Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)

1941-07-04 / 151. szám

1941 i al lua 4. ELLENZÉK 5 Biztosítva van a íiözellátas, ds a vásárlóközönség nem elég íegselmezetí Hogyan lehet teíjes rendet íeremíení a kolozsvári piacán? Ke ^színí íapűszáalaí-Ok a kíízalgáícis fokéiról KOLOZSVÁR, julius 4. A Széehenyitéren lakom. így íehát akarva, nem akarva, tanú­ja lehetek a piac életének. Megszoktam a hosszú évek során a kora hajnali órákban megkezdődő vásári zsibongást. És bár soha sem volt érzékem a nemzetgazdaságtan gya­korlati alkalmazása iránt, lassan-lassan ko­moly szakismeretekre tettem szert a kolozs­vári piac áralakulásai térén. A román impe- rium éveiben rájöttem arra. hogy mit is je­lent a valóságban a „piaci egyedárusitás'k Azt jelentette, hogy élelmes vállalkozók, akiknek semmi közük az őstermeléshez, a kora hajnali órákban összevásárolták pl. a gyümölcsöt, a helyi és vidéki termelőktől egyaránt. Egymás között megállapodtak, a piaci árhatárban, amelynél olcsóbban senki sem adhatta el az áiuját. így azután, mire a fogyasztók is megjelentek a piacon, már csak olyan árban kaphatták a gyümölcsöt, ahogy azt a piac diktátorai megállapították. Tanúja vagyok annak is, hogy szorgalmas háziasszonyaink milyen közelharcot vívnak a piaci árusokkal. Nem mehetek el olyan ko­rán hazulról, hogy ismerősök egész seregé­vel ne találkozzam. Jóleső érzés, hogy a piaci forgalomban nincs rangküiönbség gazdag és szegény háziasszonyok között. Maguk válo­gatnak a zöldség és gyümölcspiac kincseiből, hogy háztartási szükségleteiket minél jobban és ólcsóbban beszerezhessék. Mindezek azon­ban a semleges megfigyelő közömbös tapasz­talatai vo'tak. nincs élelmlszerbláBx Kolozsvári piacon Az utóbbi hetekben fokozottabb érdeklő­déssel figyelem a piac forgalmát. Hiszen na­ponta lehet hallani, hogy nagyobb figyelmet kell fordítani a piaci áruelosztásra. Minde­nekelőtt arra voltam kiváncsi, hogy van-e elegendő zöldség és gyümölcsáru a kolozsvári piacon. Örömmel tapasztaltam, hogy ebben hála Istennek nincs hiány. Minden hajnalban vidékről is érkeznek gyümölcs és zöldségrakományok a városba. A burgonyát zsákszámra hozzák a piacra. Rosszindulatú és felelőtlen ember tehát az, aki hiányokról beszél a kolozsvári piacon. Rendszeresen működik a hatósági ellenőrzés gépezete is. Az a cél, hogy minden kolozsvári családnak minél olcsóbban jusson a nélkü­lözhetetlen életszükségleti cikkekből. Fej^sjnszeileßäl viselkedik a vásííiT^közönáég A legutóbbi időkben azután arra a meg­állapításra jutottam, hogy a közönség nem viselkedik hellő fegyelmezettséggel. Hiába biztosítják a hatósági közegek és a piaci áru­sok arról a közönségét, hogy mindenkinek jut az áruból, olyan tolongás keletkezik pél­dául a burgonyaárusok körül, ami lehetet­lenné teszi a zavartalan kiszolgálást. Megtör­tént már az is, hogy a piaci árus egyik pi1- lanatról a másikra abbahagyta az árusítást és burgonyával telt zsákját magával vitte a közeli raktárhelyiségébe. Ilyenkor a vevőkö­zönség a raktárhe'viségben akarta beszerezni a burgonyát, ami természetesen még nagyobb időveszteséggel járt. A mi házunk udvarán is bérelnek ilyen áru'erakodásra szolgáló helyiségeket a piaci árusok. Csütörtökön reggel önkéntelenül ta­núja voltam a fogyasztók és az eladók pa­rázs vitájának. Olyan tapasztalatok ezek, amelyeket nyilvánosságra hozni közérdek. Nagyon könnyű segíteni rajtuk, hiszen szó sincs élelmiszerhiányról, csupán a kiszolgálás gyakorlati megoldásáról. fl fárasztók panasza A vevők soraiban nagyon kedves ismerő­sömet fedeztem el. Előkelő kolozsvári uri- asszony. Elmondja, hogy háztartásában a burgonya igazán létszükségletet jelent, mert egyik kisfiának burgonyakurát rendelt a há­ziorvos. Akármennyi időbe kerül is, ki kell várnia, amig krumplihoz jut. A háziasszony a következőkben foglalja össze kifogásait: — Nem akarok most szakszerű piaci elő­adást tartani. Csak éppen a burgonyáról be­szélek. Higyje el kérem, hogy annyi burgonya van a piacon, amennyi bő­ven fedezi minden kolozsvári háztartás szükségleteit. Ezzel szemben nagyon sok piaci árus üzérkedni akar a burgonyává''. Arra számítanak, hogy a nagy kereslet miatt emelkedni fognak az árak. Ezért sze­retnék készleteik egy részét elrejteni a fo­gyasztók és hatósági közegek elöl. Nem azt állítom, hogy árufelhalmozási kísér­letekről lenne szó. Egy-kétnapos áremelke­désre spkuláljanak. Azt hiszik, hogy a ható­ságilag megállapított árat is felemelik. Ha azután rájönnek, hogy tévesen számitottak, rövidesen forgalomba hozzák a burgonyát, már csak azért is, mert közben megérkezik az uj szál itinány. De ilyen rövid hézagok Í3 alkalmasak arra, hogy egyes háztartásokban a burgonyaellátás folytonosságában hiány keletkezzék. Ezeket mondotta az uriasszony és állításait mindenben megerősítették azok is, akik kö­rülötte állottak. mit mond a piaci áras? Szeretek társyilagos lenni. így tehát meg­kérdeztem a burgonyaárust is, hogy mit vá­laszol a kifogásra. A piaci kereskedő a* kö­vetkezőkkel védekezik: — Tessék elhinni, szó sincs arról, hogy árut rejtegessiinlr,. Egyrészt tudjuk azt, hogy a hatóságok a legnagyobb szigorral járnak cl az áruhalmozókkal szemben. Tapasztaltuk a piacon, hogy a hivatalos rendelkezések meg' szegése szigorú büntetést von maga után. Másrészt magunk is tisztában vagyunk azzal, hogy milyen fontos kérdés ma az élelmezés és ezért igyekszünk mindenkit kívánsága szerint kiszolgálni. Sajnos, a közönség türel­metlen. Úgy megrohannak, hogy lehetetlen sokszor a piacon árusítani. Számtalan eset­ben magunk kérjük a piacon szolgálatot tel­jesítő rendőrközegeket, hogy (Alapítsanak meg bizonyos sorrendet és személyesen ^r" gyázzanak annak betartására. Nekünk is ér­dekünk, hogy eladjuk az áruinkat és ezért készséggel fogadunk minden olyan hatósági rendelkezést, amely teljesen biztosítja a piaci kiszolgálás zavartalanságát. Ezekben lehet összefoglalni a két szemben­álló álláspontot. A többi piaci árucikkeknél is körülbelül ugyanaz a helyzet, mint a bur­gonyánál. Mindazok tehát, amiket a fentiek­ben a burgonvaelárusitással kapcsolatban megállapítottak az érdekeltek, általános piaci viszonylatban is helytálló adatok. Azt hi­szem, nagyon könnyű megoldást találni. V árosvezetöségünk példás eséllyel, dicsé- . retes buzgalommal és szakszerű ellenőrzés­sel vigyáz a piac rendjére. Azt a feladatot kell tehát még magára vállalnia, hogy az elosztás zavartalanságát biztosítsa és meg­szüntesse a felesleges tolongást. Ezt nagyon könnyen meg lehet valósítani. A piaci ellenőrző közegek már a kora hajnali órákban tiszta képet nyerhetnek arról, hogy Hogyan végezzük a riadóügyeleti szolgálatot Hivatalosan közük: Minden háznak és minden házcsoportnak más és más a lég­oltalmi adottsága és ennek megfelelően másképpen kell ott a riasztóiigyeletesi szolgálatot megszervezni. A cél az, hogy a hatósági riasztást, tehát a sziréna hang­ját minden egyes lakásban mindenki tu­domásul vegye. Ez azonban csakis ugv van biztosítva, ha ezt a hatósági riasz­tást egy ember és ez a riasztóiigyeletes, állandóan figyeli, mert zárt ajtók és ab­lakoknál a napi elfoglaltság mellett vagy akár nyitott ajtó és ablakoknál, de alva nincsen biztosítva, hogy mindenki tudo­mást szerez az ellenség légi támadása kö­zeledtét jelző hatósági riasztásról. Ezért kell tehát megszervezni kivétel nélkül minden egyes házban és házcsoportban Jű riasztóügyeletesi szolgálatot. Az a körül­mény nem mentesít egy házat sem a szol­gálat alól, hogy a sziréna éppen arra a házra vagy annak közvetlen közelében van felszerelve, mert hiszen nem egy esetben, de különösen légitámadás ese­tén előfordulhat, hogy üzemzavar miatt éppen az a sziréna nem fog megszólalni, tehát kivétel nélkül minden házban és házcsoportban kell riasztóügyeletesi szol­gálatot teljesíteni. Az, hogy a lakásban is lehet tartózkodni, nem általános sza­bály, hanem csak lehetőség. A riasztó­ügyeletesi szolgálati helyet úgy jelölje ki az őrségparancsnok, hogy onnan egyrészt félreérthetetlenül és minden körülmé­a gyümölcs és zöldségtermékekből milyen készlet ád a közönség rendelkezésére. Köny- nyen gondoskodhatnak arról, hogy ezt a készletet minden eladó maradéktalanul és n hatóságilag megállapított árakon valóban for­galomba hozza. Abban viszont a piaci áru­soknak is igazuk vau, hogy a nagy tolongás és az elsőbbségért való közelharc lehetetlen­né teszi a kiszolgálást. Növelni kell tehát a piaci ellenőrök és a felügyeletet gyakoiló rendőrök létszámát. Vigyázni kell arra, hogy a vásárlók kellő fe­gyelmezettséggel viselkedjenek. így azután el lehet kerülni a felesleges tolongást és az elsőbbségre való közelharcot, ami a vevőnek és eladónak egyaránt kellemetlenséget okoz. Mindenkinek meg Irell értenie, hogy foko' zott fegyelmezettségre van szükség. Ugyanakkor, amikor a hatóságok teljes mér­tékben biztosították a közellátást, a legele­mibb kívánság a polgársággal szemben, hogy ezt az igyeke/etet a viszonyokat megértő és a hivatalos közegek munkáját megkönnyítő viselkedéssel támogassa. VÉGH JÓZSEF. „PGPOLQ Ml0* Szadsdnra vásárolhat a faluról szekéren hozott fa ! BUDAPEST, julius 4. (MTI.) A vásár­lási könyv rendszeresitéséről szóló ren­delet értelmében kiziáiólag a közellátási miniszter állapithatja meg azokat a szük­ségleli cikkeket, amelyeket csak vásár­lási könyvre lehet és szabad vásárolni, illetőleg eladni. Á közellátási miniszter a törvényhatóságok első tisztviselőjéhez intézett legutóbbi körendeletében erre a körülményre nyomatékosan felhívta a hatóságok figyelmét. A körrendelet meg­állapítja egyúttal azt is, hogy a közellá­tási kormánybiztos felhatalmazást kapott olyan rendelkezés kiadására, amely sze­rint a fogyasztók kenyérlisztet vagy ke­nyeret csak a jvsásíuiáei kün^v felmutatá­sa mellett vásárolhatnak. Ez természete­sen nem azt jelenti, hogy a vásárolt ke­nyér- vagy liszttételeket feljegyzik a vá­sárlási könyv egyéb áruk számára fenn­tartott rovataiba, hanem csakis a vásár­isi könyv hátsó lapján szabad a fogyasz­tók kenyér- és lisztvásárlási jogosultsá­gát vagy esetleg az egyes vásárlások idő­pontját is feljegyezni. Egyes helyeken szokásos, hogy szekereken hozzák he a fát a községbe és szekérről adják el köz­vetlenül a fogyasztóknak. Ilyen fuvaros­gazdák a tűzifát szabadon, tehát vásár­lási könyv nélkül adhatják el a fogyasz­tóknak. nyék között meghallja a hatósági riasz­tást, tehát a szirénának hangját és a ház vagy házcsoport lakóit legfeljebb fél pere alatt, vagyis a legrövidebb időn belül riasztani tudja. Előirt dolog, hogy a pa­rancsnok a beosztást a lakók napi ke­nyérkereső vagy hivatalos elfoglaltságá­nak a figyelembevétele mellett legalább 24 órával, tehát egy nappal előbb készít­se el és azt megfelelő módon az érde­kelt tudomására hozza. Riasztóeszköznek csakis olyan hangt*erjesztő eszköz felel meg, melynek hangját a ház vagy ház­csoport minden részében a napi zaj mel­lett még zárt ajtóknál és ablakoknál is meg lehet hallani. Mindig ugyanazt az eszközt kell a riasztásra felhasználni. A riasztóügyeletes helyét az őrségparancs­nok jelöli ki. Kyire lázsef nagy síken Olaszországban Beszámoltunk a napokban Nyirő József nagy németországi regénysikereiről. Mar újabb külföldi Nyirő-könyvsiker hire jutott el hozzának. Most jelent meg olaszul a nagy­nevű erdélyi iró Az én népem cimü regénye, amely egy novelláskölet után már a második olaszul megjelent Nyirő-könyv. Az olasz saj­tó egyhangú forró lelkesedéssel ir az Én né' pemröl. A Triesztben megjelenő Popo'-o di Trieste hasábos cikkben számol be a most megjelent regényről. Részletesen elmondja a könyv tartalmát, részletezi jeleneteit, alak­jait, majd magáról a szerzőről ezeket Írja: „Van egy jelenet Nyirő József regényében, amelyet föntebb ismertettünk. Ezt azért tet­tük, hogy olvasóink fogalmat alkothassanak arról a drámaiságról, amely ezt a müvet ha­marosan a mi időnk egyik legelső nagy re­gényévé teszi. De ez a jelenet nem az egyet­len a könyvben, amely tragikus mélységeket tár elénk. Elég volna idéznünk a regény nyi­tó jelenetét is, amely valósággal bibliai gran- diozitást muat. Nyirő József a legmodernebb magyar irók egyike. De ebben a modernségben nincs sem­mi például a Zilahy Lajos modernségéből, (Zilahyt is nagyon jól ismeri ugyanis az olasz közönség) aki az iró honfitársa. Azt mond­hatnánk, hogy Nyirő modernsége klasszikus: sohasem szakítja meg a regény konstruktiv vonlatát. sem a lerajzolt kor felépítését, sem pedig a mondatokat. Ellenben olyanformán ad bizonyságot néha megdöbbentően és frap­pánsan modern iró voltáról, hogy szinte el­képzelhetetlen feszültségű mondatokat ir, képzelőereje pedis: merész, uj, meglepő.“ Nyirő József könyvét a legnagyobb milá­nói kiadók egyike, a Eroica adta ki, amely most sorban adja ki majd a többi Nyirő- könyveket is. A Popo’o mio eimmel megje­lent könyv olaszországi sikere pedig nagyje­lentőségű erdélyi siker is, mert Nyirő az az iró, akinek könyvein keresztül az olasz ol­vasóközönség megismeri és megérti a számá­ra olyan távoli Erdélyt. Súlyes égési sebeket okozott a gondatlanul végzett ondolálás Kétszáz pangó pénzbüntetésre Ítélték a fadrászmestert KOLOZSVÁR, julius 4. (Saját tud.) Halászi Lajos fodrászmester és Bagaméri Sándor horbélytanonc kolozsvári lakosok gondatlanságból okozott súlyos testisér­tés miatt kerültek a törvényszék elé. Az eljárást Ostyán Olga válaszuti illetőségű fiatal nő feljelentése alapján indították meg ellenük. Ostyán Olga a mult év augusztusában Halászi Lajos fodrászmester Malom-utcai borbélyüzletében hullámosittatni akarta haját. Az üzlet tulajdonosa, Bagaméri Sándor és Major JánoS nevű felszabadu­lás előtt álló inasokra hizta a vendég ki­szolgálását és a munkát személyesen el­lenőrizte. Az alkalmazottak azonban nem végezték elég figyelmesen a nagy gon­dot és hozzáértést kívánó ondolálást. A vendég többszöri figyelmeztetése dacára, olyan sokáig tartott a hajszáritási műve­letet, hogy a túlfűtött készülék súlyos égési sebeket okozott Ostyán Olga fejbő­rén. A törvényszék büntető főtárgyalási ta­nácsa Szabó András dr. törvényszéki ta­nácselnök elnöklésével csütörtökön ki­hallgatta az ügy összes szereplőit. Halászi Lajos borbélymester és Baga­méri Sándor tagadták, hogy az ő gon­datlanságuk következménye lett volna vendégük sérülése. Halászi tagadta azt is, hogy ő ténylegesen részt vett volna a munkában. Szövérdfy Endre dr. bőrgyógyász, a ki­hallgatott orvosszakértő, akihez a sértett fél három hónapig kezelésre járt sérülé­se miatt, igazolta azonban, hogy Ostyán Olga égési sebe rosszul végrehajtott on- dolálásból származik és a legenyhébb esetben is legalább hat hét szükséges a gyógyításához. A sértett fél eskü alatt tett vallomásá­ban ugyancsak igazolta, hogy ondolálás közben többször figyelmeztette az ina­sokat, hogy a készülék égeti a fejbőrét. A törvényszék a vád- és védőbeszédek: elhangzása után gondatUuiságból okozott súlyos trstisértés vétségében mondotta ki bűnösnek Halászi Lajos föd rakni est c r t és ezért 200 pengő pénzbüntetésre itelte. Bagaméri Sándort, aki az esemény ide jében nem volt munkakönyvvel rendel t- ző segéd, felmentette a törvényszék a vád- és következményei alol,^ a sertett fél pedig négyezer pengős kártérítési igé­nyét polgári perre utasította. Az Ítéletben az elsőrendű vádlott meg­nyugodott, mig az ügyész és a védőügy­véd felebbezést jelentettek he.

Next

/
Oldalképek
Tartalom