak é* minden percben az a veszély fenyeget, hogy újabb földtömegek lecsúszásával teljesen elzáródik az u*. A le­csúszott földtömeg majdnem elérte már a Kőrös vizét és attól lehet tartani, hogy egy ujahb földcsuszamlás következtében a nagy mennyiségű föld a folyó medrébe zuhan és nagyarányú áradást okoz. Mire kiérkeztünk a hegy aljába, a munká&külömtméayek már javában dolgoztak a lefutott földtömegek to­vábbi csúszásának me^akadályözáááa éa a Kő­rös medrének megóvásán. flriáss hfsf-wh ®Í*&2'#fÉ & sxe£e«B€$éí!easé$ Minél feljebb megyünk a domboldalban, annál inkább bontakozik kJ a szörnyű pusz­tulás képe. Körülöttünk százával hevernek derékbatort vagy gyökereiknél kiszakított fák, élettelen sző őlövek és iépésrőMépésre hosszú árkok és mély szakadékok veszélyez* ietik az előrehaladást- A szakadékok a hegy teteje felé epvre mélyednek A tetőn már a szakadékok mélysége e’éri a 100—150 métert és a mélyben befagyott vizű kis tavak csil­lognak. Egyes helyiken teljesen kifordult a föld gyomra és a mélyen fekvő kénes sárga földréteg került a felsznra. A domb aljában kis csoportban állnak a fÖldcsuszamlássujtotta területek tulajdonosai. Könnyes szemmel, elkeseredve nézik az is meretlenné vá't hegvoldalt és csak nehezen fogják fel. hogy csesz évi keserves munkájuk sok verejtékkel ápolt gyümölcse egyetlen éj­szaka alatt semmivé lett. Vannak olyanok kö­zöttük. sőt a legtöbben olyanok, akiket már az eőző földcsuszamlás is érzékenyen suj tott. Legtöbbjük azonban keserves munkával heteken keresztül dolgozva megtisztította kis szőlőjét vagy gyümölcsösét -i rácsnszott föld­től és a területeket sikerült ismét termőké pesse tenni. Lassankint kibontakozik a pusztulás teljes képe és meg lebet állapítani a földcsuszamlás nagyságát is. A földcsuszamlás Pogánv János szőlőjénél kezdődik és tnirttegy másfél kilo­méter szé'es területen húzódik lefelé a Kő rös partja felé. A Pogánv-szőlőnél az ut n földcsuszamlás következtében éles kanyart vett. A nyolc és fél holdas szőlő már a múlt­kori földcsuszamlásnál is súlyos károkat szen­vedett. de a mostani szerencsétlenség követ" keztéb en az egész gyümölcsös eltűnt és a sző­lőből csak egv másféüioldas kis rész maradt meg. A gyütöíkcsösben minden fa összetört Extern mozgóban BOB HEKCág gúfP°s* EGYETEM MOZGÓ Icgközele’bi mii- Fősz repekben: M ckey Pooney, sora a legaagyjbb vilá^szenzác ó, gn# J u ^ y ü a rí an íi és Patti niey mindazt íulszíriy Hja, amit. 8 a Wm fi tţ|if mPt Whiteman, va 1 a rai ni e d dig a filmgyártás produkált r. M-<® m Ä Ä W ÄJft dzsessz -zenekara, — Holnap közölni fagfnk a „II COIßl“ b íranlalásának pontos e^plái. - Ei a nap a fimmüvászet cnaepi esemánye tesziI! |

Next

/
Oldalképek
Tartalom