Ellenzék, 1941. május (62. évfolyam, 99-124. szám)

1941-05-15 / 110. szám

kö.wvtar.i Extern. BUDAPEST. 0r3zá3háztir PhrlHm^nt Mii 10 FILLÉR Szerkesxtfiség és kiarióbivatal: Kclflzsvár. HLÜFÍTG7Í&: Niadétulajdgnos: PILUS K. I. lóisl-utea IS., I. emelet. Telefon: 11—08. Byomda: 8$ R B T I? R M í U í Q Kolozsvár. Előfizetési árak: havoala 2.70, fgvetem-ntca 8. szám. Telefon sz.: 29—23 O »1 ft I Bl I* millLUO negyedévre 8. félévre 16. egész évrs 32 pengő. LXÍI. ÉVFOLYAM, no. SZÁM. SZERDA KOLOZSVÁR 1941 MÁJUS 14. «MtwEgf ■‘wamn Iz erdélyi magyar lelkipásztar Iría: Ferencz József Ha a vándor Kolozsvár városában a kora tavaszi napfényben sétára indul, feltétlen eljut a tisztviselők által sű­rűn lakott újabb villanegyedbe s ha fi gyelemmel olvassa az utcák nevét, ak­kor az egyik kis térnél meglepetve áll meg. E tér neve: Három püspök-tere. Ha azonban az innen elágazó utcák ne veit is észreveszi, akkor egy csodálato­san szép erdélyi szimbólum tárul ki szemei előtt, A Három püspök-terébőíi kiágazó három utca: Ferencz József, Majláth Gusztáv és Nagy Károly, a ki sebbségi sorsot szenvedő Erdély három nagy püspökének emlékezetét, és élet - munkáját idézi. Az unitárius, római ka­tolikus és református püspökök, azért Írjuk ezt a sorrendet, mert ők egymás között a hierarchia megállapítására mindig az életkort tekintették irány adónak — Erdély magyar lelkipászto­rainak példát mutattak arra, hogy a kisebbségi sors ezerarcú keresztjét, hogyan kell vállalni és hordozni Krisz­tus eszményéhez méltó öntudatos alá­zatossággal. De megtanították lelki pásztoraikat arra is, hogy a katolikus,, a református és az unitárius az egyházi élet mezején lehetnek ugyan elválasztó falak, de amikor egy faluban, vagy egy városban magyar embernek és magyar embernek egymás mellett kell dolgoz­nia, akkor nem lehet különbség a plé­bános és tiszteletes ur között, hiszen mindkettő magyar nyájnak lelki őre, magyar felelősség hordozója. Nem is volt baj semmi az erdiélyi lel­kipásztor munkájával a sokat emlege tett huszonkét esztendő alatt. Állta a vártát és. őrködött, m'g' a hegyeken megjelentek az örömmondók, akik jó hirt, boldog felszabadulást hirdettek. Ma már mélyen bent járunk a meg- ujhGdott magyar életben s Erdély, az ismét magyarrá lett Erdély boldog örömmel ébred reá arra, hogy itt 's és ott is egyénein keresztül rendire kezdi megtalálni azt a lelki megnyugvást adó egyensúlyt, mely feledtetni igyekszik az elmúlt évek keserű szenvedéseit, A tanítók és tanárok, az állami, vár megyei és községi közigazgatás ágaza­ta ban, a postánál, vasútnál s magán- vállalatoknál és üzemeknél elheiyezke dett öregebbek és fiatalabbak, már ér­zik, hogy az édesanya gondoskodásá­val a magyar szent korona, a magyar államiság örökszép eszménye gondvi selését reájuk is kiterjesztette. Erdély magyar lelkipásztorainak lel­kében azonban b'zonyosfoku nyugta­lanság él, melyet el kell oszlatni s az ért sérelmekért elégtételt kel! szol gáitatni annak az őrálló sesegnek, mely a magyar falvak lelki és anyagi érté­kei, magyarsága és becsülete felett őr­ködött és őrködik ma is. Nincsen olyan átalakulás, mely sérel­mek és megbántások nélkül mehetnek végbe sa virágvasárnapi öröm ünnepe után, a nagyheti keserűségek is ejön­nek mindenkihez. Valahogyan ilyenfor­ma hangulat él az erdélyi magyar lel­kipásztor szivében, ak' bizonyoisfoku mellőzést érez, a magyar falvak uj ma­gyar uráliéi részéről. Hogy ez a megfigyelés nem egyének érzésvilágában érlelődött meg, arról ta­núskodnak azok a felterjesztések, me lyékben magas egyházi testületek mu­tatnak reá erre a helyzetre. A Refor­mátus Szemle legutóbbi száma közű a magyarországi református egyház egye­temes konventjének a m. kir. vallás és közoktatásügyi miniszterhez intézett előterjesztését, melyben ezeket olvas suk: „Az erdélyi református egyházke­rület lelkészi értekezletén több egyház község lelkipásztora pánaisiz tárgyává tettle, hogy az anyaországból érkezett jegyzek és állami tanítók, akik nem is­merik az erdélyi helyzetet és az erdé­lyi református egyháznak nemzetünk­ért folytatott huszonkétéves küzdelmét, a falu szeMemi irányítását a lelkész nélkül, hatalmi szóval intéz'k és ebbö' nemcsak az egyházra, hanem a község­re nézve is hátrányok származnak ... Bizalommal kérjük Nagyméltóságodat, kegyeskedjék a megfelelő utón utasíta­ni a jegyzőket és tanítókat, hogy a község szellemi irányításának minden vonatkozásában részt engedjenek a jog és hivatás szerint erre illetékes lel kipásztoroknak. Számukra a községi minden kormányzótiestülef ében helyet biztosítsanak, tanácsaikat és vélemé nyeiket a község szellemi ügyeinek vi­telében kikérjék és meghallgassák és kövessék, kegyeskedjék az erdélyi köz ségek uj magyar funkcionáriusainak ha­tályosan tudomására hozatni, hogy az a lelkipásztori kar, amely 22 éven át sokszor és sok helyen az erdélyi falva­kon kizárólagos letéteményese és har cosa volt az erdélyi magyar életérde­keknek és céloknak, kipróbált és méltó arra, hogy a jövőben is a népvezetés és KAIRÓ, május 14. (Reuter.) Kairóban megerősítik azt a hirt, hogy Rasid Ali kormányának Egyiptom felajánlotta köz­vetítését, Az egyiptomi ajánlatot Irak köszönettel vette, de megjegyzi, hogy az előbb érkezett török javaslatoktól több I nevelés élén hagyassák.“ — A magyar- országi unitárius egyház képviselő ta nácsa pedig ugyancsak a m. kir. vallás és közoktatásügyi minisztériumhoz in téizett előterjesztésében a lelkipásztor' kar érdekei biztosítása tárgyában töb bek közt ezeket irja: ,,a lelkészi illet ményekre vonatkozó magyar jogszabá­lyoknak a visszacsatolt területekre vo­natkozó kiterjesztése kapcsán méltóz tassanak figyelemmel lenni azokra a nehéz körülményekre, melyek között Erdély magyar lelkipásztorai, több mint húsz esztendőn keresztül sínylőd­tek ... A román uralom alatt a magyar falvak népének örállója a magyar lel­kipásztor volt, aki a támadások pergő füzében az összes többi községi veze­tőtől: állami tanító, jegyző, orvos leg­nagyobbrészt magára hagyatva, igen sok esetben ezekkel szemben védte a magyarság szent jogait. Tisztelettel arra kérjük Nagyméltóságodat, hogy az agrárkisajátitást és konverziót elszen vedett s igy lerongyolódott egyházköz­ségeink lelkipásztorait a jogszabályok kiterjesztése kapcsán az említett kü­lönleges szempontok szer'nt elbírálni szíveskedjék.“ Ezek a nehézveretü mondatok azt bi zonyitják, hogy van valahol valami ja- viiíni és igazítani való, mely feltétle­nül szükséges ahhoz, hogy a lelkek bé 'kéje maradéktalanul megtaláltassék. Bízunk benne, hogy a ni. kir. kor­mány, melynek élén az erdélyi lelket olyan nagyon ismerő gr. Teleki Pál el hunyta óta Bárdossy László dir. áll. ak' már bukaresti magyar követ korában siliert várnak. Megbízható forrásból származó értesü­lés szerint Szaukot iraki hadügyminiszter a török közvetítés elfogadása ellenében a török kormánynak állítólag Hasid 4li kővetkező feltételeit nyújtotta át: többször kifejezésre juttatta, hogy tisz­teli és értékeli azt a magyar munkát, amit a magyar egyházak lelkipásztorai végeznek, meg fogja találni a módját annak, hogy ezekkel a kérdésekkel fog­lalkozva, megnyugtató megoldást talál jón. Tudjuk, hogy az Erdélyi Párt kép­viselői, akik a kisebbségi életben és azóta is együtt dolgoznak a magyar falvak magyar lelkipásztoraival, nem sajnálnak semmiféle fáradtságot, hogy jogos és méltányos kéréseiket támogas sáli. Amikor Erdély magyar népe kö­zött a különféle politikai pártok meg­kísérelték az egyenetlenség magvánnk elvetését s pol'tikailag táborokra és csoportokra akarták osztani népünket, ennek megakadályoz ói éppen a lelki- pásztorok voltak, akik tekintélyükkel és erkölcsi komolyságukkal az Erdély1 Párt zászlója mellé állottak s jól esett olvasni nemrégiben is lapunk hasáb­jain, amikor az udvar hely megyei helyi tagozatok megalakulását és a megválasz­tott helyi tagozati elnökök nevét fel­sorolták, a székely kisgazda birtokosok nevét itt egy református, ott egy ka tölikus, amott meg egy unitárius lel­kész neve váltogatta. Erdély magyar lelkipásztorait nem kell megnyugtatni, mert öntudattal vi­selt sorsuk ennél nagyobb megpróbál tatásokat is kibírt. Ha hűségesek ma radnak a kolozsvári „Három püspök­tere“ nemesen életformáló szimbolikus erejéhez, akkor Erdély magyar népe, mint eddig, úgy a jövőben 's a kezük ben tartott tiszta magyar lobogó mellé fog sorakozni. 1. Basrában patraszállt brit csapatok ne maradjanak u kikötőben, hanem Ira kon kívül eső helyre távozzanak. 2. Rasid Ali azt kéri, hogy az iraki an­gol csapatok létszámát közös angol—iraki bizottság határozza meg. E két pont ellentétben van az angol - iraki szerződéssel és ankarai felfogás sze­rint nem sok remény van arra, hogy us iraki hadügyminiszter látogatása sikerre* jár. Az ankarai iraki követség megtaga dott minden felvilágosítást Szaukat had ügyminiszter látogatásával kapcsolatban csak azt közölte, hogy Szaukat látogatá­sa befejeződött, de a miniszter néhány napig még Ankarában marad. Paleszíínáljan is lázasan éphik védelmi állásaikat az angolok BEÍRJ T. május 14. (DlYB.) Ankarai jelentések szerint a palesztlinai angol csapatok lázasan építik \ é (leírni állásai­kat. Palesztina több helységében erős aa angolellenes lázadási mozgalom. Angol részről a hatóságok, a katonai hatóságok* kai karöltve, az utóbbi napokban fokoz* ták a parasztok ellen irányúié kiéhezte- lesi politikájukat, hogy ezzel kényszerít­sék őket belépésre a hadseregbe. (MTI.} rcbijáiloíták a bénái boronái Viktor Ernáméi olasz bíráló és császárnak Haiárrsndező megáüapodástörtént Horvátország és Németország között is mm Békehisérteí Törökország és Egyipíom kormányán he~ .résziül Irak felé Hivatalos nénisí jelentősek Hess Rudolf tragédiájáról RÓMA, május 14. Mint a Transcoutinent Press értesül, III. Viktor Ema­nuel olasz király és császár albániai szemleutját hirtelen megszakította és a legközelebbi napokban visszatér Rómába. Május 16 án vagy 17-én hoirvát küldöttség érkezik Olaszországba, amely az olasz királynak és császárnak a horvát koronát felajánlja. A Grenzbote c!mü pozsonyi lap jelenti, hogy Horvátországnak valószínű­leg külön királya lesz. Nem valószínű ugyanis, hogy Viktor Emánuel' király és császár elfogadja a koronát és ebben az esetben a spalatói herceg lenne Horvátország királya. Olaszország ás Horvá'oiszág barátságát kölcsönösen a legszorosabbra kivágták fizni RÓMA, május 14. (DNB.) Mértékadó római helyen közölték, hogy még folynak az olasz és horvát kormány között a diplomáciai tárgyalások Olaszország és Hor­vátország területi elhatárolásának kérdésében. Mindkéj félnek az az óhajtása, hogy a két ország kapcsolatait a lehető legszorosabbra és a legbarátságosabbia fűzzék. I A horvát kormány zágrábi palotájában kedden délben a német birodalom és a független Horvátország megbízottai a horvát államelnök jelenlétében államközi szerződést kötöttek' a két ország halárainak megállapításáról. Törökország és Egyiptom felajánlotta a közvetítési

Next

/
Oldalképek
Tartalom