Ellenzék, 1941. február (62. évfolyam, 26-49. szám)

1941-02-19 / 41. szám

A román hadseregtől az orosz íogságig sál le és lel vonultunk a románok előtt. Kö- rénk gyülekeztek, szóba állottak velüntc. Sorra került Erdély is. Erre vártunk csak. „Igen — mondottuk — ezer évig a mienk volt Erdély, 22 ig az önöké. Ezer évig ismét a mienk lesz, azután ismét majd el­döntjük, hogy kié lesz megint.“ Helyeslőén bólongattak és megnyúlt orral otthagytak bennünket. A bizottság nem tudott felvilágosítást adni és beküldtek a legfőbb polgári „intézőhöz", akit magyarul főügyésznek lehetne nevezni. Háromszor is voltam a főügyész hivatalában de mindig csal: ugyanazt a szolgaféle em­bert találtam, mélyen elmerülve egy újság olvasásában. Nagyon bosszankodtam, hogy még mindig nem érkezeit meg, pedig már 12 óra is el­múlt. Negyedszer is elmentem, mikor egy úri kiilsejü kisenevi polgárt találtam bent. Megkérdeztem románul, hogy a főügyész miért nem jön és ha jön, mikor jön? Ez rá­mutatott az asztalnál ülőre és látván leírha­tatlan zavaromat, mosolyogva eltávozott. Elő­szedtem minden orosz tudományomat és csapni való módon elmagyaráztam, hogy ma­gyar vagyok s gondolván, mivel a hivatalos nyelv Bcsszaiáhiában a román maradt, ide olyan tisztviselőket küldenek, akik tudnak románul, megkérdeztem, tud-e románul? Rö­vid „nyel“ volt a felelet. Megkérdeztem né­metül vagy franciául tud e, ismét csak egy rövid „nyet“-tel felelt. Tolmácsot kerestem és visszatértem. Hellyel kiuált meg és türel­mesen meghallgatott. Sok fejtörés után azt a tanácsot adta, menjünk Cscrnovicbn, mert ott biztosan fognál: tenni valamit, érdekünkben, hogy Magyarországra kerüljünk. Megköszöntem szívélyes útbaigazítását és ott­hagytam. A tolmács még bentmaradt, valami dolga volt és csak később jött utánam és kellemetlen kérdéseivel folyton zaklatott. „Ne haragudjon továris — mondotta —, de a főügyész nagyon csodálkozott, egy egyszerű román közlegény hogy beszélhet „annyi nyelven?“ Minden készületet megtettünk az indulás­ra és hogy valami pénzt szerezzünk „feketésen“ eladtuk tűrhető állapotban levő bakancsomat 6000 lejért és vettünk egy teljesen rosszat 1800 lejért, gondolván, míg hazaérek, kitart. Disznóölés az elindulás élőit Az indulásra készen álltunk, mikor egy ki- senevi asszony megkért, hogy nem vágnánk-e le 120 kilós hízóját Szeretné, ha mi vág­nánk le. mert tudja, hogy a magyarok tisztán dolgoznak és kitűnő hurkát készítenek, ösz- szenéztem barátommal, azt hiszem egyet ér­tettünk, mert gondolkozás nélkül fogadtuk el ajánlatát, majd megkérdeztem társamat hogy ért-e a disznóvágáshoz. Megnyugtatott, eddig még nem próbálta, de most megtanulja azt is. Másnap reggel megjelentünk. Már per­zselni akartuk a levágott hízót, mikor kide­rült, hogy nincs szalma. Miért keli nekünk szalma? — kérdezte az asszony Megmagya­ráztuk. Most tudtuk meg, itt más a divat, gödröt kell ásni és a hízót a gödörben levő tűzön kell forgatni, hogy megperzselődjék Az asszony mindig a nyakunkon volt, hogy tisztán dolgozzunk és ha véletlenül a meg­takarított rész a földre ért, már éktelen dühbe gurult. A perzselt hízó boncolását mindenféleképpen megpróbáltuk és az egé­szet ugv össze faricskáltuk. hogy alig lehe­tett megismerni, milyen áriáit volt. Mikor felhasitottuk a malacot, a barátom a fele ré­szét ölébe kapta, hogy a konyhába vigye, de a sáros talajon megcsúszott és elesett. Az asszony rikácsolását még az utca végén is hallottam, másnap pedig csak nagy rábeszé­léssel tudott rávenni a társam, hogy tovább segítsek a hurka-töltésnél.' Mikor pedig fize­tésre került a sör. még az asszonynak állott feljebb, hogy nem zabáltunk eleget?-.. Pedig olyau hurkát töltöttünk, hogy megnyalta utá­na mind a tiz ujját. A nyomortanya utolsó lakói is eltávoztak. Szeptember 10-én mentünk a kisenevi állo­másra, még nem tudtuk, hogyan fogunk utazni, mert kevéske pénzünket nem útiköltségre Treiber János érdekes cikksoroza tónak folytatását az alábbiakban adjuk: Közben a falra ragasztott újságcikkek miud jobban gyűltek, de mindjobban elkeserítettek bennünket. Éreztük, hogy a tárgyaló felek nem tudnak megegyezni. A csiiggedés ismét levert lá­bunkról. Egyesek reményüket vesztve, a szállítmá­nyokkal átmentek Romániába, a többiek Csernovitzba utaztak, mert remélték, ott majd utána járnak, hogy Magyarországra te­gyék őket. Augusztus végén az újság csak annyit közölt, hogy a turnuszeverini tárgya­lások megszakadtak. A tárgyaló fe’ek nem •tudtak megegyezni és a magyar bizottság tagjai elhagyták Romániát. A uyomortanya kiürült, négyen maradtunk ott, letörve, elhagyatottan, de bízva és're­mélve. Szeptember 4-ike a legemlékezetesebb nap fogságunk alatt. Reggel munkába menet egy ismerőssel találkoztunk, aki messziről kiá1- totta felénk, hogy a moszkvai rádió az előző nap bemondta, „a magyarok visszakapták Erdélyt“ Érdeklődtünk a részletek felől, de többet nem tudott mondani, ő is mástól hallotta. Az egészet inkább tréfának véltük, hiszen vi­gasztalásképpen annyian mondták azelőtt is, mi pedig tudtuk, hogy néhány nappal ezelőtt megszakadtak a tárgvalások. Mindenütt ér­deklődtünk, senki sem tudott semmit sem mondani. Kit érdekelt ott Erdély sorsa? Kit érdekelt a mi sorsunk? Egész nap idegesen járkáltunk, vártuk, hogy az újság megjelen­jen. Négyszer is voltam az újságárus bódénál, mikor végre megkaphattam a ,,Besarabiti sovietica“ cimü lapot. Remegő kezekkel lapoztam át és az utolsó oldalon egy rövid cikk volt: ..A bécsi döntés Erdély egy ré­szét Magyarországnak ítélte és az átadandó részt Románia 14 nap alatt ki kell ürítse UJJONGÁS Nem tüdőm hogyan kerültem ki a bódé- hó1. fizetni- is elfelejtettem Az újságot ma­gasra lobogtatva, örült iramban vágtattam végig az utcán. Torkom szakadtából kiáltot­tam, hátha társaim is meghallják az öröm­hírt. Az emberek megálltak, csodálkozva néz­tek utánam és rosszaló’ag csóválták fejüket, hogy egy őrült eszeveszetten száguldoz Kise- nev utcáin- A házak ablakai kinyíltak és a kiváncsi fejek egymásután jelentek meg. Nem törődtem semmivel, csak rohantam előre. Alig vártam, hogy munkahelyünkre érjek és társam is osztozkodjék ebben a boldogság­ban, mert igy egyedül úgy éreztem, hogy az örömtől meghasad a szivem. Szegény fiú, mikor meg’átott, majd leesett az istálló tetőzetéről, azt hitte, hogy a nagy üyomoruság és csalódás elvette az eszemet. Szeme elé tartottam az újságot, alig tudta elolvasni a hirt. Sírva, egymást átölelve láncoltunk az is­tálló tetején. A munkát nem tudtuk folytatni, terveket szőttünk. Arról szó sem volt már, hogy Ro­mániába menjünk. Mi közünk nekünk Romániához, mikor is­mét magyarok vagyunk Haza megyünk, haza Magyarországra. Lassan lecsendesedtünk, most kezdtünk gon­dolkozni, milyen távol- vagyunk. Vájjon, hogyan jutunk haza és hazaérünk-e? Talán már megkezdődött a magyarok bevonulása? Egész Erdély dir-dalmámorban úszik, a váro­sok nemzetiszinü lobogókkal ieldiszitve és a lakosság örömujjongva fogadja a magyar hon­védeket — gondoltuk. És mi, akik talán a sokszázezer közül a legjobban vártuk ezt a percet, akik ezekért a percekért remegtünk, imádkoztunk... nem tudtuk ezt otthon megérni. Ez a sórs iróniája. Hányszor állottunk a Newyork-kávéház előtt reménytvesztve, vájjon fognak-e még Kolozs­vár utcáin magyar honvéd bakancsok kopog- ni? Vájjon felhangzik-e még egyszer a ma­gyar nóta és ha magyarul beszélünk, nem kell hátranéznünk, nem semmiznek ki min­denünnen, jut nekünk is egy darab kenyér. Megtörtént. Most minden magyar örül és mi itt távol, idegenben. elhagyatottan, nyomorultul szenvedünk és fájó lélekkel lázadozunk mostoha sorsunk ellen. Nem bírtuk tovább. De nem tudtuk míg alkoholmámorba sem fojtani keservesen fel- csukló zokogásunkat. A bor méregdrága volt, 220 lejt is elkértek literjéért. A szesznek pedig literje 660 lej volt. IZGALMAS ÓRÁK Másnap felmentünk a városházára, hogy megtudjuk, mi módon jutnánk haza. Az udvar még mindig tömve volt, feliratkozó románok­kal. Mint valami győzedelmes hadvezérek, magyarul hangosan beszélve, pattogós járás­szántuk. Az állomáson hatalmas termetű, mészáros ki­nézésű szovjet férfi románul megszólitott bennünket. Nagyon megörültem, legalább nem tolmács tuján tudtam meg egyet-mást Szovjetoroszország belső életéről. Majd meg kérdeztem utazása célját. Szorokába ment, oda nevezték ki az egyik iskolához tornata­nárnak. Szobakerült a szovjet-tanrendszer. Iskolájuk tiz osztályra tagolódik, ez kötelező minden­kire és ennek elvégzése után az ifjúság vagy valamilyen mesterséget választ vagy gyári munkásnak megy, vagy pedig úgy­nevezett „Institut“-ba (főiskola, egyetem) iratkozik, Honnan három-négy év után ki- kerülnek a hallgatók, mint mérnökök, or. vosok, tanárok. A vonat lassan begördült az állomásra, mind­járt a legelső kocsiba akartunk felszállani, de már a kocsi ajtajában kérték a jegyet. Je­gyünk nem volt, mire a besszarábiai kalauz látva kétségbeesett arcunkat, megsajnált é» elvitt bennünket a szovjet állomásfőnökhöz. Bejelentettük utazásunk célját és kezünk­ben is volt már a négy személyre szóló úti- jegy, mellyel az utolsó vagonban helyeztek el bennünket. Unalmunkban a vagon túlsó oldalán veszteglő szovjet mozdonyt figyeltük, mikor társam oldalba lökött és szemével iDtett, nézzek oda. A szemközt levő mozdony kazánjába egy fiatal szovjet nő, derékig levetkőzve, a ko­romtól és az izzadtságtól piszkosan, szúr- tosan lapátolta a szenet. Észrevett, hogy nézzük és szürke, szomorú szemeivel intett búcsút a távolodó vonat után. (Folytatjuk.) amikor a szivek egviitî dobognak... Kiosztották © kispesti gyermekek szerefetadományait a kolozsvári szegény tanulók között KOLOZSVÁR, február 19. (Saját tud.) Néhány nappal ezelőtt hirt adott az Ellenzék arról a kedves testvéri megnyilatkozásról, melyet a kis­I pesti áll. polgári leányiskola vezetősége és tanuló ifjúsága tanúsított a kolozs­vári testvér-intézetével szemben. A kispesti leányok összegyűjtötték kinek- kinek anyagi tehetsége szerint nélkülöz­hető ruhadarabját, könyvét, kis csoma­gokban a kapott cukorkákat és tésztákat, hogy elküldjék Erdélybe szegényebb tár­saik részére. Egy nagy láda csakhamar meg is telt. A szer etet adomány csakhamar eljutott a kolozsvári intézet igazgatóságához, amely a legnagyobb hálával és szeretet­tel köszönte meg az iskolának juttatott szép ajéndékot. AZ AJÁNDÉKOK KIOSZTÁSA Tegnap került kiosztásra ez a szeretet- küldemény. Megható gondoskodás tükrö­ződött a ládába csomagolt dobozokról. Az ajándékozó gyermekek magyar motívu­mokkal kifestett papirdobozba zárták szi- vük jóindulatának egy-egy darabkáját. Gondos kezek keskeny nemzetiszinü sza­laggal kötötték át küldeményeiket és mindegyik doboz tetején ott díszelgett gyermeki írással küldőjük neve. Amikor a kolozsvári áll. polgári leány­iskola vezetőjével, Kutti Lajos igaz­gatóval felbontottuk a ládát és a kis dobozokat, a mi lelkünket is átjárta a gondos kezek testvéri szeretete. Képzeletünkben megelevenedett az a sürgés-forgás, buzgalom és igyekezet, amivel összegyűjtötték és becsomagolták a kis csomagokat. Szegények ' természetesen a kispesti iskolában is vannak, akiknek még egy nélkülözhetet­len könyvük, vagy elhasznált sapkájuk sem volt. Az erdélyi gyermekekkel való ölelkezésből azonban kimaradni ők sem akartak. Ezek ajándék helyett levéllel keresték fel őket, mert szükségét érezték, hogy „akik sze­génységük miatt csomagot nem küldhet­ték, levélbe tolmácsolják érzéseiket“. KUTTI IGAZGATÓ KÖSZÖNETÉ Kutti Lajos igazgatónak adjuk át a szót: — Hálával és köszönettel tartozom a kispesti intézetnek ezért az ajándékért. Ezzel kapcsolatosan meg kell köszönnöm azonban azoknak az intézeteknek jóindu­latát is, akiktől ugyancsak kaptunk ilyen csomagokat. A móri, gyöngyösi és egri polg. leány­iskolák sem feledkeztek meg erdélyi gyermektesivé.reikröl és siettek segítsé­gükre lenni tehetségükhöz mérten. — Es hogyan fogadják ezeket az aján­dékokat a gyermekek? — Társaik szeretetét megértik és ígé­rik, hogy viszonozni is fogják. A folyosókon hosszan süvit végig a szü­netet jelző (és néha mentőangyalként je­lentkező) csengő éles hangja. Megelevene­dik az épület a gyermekkacajoktól. Szösz­ke leányhadsereg örvend az életűek. Amint idegenként feltűnők közöttük, hal­kul a zaj. Az igazgató ur meg-megsirnogal- ja a borzas fejeket és beküldi őket az iro­dába. Pillanatig tágra merednek a sze­mek és mintha hallanám szivük gyorsabb dobogását és a tiltakozó kérdést: nem csi­náltam semmit. De azért eltűnnek a pár-' názott ajtó mögött. KICSI LEÁNYSZIVEK ÖRÖME. Kis, feketearcu leányka kezébe adjuk az első dobozt és megmagyarázzuk neki, hogy ezt messziről, éppen olyan iskolás- leányka küldi neki, mint amilyen ő. For­gatja a kezecskéjében egy pillanatig és ba­josan kérdi meg: I — Honnan ismernek, mert én nem, is­merem. Pesten sohse jártam. De azért örvend a nem várt ajándék­nak és még ki sem ment az ajtón, mikor egyik tetemes nagyságú cukorka eltűnik pici szájában. Még visszamosolyog és eltű­nik, mint a tavaszi zápor. Vidámsága ott tovább lebeg a szobában... Sorjában kapják meg a csomagokat és a leveleket. Az igazgatónak mindegyik­hez van egy pár kedves szava. Néhány leánykát biztatni kell, bontsa ki, másik szemlesütve, szégyenkezve nyúl csomagja után, de mindegyik örömtől csil­logó szemmel igyekszik ki az igazgatói „szentélyből“. Ezek a csillogó szemek köszönik álta­lunk is az anyaországi intézetek igye­kezetét és buzgalmát, ami által pár feledhetetlen pillanatot sze­reztek a sok szenvedésben részesült er­délyi testvéreiknek... (sze.) Polgármesteri rendelet a versenytárgyalások tisztaságáért KOLOZSVÁR, február 19. A polgármes­ter a városi munkáknak szabadkézből való vállalatba adásával kapcsolatban a követke­ző körrendeletét adta ki: Megállapítottam, hogy a város részére tör­tént szállitáásokért, végzett munkákért a válla kozok által felszámított árak az anya­országi árakhoz árny talanul magasak, ezért felhívom a háztartási és mérnöki ügyosz­tályt, v.alamint a közmüveket, hogy a be­szerzéseknél* 1, munkálatoknál a szabadkézből való váUaülatba adást a íegkivételesebb ese­tekre és a lehető ?egkisebb mértékre korlá­tozzák és csak akkor éljenek vele, ha a köz- szállitási szabályzat 16. paragrafusában fel­sorolt feltételiek fennáTniak. Természetszerűleg az a célom, hogy a vá­rosnak szállító iparosok és kereskedők a ren­des polgári haszonhoz hozzájussanak, azt azonban semmi körülmények között sem en­gedhetem, hogy Kolozsvár város súlyos anya­gi ivszonyok közt levő adózóinak adófilléreiből indokolatlan vállalkozói nyereségeket élvez­zenek. Felhivom az ügyosztályokat arra is, hogy amennyiben még zártkörű vagy nyilvános versenytárgyalás során is a vá lalkozók részé­ről történt u. n. összebeszélésre vagy a ver­senytárgyalás szabályszerűségének bárminemű kijátszására jönnének rá. erről haladéktala­nul jelentsenek, mert ez esetben é ni fogok törvényadta jogommal és a versenytárgyalást a közszál’íttási szabályzat rendelkezései alap­ján meg fogom semmisíteni. Kereskedelmi Társaságok FIDES ] szervezése, vezetése és ellenőrzése. Soh’essel Rikárd — Treuhand Könyvelések vállalva felfektetése, vezetése, és felülvizsgálása. i Szakvélemény adó- és illeték ügyekben 1 Bizalmas kereskedelmi ineg­Kolozsvár, SzenlesyháMi. 39 biz 1 sok !_ Telefon 28—98 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom