Ellenzék, 1940. december (61. évfolyam, 275-299. szám)
1940-12-28 / 297. szám
1$ 40 december 2 8. ßkiSc hamarább ünnepelték a Wegváüó születését: ELLENZÉK Az dkagt/öttaU, áwák dafyg&UaU kMács&ntyestfeKOLOZSVÁR, december 28. Aznap — december 24-én — este hamarább megállt a közúti forgalom. Az üzletek redőnyeit igyekeztek kinos pontossággal, a záróra előirásai szerint, idejében lehúzni. Az utca árusai: a gesztenyesiftök, rikkancsok, kifliárusitók sem okveţetlenkedtek a járókelőknek. De a közönség sem lepte el az esti korzótAznap mindenünnen csupa hazatérő embert látott a közlekedési rendőr. Az egyedüli, aki a posztján állt. Hiszen még a csillagok is elbújtak a szürke, ólmos felhőtakaró mögé. Mintha néma parancs lett volna arra, hogy az élet ezernyi megnyilvánulása, az egész mindenség elnémuljon egy pillanatra. Rejtett, belső tűz indítékára mindenki az otthon melegét kereste. E szent esten karácsonyi gyertyák lángja iopta szivünkbe az égi fényt, a békesség, a szeretet, az irgalom sző- vétnekét. Könnyebbé váll a könny útja, gyorsabbá az adakozó kéz és melegebbé a simogató tenyér. Odaadóbbak voltunk a ma- ■ gunkéihoz és megbocsájtóbbak elleneinkhez. A CSALÁD ÜNNEPE A család ünnepe ez. Százszorosán érzi e napon, akinek nincsen hozzátartozója. Pedig az emberbaráti intézmények ezúttal, inkább mint bármikor, mindent megtettek a rászo ruhák fogyatékosságainak pótlására. Egyike az árvákkal anyáskodott, másika a testi épség kifosztottjaiuak nyújtott vigaszt, vagy elhagyott aggok homlokára csent deriit, csakhogy feledtessék a magárhagyatottság ridegségét. De szent-este, családi kör várta a jótevés ez áldozatait. Éppen ezért szeretetiik- uek máfokra szánt szikrájával hamarabb kellett tüzet csiholniok a karácsonyi gyertyán. Fáradozásuk emlékezetére idézzük fel azokat az intézményeket, amelyeknél elébb került sor .a Megváltó születésének ünneplésére. a Jlefeímátu& A^nínká^ Itaiát&o-h'fyi fn££(^HdéUó&&ti(a A közjótékonyság terén példás ref. Nő- szövetség ünnepelte ezidén legelébb a főha- taloraváltozás utáni első magyar karácsonyt, 10 éve alapított magyarutcai Aggmenházá- ban. A piroscukorkadisszel és fehér gyertvács- kákkal nemzetiszinre ékesített karácsonyfa gyújtására már december 23-án délután 4 órakor megjelentek a menház irodájában Dózsa Miksáné, a tevékeny gondnoknő és a Nőszövetség fáradhatatlan elnöke, özv. báró Bornemissza Elemérné, a szövetség több tagjával együttesen. Az Aggirienház 14 lakója, élükön, mint legidősebbel, a Farkas-utcai nagytemplom egykori hűséges takaritónéjával, a menház alapítása óta bent lakó 94 esztendős Ötvös Anikóval, meghatottságtól remegő kezekkel vették át c nemes szándékú adományokat: ruhafélét, süteményt. Gyermeki boldogságban tipegtek ott valamennyien Közöttük, Kun Mártonná, anyja a neves festőnek (Kun Istvánnak) és a .,legfiatalabb“ Erdős Erzsi, aki maga is elmúlt 60 éves. A Nőszövetség vezetősége ezután átvonult áz épület udvarán levő Napközi Otthon nagytermébe, ahol hasonlóan uenzeti szinü, mennyezetig érő karácsonyfa várta, piros- fehér-EÖld szeretetadományokkal az-otthon 70 apróságát. Cukorka, kalács, sőt — budapesti cégek ajándékaképpen —- játékszerek is kerültek a kicsinyek számára, akiknek minde- nike kapott még valami égetőn szükséges ruhadarabot. A gyermekseregből az iskolás korba serdültek szépen betanult betlehemi játékkal és hazafias jelenetekkel, versikékke! igyekeztek leróni hálájukat jótevőikkel és a velük foglalkozó diakonissza testvérekkel szemben. Hasonló körülmények közt rendezte meg a Nőszövetség irisztelepi Otthonának karácsonyfa-ünnepélyét is. Ezúttal, — a mult szombaton — 50 gyermek részesült hasznos ajándékokban, részint a telep szegénysorán szüleinek, részint pedig menekülteknek gyermekei közül. lóban 9ziilei otthont pótló árvaház számára összehoztak, méltóan az 1872 óta működő in tézmény nagy alapitóihoz és a közülük is ki- vá'ó első elnöknőhöz: br. Bornemissza Ignác- néhoz. A családias jellegű ünnepet, az énekkart befanitó Irűbery János zenetanár és a zenekiséretet add ímbery Gabriella közreműködésével, 23-án este 6 órakor tartották meg. KÉT NYELVEN IS MEGISMERIK AZ ÁLTALUK SOHA KI NEM EJTHETŐ ABC-T A SÜKETNÉ- MÁK Majdnem szemben a vakok intézetével áll az állam és város támogatásával még 1888- ban létesült Siiketnémák Intézete. 120 férőhelyes bennlakásának csaknem teljes kifosztása miatt most legfeljebb 70 növendék befogadására képes. Éppen e hiányosságai miatt , alig két héttel ezelőtt (december 16-átí) megnyílt intézetben eddig mindössze 24 növendék jelent rneg, akikkel 4 szaktanár foglalkozik, Szabó Rezső igazgató irányításával. Mégis elég gondot okoz az eladdig meghonosodott román beszédjelek he'yett a megfelelő magyar beszédmód elsajátítása. A vázolt körülmények mostobasága miatt a főhatalőmváltozás első karácsonyát a beéikezett apróbb adományokhoz megfelelő igen szerény keretek között ülték meg ünnep szombatján (24-én) délután 5 órakor. KOLOZSVÁR ÁRPÁDKORI SZOCIÁLIS INTÉZMÉNYE Szenteste küszöbén. 6 órakor a Magyarutcabeli (129. sz. alatti) rórn. kát. Erzsébet- Aggmenház szegényei gyűltek egybe kará- csonyl agyú jtáshoz. Ez a menház. amelynek eredete az Árpád-házi királyok korába nyúlik, Erdélyszerte egyik legrégibb szociális intézmény. Azóta sokezer elaggott szegénynek nyújtott hajlékot öreg napjaikban és készített elő a tulvilági utia. Különösképpen azokról' gondoskodott mindig, akik valaha jobb napokat láttak, de mindenükből kifosz- ; tóttá őket az élet. Itt mindig keresztényi szeretettel nyertek menedéket e hajótöröttek, akik megmentett bútordarabjaikat is magukkal menthették cellaszerü lakrészeikbe Je- I lenleg 41 elaggott (közöttük 6 férfi) él • egyetlen nagy család tagjaiként ezen a men- ; helyen. Legidősebbike 86 évet ért, egykor í jónevü ügyvéd özvegye. Akadnak még szántó- j san közöttük 70—80 évesek, egynémelyikűk I az ágyat nyomja már. Azonban, amelyikük j csak megtehette, előtipegett a közös ebédlő karácsonyfájához, hogy legalább egy rövid órácskára elfeledhesse kora keserveit. Lélekben gyermekkorukba röppentek át, bár a régi gyermeki hang csengése helyett ezúttal reszketve zengett a Mennyből az angyal...' Eme nagymultu egyházi intézménynek — melyben irgalmas nénik tevékenykednek — Boga Alajos kanonok, mint püspöki biztos és Jelen Gyula főgondnok legfőbb iránvitói. Jóval újabb keletű rokonintézményét, a közel 40 évet ért Szí. Antal Fiúárvaházát, mintegy 3 évvel ezelőtt átköltöztették Nagyszebenbe. hogy egybeolvasszák az ottani Teréz-árvaház- zal, amit azóta a románok elfoglaltak. BÉKESSÉG A JÓ AKARATÚ EMBEREKNEK.. szólott a karácsonyi szózat. Bizonnyal ezt dúdolta a hatalomváltozás alkalmával kifosztott Rákóczi-uti Állami Gyermekmenhely kicsinv serege is, akiknek osztályonként (csecsemők, karonii'ők .serdülők) állítottak külön karácsonyfát. Minden külső pompa nélkül az egyes pavillonok vezetőnőivel ünnepelte 68 kis elhagyatott (egy részüknek szülői Romániába menekültek) a Szent Gyermek születését, aki felnevelkedvén, szól# érdekükben: Engedjeték hozzám a kisdedeket!“ Akiknek pedig megadatott a csa'ádi fészek melege, karácsonyfagyujtás alkalmával szenteljenek egy röpke pillanatot a sors mostohán kezeltjeinék — lelkiismeretűk szerint cselekedvén . . . Raffuy István. Szaf»á!yoz4á1« az erdélyi tfiiziiai^ereslceelési és szállítási BUDAPEST, december 28. (MTI.) A földművelésügyi miniszter rendeletben intézkedett, bogy a belföldön kitermelt faanyagok bejelentését a visszacsatolt keleti és erdélyi területeken az 1940—41. termelési évben, valamint az ezt követő termelési idényben kitermelt készletek tekintetében kell a földművelésügyi minisztériumhoz intézni, egyébként a tüzifaellá- tás biztosításáról szóló rendeletben a földFENYŐILLAT ÉS ZENE KÁRPÓTOLTA A KARÁCSONYI FÉNYÉRT A VILÁGTALANOKAT Legmeghatóbb talán a Honvéd-utcában levő Vakok Intézetének a karácsonya volt. Itt is 23-án délután (5 ólakor) rendezték meg a gyertyagyújtást. Garay Ödön igazgató, aki másodmagával végzi a gyógypedagógusok nehéz munkakörét. megkapó műsort állított össze: karácsonyi ének, versek, Mozart, Bartók és mások zenedarabjai csendültek fel a belső élményekre szorítkozó gyermekajkakon, ez alkalomra kölcsönzött gramofon kísérete mellett. A jobbára még román világból visz- szamaradt 26 növendék egyrészel az úgynevezett ..félvakok“, — azaz, akik bár némileg látnak, annak segítségével nem képesek életlehetőséget teremteni — az adományokból összegyűlt holmik közül, szines képpel ellátott zsebkendőket is. kaplak, határtalan gyönyörűségükre. Szivet facsaró volt látni, amint arcukhoz simítva, avagy egyedül fejlett tapintóérzékükre támaszkodva, siklottak ujjaik végig a fenyőillatot szóró karácsonyfa különböző díszein, a számukra láthatatlan világ megismerésére. A MÁRIA VALÉRIA ÁRVALEÁNY- NEVELŐ OTTHON DÍSZES KARÁCSONYFÁJA Úgy lehet nem véletlen, hogy éppen az árvaleánykák számára jutott a legdíszesebb karácsonyfa. A hatalmas szál csúcsával verte az ebédlőterem mennyezetét. Az intézeti anya szerepét betöltő özv. Nagy Miklósné igazgatónő valósággal mestere a diszitésnek. A dúsan rakott fa alatt külön-külön csomag várta az 50 árva mindenükét. Mindez azokból a ne- messzivü adakozásokból telt, amiket a Hargi- tay Bertalanné. elnökletével működő jótékonysági egylet tagjai a növendékeknek yamüvelésügyi miniszter részére megállapított jogot a kolozsvári erdőigazgatóság gyakorolja. A visszacsatolt országrészeken kitermelt tűzifának az említett területen belüli forgalmához szállítási engedély nem kell, az ország egyéb részére pedig 1941 január 15-ikéig a tűzifát szállításra átadni nem szabad. Január 15-ikétől a szállítási engedélyeket a kolozsvári erdőigazgatóság adja ki. Ismeretlen tettes belőtt as Apathutcâban as emik ház ablakán Újabb sorozatos bűncselekmények ügyében nyomoz a rendőrség KOLOZSVÁR, december 28. (Saját tud.) A karácsonyi ünnepek Kolozsváron, rendőrségi szempontból, a legteljesebb rendben teltek el. Úgyszólván alig akadt egy-két kisebb lopási eset, úgyhogy azok nem is érdemelnek említést. Ezzel szemben az utóbbi huszonnégy órában elkövetett bűncselekményekről és őrizetbevételekről a rendőrség bűnügyi osztálya az alábbiakat közli: A Hegedűs Sándor-ulca 14. sz. alatti háziban besurranó tolvajok jártak. — Hirsch Manó lakásának nyitott hálószobájából ismeretlen tettesek elloptak egy szürke telikabátot, egy ébresztő órát és néhány egyéb tárgyat. Az ellopott tárgyak értéke mintegy 180—200 pengő. — László Margit Széehenyi-tér 25. szám alatti lakos feljelentést tett ismeretlen tettes ellen, aki albérlőjének szobájából ellopott egy barna kabátot, egy öltöny ruhát, közel 150 pengő értékben. J Nagy Ferenc Szopori- utca 8. szám alatti lakos házában betörők járlak. Ismeretlen egyének álkulcs segítségével behatoltak a lakásba és onnan egy fekete férfiöltönyt, női ruhát és kabátot loplak el, mintegy 100 pengő érlékben. — Ugyancsak besurranó tolvajok 100 pengő értékű arany értéktárgyakat loptak el Halpert Klára Átjáró-utca 17. szám alatti lakos nyitott szobájából. Végül különös bűncselekmény ügyében tett feljelentést a rendőiségeu ismeretlen tettes ellen Butka Sándor Apafi-utca 38. szám alatti lakos. Tegnap este valaki belőtt az ablakon, a golyó azonban szerencsére nem talált el senkit, mindössze az ablaktáblákat zuzjta össze. A kár 20 pengő. Megállapítást nyert, hogy a golyót revolverből lőtték. A rerdőrség bűnügyi osztálya tegnap több őrizetbevételt eszközölt. LetartóztatJóizü, megbízható, enyhe. Egy pasztilla ára 12 fillér. Kilenc pasztilla ara dobozban P1 — ták Szakács Katalin 19 éves házi cselédet az egyik kolozsvári szanatóriumban elkövetett pénzlopás miatt. Ugyancsak őrizetbe vette a rendőrség Corojan Sándor és Bercian György büntetett előéletű napszámosokat, akiket a limár-utca 1. szám alatt, Glück Bernát lakásán lopáson értek tetten. A Kétvizközön elfogták a rendőrség emberei Szilágyi Zoltánt, aki kihallgatása során többrendbeli lopást ismert be. A bűnjeleket is megtalálták. Kolozsváron két álkulcsos és egy besurranásos lopást követett el. A bűncselekmények ügyében a rendőrség erélyes nyomozást folytat a tettesek kó-rék ürítésére. JciazigszdFeke-', harmonikákat, gramofonokat, lemezeket, kottákat legolcsóbban az ősrégi WA GNER ííang32ssr!£Í2*ályiói X Budapest, Vili. kér., József körút 15. Árjegyzék ingyen! NEGTvENFOKOS HIDEGET MÉRTEK SPANYOLORSZÁGBAN * MADRID, december 28. (Slefani.) Spanyol- országban fokozódik a hideg időjárás. Sego- viaban 40 fokot mértek fagypont . alatt. A Leoni4iegységben a pásztorok kénytelenek fegyvert használni az esztenákba beözönlő farkascsordák ellen A farkascsordák egyébként a sűrűn lakott falvak határában is rendkívül elszaporodtak, úgy, hogy a hatóságok kénytelenek voltak tömeges hajtóvadásza- tokat rendelni el a duvadak ellen (MTI.) TISZTÁZÓDOTT A SVÉD TERÜLETEK BOMBÁZÁSÁNAK REJTÉLYE STOCKHOLM, december 28. (Svéd Távirati Iroda.) A londoni svéd követ átnyújtotta a külügyminisztériumban ezt a megállapítást tartalmazó jegyzéket, bogy az október 29-énv Helsingborg közelében ledobott bombák angol hadfelszerelési üzemből kerültek ki. Az angol külügyminisztériumban ígéretet tettek arra, hogy az okozott anyagi károkat megtérítik. (MTI.) BULGÁRIÁBAN NYUGDIJAT FOGNAK KAPNI A FÖLDMŰVESEK SZÓFIA, december 28. (Rúd. Tud.) A kormány mezőgazdasági albizottsága megbeszélte a földművesek öregségi biztosításának ügyét. Tervet dolgoztak ki, amelynek értelmében a 60. évüket betöltött földművesek havouta 300 leva nyugdijat kaptak. A tervezet rövidesen a minisztertanács elé kerül Ugyancsak foglalkoztak a szellemi foglalkozásúak biztosításával is. KORMÁNYZÓI ELISMERÉS EGY KOLOZSVÁRI IPAROSNAK. Kellemes meglepetésben volt része a napokban Sztru- liala Ferenc ismert kolozsvári műbútorasztalos faszobrásznak, aki a világháború alatt a Kárpátok őrének szobrát fából meginintázta s melyet később a románok eltávolítottak. Sztruhala nemes tiszafából miniatűr székelykaput faragott ki s azt Kormányzó urunknak legutóbbi kolozsvári tartózkodása alkalmával Beck ezredes városparancsnok utján a látogatás emlékéül átnyújtotta. Sztruhala most Kormányzó urunk kabinetirodájától az alábbi levelet kapta: ,,A Kormányzó ur Őfőméltósága megbízni méltóztatott. hogy kedves figyelméért és a felajánlott ..Székely-kapu'" faragásáért őszinte köszönetét tolmácsoljam. A felajánlott faragványt a Kormányzó ur Őfőméltóságának fel ajánlott tárgyak múzeumában helve/ lük el‘*.