Ellenzék, 1941. április (62. évfolyam, 74-98. szám)

1941-04-12 / 84. szám

22 Brr» zv * a * J94I wprrrjg tt. Találkozás Irta; Padányi Gulyás Jenő í mai elet néha előí rsz rgyct-mást az idő I om túrából: napjainkban megint or szagos vásárokon találkozik- az ország ne- Micsoda nagy t alpi közős volt ez az ifiéi! kinézte az ember ezt a tarka sokasá­val, hogyan keveredett a cifra szőr a ha­risnyával. I mull ev őszi nagy tahitii ozás megmarad felejthetetlenül annak, ami moh. csalt éppen könny fátyolosán láttunk Inmdcnt az örömtől és meghatottságtól. Most a mezőgazdasági vásárkor már szá­raz. hideg szemekkel méregettük' egymást, majdnem ugyanazzal a hagy ins tekintet­ni. ahogy a lovuk, tehenek, birkák szebb- nél-szebb példányait méregettük. Láttán egy hortobágyi kifent bajusza magyart, (.mint egy székellyel beszélgetett. Csali megálltuk egymással, egy percig se tar­tott, leét-három mondatot váltottak. Nem volt lelkem ahoz. hogy hallgatózással za­varjam őket, csak elgondolkoztam: l'ns• ten. mi minden mondanivalója lehet most a huszonkét évi első taláJiOzaskor két messzi magyarn ah? Irigyeltem is kissé őket, akik pár egyiigyű mondattal elintézték' a dolgot, tán az időjárásról, tán tüzet is adott egyik a másiknak; megéli! api tot tűk kölcsönösen, hogy érthető szép magyar nyelven beszél a másik is, azzal megnyugodva elváltak. Nekünk kissé nehezebben megy. Pedig ismertük egymást, tudtuk egymás gondo­latait, olvastuk Írásait. » Most, hogy találkoztunk, nagyon ügyel­nünk kell arra, hogy gondolataink is együtt legyenek. Pokoli iróniája a sorsnak, hogy az erdélyi gondolatközlés szárnyait most nyesegeti, vagy legalább is fenyegeti az oló: hinni sem akarjuk, hogy az Erdélyi Helikon-nak, vagy a Hitel nek most állna el a szava, amikor annyi, de annyi kö­zölni valónk van egymással. Egy dologgal legyen tisztában minden felvidéki, erdélyi és „anyaországi“ jó ma­gyar: nekünk nem lehet ma fontosabb feladatunk, mint a történeti okokból kü­lön tűzhelyeknél kimunkált eszméket egyetlen szellemi Magyarországgá ötvöz­nünk! Éhez az olvasztáshoz Európa fe- hérizzásu kohójából árad felénk a bősé­ges láng, soha igy el nem végezhetjük ezt a munkát, mint éppen ma. A magyar sors és a magyar lélek mélységeiből kü- lon-hülön fdtermelt drága eszméknek nincs tovább külön rendeltetésük. Kicsi­nyek és kevesek vágyniuk ahoz, hogy a szellemi eggyé forrás kötelezettsége alól eggyünk is kivonhassa magát. m Ha igy van, akkor jó vagy rossz rende letek, inségdiktálta kény szer.szabály ok felett, sőt azok előtt higgadtan meg kell gondoljuk: hány folyóiratot bir meg ez a társadalom? Meg kell gondoljuk azt is, vajon nem teszünk-e jobb szolgálatot a nemzet olvasó ezreinek (sajnos ma még nem mernék tízezrekről beszélni!), ha egy-egy folyóirat cime rovatcimévé vál­nék egy nagy komoly szemlének, amely aztán egy részt azzal az igénnyel léphetne fel, hogy azt minden magyarnak olvasni kell, másrészt viszont éppen tömeges pél­dányszámánál fogva a mainál olcsóbban s a mainál sokkal többet nyújthatna. A harmadik, legfontosabb előny: hogy végre lenne a kezünkben alkalmas szerszám egységes magyar közvélemény kialakítá­sára is. Még azt is el tudná az ember kép­zelni, hogy ez a szemle hetenként jelen­jék meg s az év 52 hetében elosztva, rendjén más-más vidék gondja, mondani­valója szólaljon meg benne, de úgy, hogy az esztendő végén egybeköthessük s azt mondhassuk, ez a kötet pedig a szellemi Magyarország azon időbeli mondanivaló­ját folytatja magában. A mi nagy találkozásunkból együttmű­ködést kell okosan megszerveznünk s ezt jó, ha meggondoljuk ezekben a napokban, amikor búcsúzunk is éppen. Valaki eltá vozott közülünk, aki törékeny emberi személyében maga volt a legszorosabb kapocs köztünk. Versenyezhetünk annak a bizony gátasában, hogy vajon melyi­künknek nagyobb veszteség az ő eltávoz­ta, de lássuk be itt is: a legnagyobb vesz­tes maga az ország. Tisztában vagyunk azzal, hogy mit jelentett Teleki Pál gróf Erdélynek. Tudjuk, hogy az érzelmi és baráti széllakon túl ő volt az erdélyi ügyek hinevezetlen tárcanélküli miniszte re is. Tudjuk, hogy ő miit az a minden rozsdás zárban megfordítható binds kulcs, amellyel Erdély millió nagy és apró gondja gyors és külön utakat járhatott meg egy nem is szörnyen, de immár ne­vetségesen elárult bürokrácia 'll!vésztője ben, * De ult junk csali- meg egy pillanatra ezen a [lanton. Mit gondoltok, test tereim: va­jon csali a ti ügyeitek akadnak el dilién az árult közigazgatási rendszerben? Azt vélitek, hogy a szabolcsi, u márarnarosi. a csalóliiizi, a hm anyai magyar dolga az aranyhalként ficknndozik talán? S vajon megoldás-e az. ha egy rozsdás zárban egy vidék ügyénéli a kulcsa vigabban forog; vajon magyar megoldás.é ez? • Hát arra vártunk mi 22 esztendeig, hogy mikor végre együtt vagyunk-, ne egymást segítsük meg országunk johh be­rendezésében? Hát nem. okosabb és nem igazubb-é, ha azt. amivel közösen elége­detlenek vagyunk, közös hasznunkra és megelégedésünkre javítsuk meg, úgy, hogy annak Somor jótól /ágimig minden ma gyár hasznút lássa? Bizony azt mondom, ne szidjuk a közviszonyokat, hanem ala­kítsuk olyanná, amilyenné éppen hív áru. jak: mindenki hálás lesz érte! Meg bírjuk ezt tenni? Biztosan meg, ha együtt akarjuk. Itt dohog a lang Eu rópa katlanában s csak arra kell ügyel Iliink, hogy ebben a magyar tiiz a leg­szebben lobogjon s kiégessen minden sa­lakot az aj, jobb Magyarország drágu öt­vözetéből, akár felvidéki, akár erdélyi, akár „anyaországi“ származék is az a sa­lak', mert legyünk azzal is Tiszáiban: van salak mindenütt, fölösen, egyikünk se mondhat ja el, hogy ne volna. Megyék, vidékei:, országrészek ügyeit jól, jobban elintézgetni: ezt is szép fel­adat. El is kell intézni. Csak el ne feled­jük, hogy az Ország is itt van, unnak az ágyét is el kell intézzük. 1 Még itt száll az Országháza kupola- csarnokában azoknak a gyertyáknak a füstje, amelyek Teleki koporsóját szeg­tél: körül. Nem tudói: hívekben szolgálni emlékének, mint hogy ezeket a gondola­tokat minden igaz magyar jóindulatába a jón I jam. Érdekes számok A budapesti Központi Statisztikai Hivatal kiadásában a napokban megjelent 1940 évi Statisztikái Zsebkönyv. A háromszáz oda), as mii részletesen feldolgozza a területileg je­lentősen megnagyobbodott Magyarország kü­lönböző adatair, egyben pedig az egyetemes vi ág adatait ks. Ezek a számadatok igen sok érdekes ée jellemző következtetés levonására adnak alkalmat. Elsősorban is meg lehelt ál­lapítani, hogy szerteszét a világban minde­nütt hihetetlen arányban megnövekedett az úgynevezett városi lakosság létszáma. Üogiy csak néhány példával illusztráljuk ezt » megalapítást, a Zsebkönyv elmoudja, hogy Németországban 32, Angliában 23, Olaszor­szágban 13, az Amerikai Egyesült Államok­ban 42, Kínában 18, Indiában 17 olyan vá­ros van, amelyek lakosságának ’énekszáma meghaladja a kettőszázezret. A világ legné­pesebb városa New-York (7.154.300). A Zsebkönyv szerint Berlin a maga 4,338.766 lakosává) London elé került, ahol a lakosság létszám» 4,049.100. Most már egyébként Moszkva is megelőzte Londont, mert 4 mil­lió 137.018 lakosa van. MAGYARORSZÁGI VONATKO­ZÁSÚ SZÁMADATOK Igen jellemzőek azok a Számadatok, hogy az egyes országokban ezer férfire hány nő esik. A legkevesebb Írországban 953, a leg­több Lettországban 1133. Magyarországon ezer férfire 1045 nő esik. A házasságkötések arányszáma ezer lakos irtán számítva Ma­gyarországon 8.2, Angliában 8 6, Németor­szágban 9.4. A legmagasabb Uj-Zeclnndban 10.3. Az Írástudatlanság tekintetében változat, lanul Finnország vezet 0.9%.aJ. Magyar­országon uz arányszám 8.8%, Olaszország­ban 21%. Görögországban 43.3%, Indiában 90.6%. GAZDASÁGI ADATOK Á külkereskedelmi forgalomban 1938-ban Nugvbritánnia vezetett 21.937 millió pengő­vel. Utána az USA, Németország, Francia- ország. Kauada és Japán következik. Mu- gyurország 1094 millióval a harmincadik he­lyen áll. Az autók tekintetében az USA vezet, ahol körű bélül minden negyedik emberre esik egy gépkocsi, az összes autók száma pedig mintegy harminc millió. Ezután Nflgybritan- nia, Franciaország, Németország, stb. követ­keznek. Magyarországon 1938-ban 21208 gépko­csit tartottak nyilván, vagyis minden 375-ik emberre esett egy autó, A rádió-előfizetőknél1 a Sorrend ez: Ame­rika (25 és félmrí’ió), Németország (több mint 9 miliő), Nagybritannia, Japán, Fran- ciaorsszág. Argentina, Kanada, stb. Magyar- országon a rádió előfizetők száma nemrégi­ben haladta meg a hatszázezret. ÉS A SZELLEMIEK? Igen érdekesek a Statisztikai Zsebkönyv­nek a köny vterme esre vonatkozó adatai. Itt az 1938 év adatai kerülnek feldolgozás­ra. Ebben az évben a legtöbb könyv né­metül jelent meg 25.439, ami ezer Ié- Iekre számítva 3.2 könyvet jelent. A sorrendben Franciaország, Nagybritannia, USA és Olaszország következnek, Magyar- ország a középen áll. 1938-ban ugyanis te- rületén 3136 könyv jelent meg, vagyis min­den ezer léitekre 3.5 könyv e>sik. Ebbe a számba a zenemüvek ,a térképek stb. nin­csenek beleszámítva. Az adatok általában azt bizonyítják, hogy Magyarország a maga közép-állam jelle­gének megfelelően mindenütt igen ked­vező aránySzámma! szerepel, tanúságául amtók, hogy minden erőfeszíté­sével igyekszik gazdasági, kulturális és egyéb sikon a maga helyér méltóképpen megáldani és betölteni. MINIATŰRÖK De-ubz e-fri&idők a muU&ét esztendeje múlott januárban, hogy Pósa La­jos, a felejthetetlen magyar népdal és mese­költő, a csengő-bongó gyermekversihék bű­bájos poétája, lakodalmát tart óta Andrássy Lidikével Monoton. Pásénak széleskörű, meg­hitt baráti társasága volt, melynek tagjai kö­zül többen el is kisérték esküvői ünnepsé­gére. A nevezetes aktus hamisítatlan magyar stílusban folyt le, násznagyokkal és vőfélyek­kel. Rákosi Viktor (Sipulusz). a kitüiiő hu­morista, volt Posa násznagya, aki tempós be­széddel kérte ki a mennyasszonyt Nikolics Dömétől., a kiadó násznagytól. Sipulusz ra­gyogó kedvében volt. szellemes ötleteivel, mókáival mindvégig derűssé varázsolta a nászünnepséget. Sifailusznak egyik rimes bemondása métr régebben szállóigévé vált az egykori széles Magyarországon. Ez Kolozsvárt hangzott el a memorandum pör tárgyalására lejött buda­pesti hírlapírók vacsoráján, melyet Bartha Miklós rendezett Nagy Gábor kitűnő konyhá­ján. Ezen a vacsorán Kerekes Sámuel, maros­vásárhelyi tanár és hetilapszerkesztő, pattogó páros rímekben egy olyan pompás tósztot mondott, hogy az igazán elragadtatott Sipti- lusz nyomban a tószt elhangzása után igy kiáltott fel: Kedves barátom, Kerekes Sámuel, Én téged bámuel. Ez az ötletes verseled rögtönzése Sipriusz­nak aI Pósa Lajos nászlakomáján is fel-fel villant hatalmas derültséget keltve. Így mi- kor Dingha Béla vőfély illő rigmusokkal hozta elő a vacsora pompásan elkészített fo­gásait, már a leves beajánlására elhangzott vőfélyt versre nyomban igy válaszolt Sipu­lusz. Akármilyen jó is ez a leves Senkise mondhatja rá, hogy heves. Majd mikor Nikolics Döme násznagy szép beszédben köszöntötte az ifjú párt, Sipulusz igy riposztozott­Aki még szebb tósztot mond, mint Döme, Annak rögtön fusson ki a szőnie UtfytdiU (ftyula magasra iveit színészi karrier/e is Kolozs­várról indult >‘l, mint annyi tnas híressé ’ah színpadi nagyságnak. Innen vitte fel Ultrái a Vígszínházhoz s ott bontakozott ki páratlan színjátszó képessége, mellyel felejtheti-tlcnné tette o nevét. Csalt természetes, hogy mindig bizonyos nosztalgiával viseltetett Kolozsvár iránt, ahová visszatérnie igaz gyönyörűség volt. Komor zárkózottsága itt feloldódott és régi meg uj barátai körében szívesen be­szelte el színészi életének érdekesebb epizód- Juit az ó utólérhelellenül kedves és jelleg­zetes modorábun. — Nemrégiben — mondotta egy kolozs­vári vendégszereplése alkalmából kávéházi társasáéban — tanulmányokat akartam vé­gezni az idegbetegek világában. Egy olyan szerepre készültem, hogy szükségét láttam a közvetlen tapasztalatok szerzésének az elbo­rult eltnéjiíek között. Egy barátom, a lipót- mezei lábolyda főorvosa, szívesen vállalko­zott, hogy néhány speciest bemutat nekem ápolt [ai közül, Furcsábbnál, furcsább alakok kerültek igy elém, az egyik arról volt neve­zetes, hogy a telefonszámok zavarták meg az agyát. Kívülről tudta az egész budapesti te­lefonnévsort és ha az orvos rákiáltott, hogy például Hattyú gőzmosóda, nyomban rik­kantotta, hogy 13-69 József. Minden életnyil. vánulásál a teíefonszániokhal szőtte össze, egyébként a jámborabb betegek közé tarto­zott és meglehetősen intelligensnek látszott. Tudta, hogy ki vagyok és elköszöriésekor azt kérte tőlem, hogy szerezzek neki egy szabad- jegyig a legközelebbi szerda estére, amikor kimenője lesz. Mint nem közveszélyes, egy ápoló társaságában hetenként egyszer kimé- heteit. Megígértem a szabadjegyet, melyet a portásnál kaptak meg. Egy Bracco darabot adtunk és kiváncsi voltam, hogy ennek crz erőteljesen megkonstruált, emberi szenvedi- lyekhel telitett színdarabnak, mely akkor már diadalmasan bejárta az európai színpa­dokat, milyen hatása lesz egy ilyen elborult elméjű emberre. Meghagytam tehát a por­tásnak, hogy midőn a jegyeket átadja, kérje az illetőt a nevemben, hogy várjon meg az előadás után, mert beszélni akarok vele. így is történt és mikor azt kérdeztem tőle, hogy: — No, kedves barátom, hát hogy tetszett ez a nagyszerű darab, — fitymáló taglejtés- eel így válaszolt: — Ugyan kérem, hát ez is egy darab, hiszen az egészben egyetlen telefonszám se fordult elő... A vcUadi hires fabódé valamikor erős versengési tárgya volt a legjobb vidéki színi direktoroknak. Mikor még nem volt állandó színháza Nagy­váradnak, a Fő-utcai Bazár kertben épült színkör a legkitűnőbb nyári állomás volt, itt a legkisebb deficit mellett húzhatta át a nyári vakációt bármelyik nagy társulat. A nyári játszási engedélyt a városi közgyűlés szavazta meg s igy a pályázó direktorok a városatyák voksait igyekeztek megszerezni, hogy a többséget a maguk javára biztosítsák. Az 1898-iki nyáron Ditrói Mór, a kolozsvári és Leszkay András, az aradi direktor szerel­ték volna megkapni a színkört. Megindult a nagy kortes hadjárat, amelyben maguk a di­rektorok is serényen részt vettek. Személye­sen keresték fel a városatyákat. A harc az agilisabb Leszkay javára dőlt el. A kudarc nagyon bántotta Ditróit. mert a városatyák­tól személyes látogatásai során kapott biz- tatásokból győzelmet remélt. Zokon vette hűtlenségüket s egyik városatyának, aki be­csületszavát adta neki s mégse szavazott rá, szemrehányó levelet is irt. — Maliciózvs levele teljesen indokolatlan, — volt a városatya válasza, — a dolog egy­szerűen ug\ történt, hogy Ön a becsületsza­vamat, Leszkay pedig a voksomat kérte. Azt hiszem, korrektül jártam el. hogy mindkét udvarias kérést teljesítettem, Önnek adtam a becsületszavamat, Leszkaynak pedig a vok­somat. A (fafid~UávéUáz egykori bohém-asztala sportszerűig gyár­totta a valamikor oly divatos „Mi a különb­ség?1' kérdésű vicceket. Akadt olyan rémes, hogy elnevezték a hét legrosszabb viccének. Ilyen volt az is, mikor a Pongrácról elneve­zett fagyos szent napján Ivánfi Jenő azzal állított be a társasághoz, hogy tudjátok mi a' különbség Pongrácius és a náthás ember között? — No mi% no mi? — érdeklődött az asz13Z — Hát Pongrác fagyos szent, a nátfnis ember pedig tüsszent, — felelt Ivánfi, de már szaladt it... P. B.

Next

/
Oldalképek
Tartalom