Ellenzék, 1941. március (62. évfolyam, 50-73. szám)
1941-03-13 / 60. szám
19 41 március 13. ELLEN Z ÉK Három bánapi fogház — nemzetgyalázásért KOLOZSVÁR, március 13. (Sajál tud.) Nemes Gábor füzesmikolai illetőségű román földműves nemzetgyalázás vácija miatt került a kolozsvári törvényszék ötös külön tanácsa elé. A vádirat szerint Nemes Gábor január 16-án Szamosujváron egyik korcsmában mulatott, miközben a vendégek előtt a magyar nemzetet sértő kijelentéseket tett. A törvényszéki tárgyaláson Nemes Gábor tagadta a jerhére rótt bűncselekményt, arra hivatkozott, bogy a kérdéses napon annyira ittas volt, bogy semmire sem emlékszik abból, ami a vendéglőben történt. A tanúvallomásokból azonban kiderült, bogy a vádlott január 16-án a szamosujvári Ölbaum féle vendéglőben mulatozott és a cigánnyal román nótákat huzatott. Mikor néhány magyar vendég lépett a korcsmába és magyar nótákat akartak játszatni a cigánnyal, Nemes Gábor megakadályozta őket. miközben súlyosan sértő kijelentéseket használt a magyar nemzettel és a magyar állammal szemben. A bizonyítási eljárás befejezése után a vád képviselője a magyar nemzet megbecsülése ellen irányuló bűncselekmény miatt súlyos Ítéletet kért a vádlottra. mig a védő enyhítő körülmények figyelembevételét és enyhe Ítélethozatalt kért. A .törvényszék ötös tanácsa három hónapi fogházra ítélte a vádlottat. Az Ítélet jogerős. Lsfartő itatták a lakásfosztogató C“ölid!eányí KOLOZSVÁR, március 13. Veszedelmes lakásfosztogató tolvajnőt tett ártalmatlanná tegnap a rendőrség bűnügyi osztálya. Razzia alkalmával az egyik külvárosi vendéglőben letartóztatták Kocsis Erzsébet munkanélküli cselédleányt, aki városunkban és az ország nagyobb városaiban számtalan lopást követett el. A tolvajnő rendszerint azzal a módszerrel dolgozóit, hogy gazdagabb családoknál szolgálatot vállalt s az első alkalmas pillanatban, amikor egyedül maradt otthon, kifosztotta a lakást. Miután összecsomagolta a szekrényekben található értékeket és ruhaneműnket, kisietett az autóbusz- vagy vasútállomásra és más városba utazott, ahol a lopásból származó holmikat 'értékesítette. Kolozsvárt dr. Mátyás Imréné Mussolini-ut 69. sz. alatti lakos feljelentésére indult meg az eljárás Kocsis Erzsébet ellen, aki mult év novemberében kétezer pengő értékű ékszert és ruhaneműt lopott el az uriasszonytól. Kocsis Erzsébet innen Budapestre utazott, ahol értékesitette a lopásból származó dolgokat, de közben megfordult Nagyváradon, Szilágvsomlyón és más városokban is, ahol szintén több bűncselekményt követett el. A rendőrség bevezette a vizsgálatot a tolvaj cselédlány bünlajstromának összeállitására vonatkozólag. <1 német véderő főparancsnoksága jelenik BCéfsuiilSi® 37 ©ser fenni hajóteret süSyeszfeftek eS négy hónap alatt a némefek BERLIN, március 13. (DNB.) A német véderő főparancsnoksága jeenti: Az Anglia ©lilén folytatott kereskedelmi háború 1940 novemberétől 1941 februárjáig, a négy téli hónap állatit jelentős sikerekkel járt. A németek ez idő alatt összesen 2 millió 37 ezer tonna hajóterel siiheSztcttek el. Ezeken kivid a német légi erő 175 angol kereskedelmi hajót súlyosan megrongált. Ezek a számok nem foglal ják magukban azokat a veszteségeket, amelyeket az angol kereske- deümi hajóraj aknatámadás következtében szenvedett. Német harci kötelékek az elmuh éjszaka hatásos bombatámadást intéztek Birmingham fontos ipari berendezései, valamint London és Southampton kikötőberendezései és dokkberendezései ellen. I Egyik felderítő repülőgépünk Eszaknyugat- I Skócia partvidékének kö/.eébeu kiséreitben haladó, nagyobb kereskedelmi hajót támadott meg. A telitalálat következtében a hajó j á lva maradt. j Nappal harci repülőink folytatták eredmé- j nyes támadásaikat délangliai repülőterek és ! Portsmouth kikötőberendezései ellen. ! Messzehordó parti ütegeink a La Manche- J csatornában haladó e.fenséges hadihajókat 1 lőttek. i Az ellenség az elmúlt éjszaka Észak- I Németország néhány helységére robbanó és j gyujtóbombákat dobott. Az anyagi kár rse- j kély. Néhány po gári szemé y meghalt’ vagy j meg sebes ült. Március 6—11. között az el- i len.ség 11 repülőgépet vesztett. Ugyanebben j az időben kilenc német repülőgép veszett el. (MTI.) Az olasz vé&arö főparancsnoksága jelenti s Görögországban és Afrikában egyaránt élénk tevékenységei fejtett ki az olasz hadsereg Valahol Olaszországban, március 13. (Ste- ] fani.) Az olasz főhadiszá lás 278. sz. közlci > métivé: A görög harctéren Vejnssa szakaszán ellenséges ámadást vertünk vissza, miközben az ellenség súlyos veszteségeket szenvedett. Á harc során több foglyot ejtettünk és fegyvereket zsákmányoltunk. Légi rajaink a keddi napon és az azt követő éjszaka hosszas támadásokat intéztek e Ikmséges utánpótlási támaszpontok katonai üzemek, gyalogsági és ütegállások, valamint csapattáborok ellen. Légi harcban két ©Wenséges repülőgépet !'«- ’öltünk. Két saját gépünk nem tért vissza. A németi légi hadtest kötelékei a március 15-re virradó éjszaka Málta katonai erőjiit*1 i menyeit bombázták. j Észak-Afrikában a német légi hadtest angol táborokat és gépjármüveket bombázott’. Az ellenség március 11-re virradó éjszaka légi támadást intézett Tripoiisz ellen. Emberéletben nem volt kár, az anyagi kár csekély. Az Égei-tengeren az ellenség megtámadta egyik légi támaszpontunkat- Rhodos szigetén. Egv ember megsebesült, az anyagi kár jeúen- téktéíen. Keiet-Afrikában Keren Szakaszán osztagaink megtámadtak egy ellenséges állást, amelyet élfoglaltak, megfutamítva legénysé" gét. A Szomáliföldön légi erőink repeszbombákkal ellenséges hadállásokat vettek tűz Áá, A katonai berendezésekben terjedelmes tüzeket okoztak. Az ellenség bombázott néhány eritreai közsiéget, de kevés anyagi kárt okozott. (MTI.) igyekszem, de erre már szidalmazni és ütlegelni. kezdett, sőt parancsot adott a kíséretében Lein esendörlegényiK'lhogy tojjon agyon. Ártatlanságom tudatában dulakodni kezdtem velük és Balog Traiam a dulakodás közben jogos önvédelemből úgy fejbe ütöttem, bogy rögtön összeesett és meghalt. A csendőrlegény sem tudott lelőni, mert fegyverét kezemmel fogtam és addig hátráltam, mig édesapám közeli lakásáig jutottunk és itt segítségért kiáltottam. Retken ártalmatlanná tettük a csendőrlegényt is, azonban félelmünkben még aznap reggel átszöktünk a határon Magyarországra. Ezért a csendőrőrrneste- 1 crt pedig igazán nem volt kár, mert hosszú időn át zsarolta a falu tiszta magyar lakosságát, engem pedig két év óta fenyeget a lelövéssel — fejezte be Kun Gazda Sándor szomorú történetét. Az Erdélyi Párthoz fordult segítségért, hogy valami intézkedés történjék túl maradt családja védelmének érdekében, akiket a román csendőrök azonnal elfogtak, és sorsuk a legbizonytalanabbá vált. Az Erdélyi Párt jegyzőkönyvre vette az esetet. A jegyzőkönyvet azonnal áttették a főispáni hivatalhoz és a honvédvezérkarhoz kivizsgálás és a kellő intézkedés meghozatala végett. Tegnap ismét megjelent Kun Gazda Sándor és az apja az Erdélyi Párt központi irodájában és könnyes szemekkel, hálatelt szivvel köszönték meg az Erdélyi Párt közbenjárását, mivel most értesültek arról, hogy az Erdélyi Párt felkeresésére a külügyi illetékes tényezők közbenjárása eredményes volt: családjuk hosszú és kínos meghurcold- sok után Szebenből hazaérkezett és ai eljárást is megszüntették ellenük. Most megint Magyarfenesen vannak; bár két részre szakadt a kis család, de életben maradtak mindannyian, ami a legfontosabb. Talán az idő egyesíti még őket... _____________________________________■ (-)' OKOK AZ EMBER ELETt. HA RENDES AZ EMÉSZTÉSE II jugoszláv—magyar gazdasági együttműködés szükségességét hangoztatta a földművelésügyi miniszter Belgrádiján megjelent cikkében X AZ' E NV# E. ;Şrzţ0Ş,i Ş. AZ ERDÉLYI IRODALMI TÁRSASÁG FELOLV4SÚ Í'LÉSE. A régi és nagymuliit Erdélyi Irodalmi Társaság hosszú kényszer- szünetelés után újra megkezdi rendes havi felolvasó üléseinek tartását. Az első ilyen felolvasó ülést március 13-án, csütörtökön délután 6 órakor tartja a ref. teológia dísztermében (Kossuth Lajos-utca 38., I. em.). A műsor a következő: br. Kemény Ján&s elnöki megnyitója. Tavaszy Sándor: Felolvasás. Végh Kató operaénekesnö: Mozart Éj királynőjéből ária és Strauss: Tavaszi fecskék, kiséri Sá- rossy Rózsi zonguramüvésznő. Kelemen Lajos múzeumi főigazgató: Az Erdélyi Muzeum művész-vázlat könyvei. (Előadás.) Reményih Sándor: Költemények. A felolvasó ülésre a bemenet teljesen szabad és azon minden érdeklődőt szívesen látnak, illetve arra Kolozsvár társadalmát ezúton hívja meg az elnökség. BELGRAD, március 13. (MTI.) A Vreme köz li báró Bánffy Dániel m. kir. ö’ldmüvelés- ügvi miniszternek a lapban irt cikkét. A földművelésügyi miniszter a barátsági egyezmény aláírása után a gazdasági együttműködés kifejlesztését sürgeti. Rámutat arra, hogy a mezőgazdaságban és az állattenyésztésben megteremtett kapcsolatok nagy haszonnal járnak mind a két országra nézve. A budapesti nemzetközi vásár jelentősége iránt Jugoszláviában egyre nagyobb érdeklődés ; mutatkozik. A Magyarországon vásárolt tenyészállatok JugoSz áviában kitünően meg- állták helyüket és kitünően bevált a magyar nemesített buza is. A földművelésügyi miniszter cikke, befejező részében azt a reményét fejezte ki, hogy a jugoszláv—magyar gazdák együttműködése jó hasznára fognak szolgálni mind a két nemzetnek. Szabadlábra helyezték a romának az elmenekült magyarfenss! gazda ártatlanul meghurcolt családfát Sz Erdslyi Párt jelentése alapján az illetékes külügyi szervek közbenjárására történi az intézkedés KOLOZSVÁR, március 13. (Saját tud.) j A bécsi döntés által létesített határ nagyon sok magyar család tragikumát okozta. A románok semmibe sem véve a döntés határozatait, önkényeskedésükkel sok keserves napot szereztek az elszakadt magyar testvéreinknek. Ilyen szomorú törénet bontakozott ki január 28-ikán az Erdélyi Párt központi irodájában, ahol Kun Gazda Sándor és édesapja jelent meg panasztétel végett. A magyarfenesi gazdálkodó testét hatalmas sebek és • ütlegeli tarkították, melyek a román csendőrök fegyvereitől származtak. A testben és lélekben összetört Kun Gazda Sándor szó- szerint a következőket mesélte el: — Magyarfenesi lakosok vagyunk. Olt van kis birtokunk és házunk. Január 25-én értesítést kaptam a faluban lakó beteg sógoromtól, látogassam meg és legyek valami ügyes-bajos dolgában segítségére. Reggel hat óra tájban, mielőtt munkába mentem volna, át akarok nézni, de mikor a bidon vagyok, utánam kiált Balog Traian csendőrőrmester és felszólít a megállásra. Elmondtam hová A TIZES SZERVEZETEK E HETI KUL- TURELŐ'AD.4SAI. Mi sem bizonyítja jobbár* magyar közönségünk kuLturszomját, hogy a szervezet a tervezett négy előadási helyhez még kettőt volt kénytelen beállítani s mind a hat helyen oly nagy számban jelenik meg a közönség, hogy a termek befogadóképességét ez már felölmulja. Az előadások rendje csütörtök este: I. Honvéd u. 62: László Ilona klinikai gyakornok, II. Pap-u. 35: Nappen- druck Éva orvos (vetített képek), II. Zsig- mond kir.-ut 137: Dr. Heinrich Mihály klini- kai gyakornok, IV. MonoStori-uti ál, elemi isk. (Sörgyár mellett): Dr. Cseke Péter orvos. Mind a négy előadás kezdete este 7 órakor, tárgya „Az egészséges étkezés'1. V. Horthy Miklós-ut 52. sz. áll. elemi: Cseiénvi j Béla tanár, történeti előadás, VI, Yasváry j Pál-u. 19. sz. áll. elemi: Dr. Zsögön Egon ! nemzetgazdasági előadás. A két e őadás kezdete csütörtök este 7 órakor. A történeti sorozatban az I.—IV. sz. előadóhelyeken az előadások pontosan 8 órakor kezdődnek, tárgyuk a XV.—XVII. század. Előadók az I. sz. helyen: Dányi Károly, a II. sz. helyen: Had- házy Sándor, a III. sz. helyen dr. Gerencsér István, a IV. sz. helyen Hell Ferenc tanárok. A jövő hétfői szinelőadáson újra a „Cigány'4 c. népszínmű kerül! előadásra az árvíz károsultak javára megállapított felárral: zenekari ülés 1 P. 20; I rendű zsölve 1 P.; II. rendű zsölye 90 fűi., I—II. rendű támlásszék és alsó erkély I sor: 50 fill., III. rendű támlás és többi alsó erkély 40 fi 1.; felső erké y 20. Jegyigénylés a szokott módon a körzetveze- töknél csütörtök este az előadások előtt félórával. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a U*$- VÁIasztékosabb kivitelig, legolcsóbbat# az Ellenzék könyvosztáiyábaa, Kctiox** váz. Mátyás király^ér Iratkozz be az Erdélyi Pártba! Kolozsvári és kolozsmegyei pártiroda: Farkas-utca 7. sz. Telefon: 25-38. I Beiratkozni leket minden nap délelőtt 8-től 2-ig és d Mutált 5—7 óra között. I