Ellenzék, 1940. december (61. évfolyam, 275-299. szám)

1940-12-14 / 287. szám

Lát^gcstás a szamosfalvi p©i<i»i repislütésresi, aU(>t Uá^a\vok> áfa a murdtásbU s-vânai d&ífycyz-'oaU a<z átalaUílási tnunUáíatokfrH is a téqiUdcötó téti iet’záltáz'ía- íz aíUaltn&zsá tételén igy szolt o női joűrusz, kezűben ollót csattogtatta hogy a magyar hölgyei;, sajnos, keresőt törődnél; u szép hnjrisc lettel. \h. herein, id resztet till; Izlienseinl; nyolc inn százait l;át. I sok n j ideköltö­zött. idehelyezel t család hölgy tagjai, hé­rem. úgy látszik otthon mosnál; hajat, az­tán sajátkezűiég felcsavarják, vagy mit tudom én . . . Mert hozzánk nem jönnek he, kérem, ez sajnos, de i aló . . . — De hiszen most is rengetegen van­nak! Legyint a fodrász, egy ujjnyit lecsip­pent a lm janiból és igy szél: szomorúim: — Rengetegen? Szombat délben? Lát­szik. hogy ön se jár fodrászhoz, külön­ben tudná, hogy szombaton délben egy­mást ölik u hölgyek a fodrászteremben. Kérem, szombat délben csurognia kellene az emberről az izzadtságnak. Mi ez itt? Sem mi! — Maga most panaszkodik? — Kn? Dehogy! Megverne az Isten . . ■ Ez volt nekem a legnagyobb vágyam, csa­ládos ember vagyok, de úgy sírtam én, mint a gyermek azon az áldott szeptem­beri napon . . . Nem is magyar az, aki egyéni dolgokat néz most ebben az aj életben, mikor csal; az ország a fontos — csak itgy megjegyeztem a hölgynek, hogy vannak szakmák, ahol a viszonyok miatt nagy visszaesés tapasztalható. Mondjuk, a luxusszakmái;. Így a miénk is. Az üzlet nem az enyém, igy nem panaszkodom, mert legfeljebb kevesebb a munka. Mert, tessék elhinni, nem könnyű mesterség, illetve maga a tanulta nem nehéz, hanem a levegő. — Ezt nem értem. — A levegő nehéz, kérem — tessél; a fejet egy Itiesit balra — igy, köszönöm - — szóval, hogy is magyarázzam meg. Itt samponszag van, kérem, meg éterszag a körömlakktól. Némelyik hölgy felsütteli a hajéit. A haj zsíros, hozzáér a meleg vas s ez n meleg hujzsir rettenetesen rossz szaga, kérem, némelyik ,,kuncsaft" szalu- miákszeszes mosást rendel, aztán beji n egy hölgy: Cotyt használ, bejön egy má­sik hölgy, ibolyát használ, egy harmadik Molnár-Mosert; a végén úgy elkábul az ember u sok mindenféle illattól, mintha fejbeverték volna . . . — Szóval, kevés a munka? — Kevés. 4 magyar hölgyek takaré­kosak, nem fláncolnák, kérem. Fodrász- szempontból ez baj, emberi szempontból erény. Egyszerűek a magyar hölgyek. Tes­sék megnézni az esti korzót. .Errevonv.t- kozólag mondok valamit. A napokban bent járt nálunk egy regéül hölgy, régi kuncsaftunk, itt volt három napig,, a dol­gait intézte s bejött ondolédtatni s ma- niküröztetni hozzánk. Azt mondta: A a- hát, hogy megváltozott a város, nem lát­tam egy elegáns nőt sem. Szerettem vol­na felkiáltani: Pardon, nagyságos asszony, talán nem tetszett látni egy feltűnő nőt sem —■ mert ez nagy különbség. A kis re gáti nagyságos asszonynak csak az volna elegáns, aki jól kikészítve, félméteres ci­pősarokkal, feltűnő, merész ruhában, ka­lapban jéir. Mert o ezt szokta meg és ezt tartja szépnek. Hát ez a fajta feltűnő és kirívó elegancia csakugyan el is dint in­nen. Ott lakunk', kérem, közel az egye­temhez, mondja a jeleségem, hogy a mos­tani egyetemi hallgatóitok milyen egysze­rűek, nem festik magukat, lapossarku ci­pőben járnak. — És magának melyik tetszett jobban? —- Csakis az egyszerű, kérem. Komo­lyai;. kérem, a magyar hölgyek, egyszerű­ek. igazán bámulat osan finomak, de . .. Elhallgat, dolgozik serényen. — De? De azért mégis szerelném, ha nem hanyagolnák el a fodrász!part sem — íe- jezi be és .sóhajával teszi még terhesebbé a ..szalon" nehéz levegőjét. . . (M. L.> POMPÁS KARÁCSONYI 64 oldalas könyvjegyzéket kérjen ingyen Le- pagetól, Kolozsvár. Azonnal rendelve jut idő arra is, hogy cseréljen, visszakiildjön. írjon még ma Lepagenak. Legelegánsabb divat és magyar ruhák Tdtfa. Sámuel drezűöi müszabászati aüíatSé* midi védeti uri szabónál ne- Készüineh. Szolid árban?! — Unió-utca 21 szám. (Redut épület.) Tanuló felvétetik. KOLOZSN ÁR. december Î4. (Saját tud.) A gyalui havasok felett hatalmas hófelhők gomolyognak és a kincses városunkat környe­ző hegyek ködfüstöt pipálnak. A járókelők tiiszkölve, köhögve húzzák szorosabbra ru­háikat és sietve igyekeznek ügyes-bajos dol­gaik után a város reggeli hangulatában. A vékony dödfátvlan •keresztül némelykor át­csillan egy-egy napsugár, de a párás levegő fojtogatva szorongatja az ember torkát és a vékony decemberi szél süvítve söpri végig a Mátyás-teret. Hirtelen meg/endii! az ég és a járókelő csodálkozva kapja fel a fejét: Ta- ián nyári zivatar készül? MAGYAR GÉP A KINCSES VÁROS ELETT A ködíuggüiivön hirtelen ezüstfehér hatal­mas légicsoda tűnik lel és mennydörgésszerű robajjal suhan át a váro3 felett. Az őskor csodaszörnyeire emlékeztető hatalmas gépma­dár'szárnyain és farkán öles hetük sötétlenek: a magyar légiforgalmi társaság jelzései és büszkén virít a magyar nemzeti szitud; üde piros-fehér-zöldié. \ magyar légiforgalmi társaság pompás, hárommotoros utasszállító gépje érkezett inog. amely a főváros és a székelyföld között bo­nyolít ja le az összeköttetést és harminc Személy mellett niég egy gépkocsi- rakomány postát is képes magával ein ni. Csodálkozással, vegyes ölömmel állapítjuk meg, milyen kitünően ián megszervezve a magyar pol­gári repülés, hogy még a legszigorúbb téli hidegekben is Lépes a közlekedés fenntar- • fására és zavartalan biztosítására. Hiszen mindnyájan tudjuk, hogy az utóbbi években, amikor a tornán kormányzat már tartott fenn légi járatokat az egyes varosok között, szeptember végén, legkésőbb október közepén ezek a légi-járatok besziinették koz1 ickedé>iiket és május végéit: s/ó sem lehetett arról, hogy egyetlen utasszállító gép is leve­gőbe szálljon a városunk mellett lévő számos- falvi repülőtéren. s ■cniéb‘o édbtéi haroniinutui vt gép /< nőid Lorri es után simán laarcfdtedik u földi'. Kipirult arcú utasok ''/.állnak ki a gépből ••-> a légi utazás izgalmának örömével sietnek a váróterein feli. Az utuojt ko/t érkezik í léz h i,,s Csiilu uiiim/teri tanácsos, a magva; országi közforgalmi repülőterek központi igazgatója, aki ellenőrző útra, indult a S/.t kulvlöldre s most átutazóban volt városunk- ielett. Később kiszáll a gépből Bánhidy Antal, egyike Magyarország leghíresebb polgár- repülői­nek, akinek neve világviszonylatban is első helyen áll a sportrepülők között, * aki a gépei Budapestről Marosvásárhelyig ve­zette. Rádiós tisztje a szakmájában szintén kitűnő Prileszky Pál volt. A JÖVŐ FELADAT4 Miután a gépmadár tovaszallt Marosvásár­hely felé, tovább folytattuk körsétánkat a repülőtéren, megtekintettük a végzett mun­kát és megérdeklődtük a jövő teendőit. Meg­néztük a hatalmas vízlevezető árkot, amely­nek az a feladata, hogy a repülőállomás épülete alól levezesse a talajvizet a közelben folyó patakocska medrébe. Az árok felső ré­szén már megkezdték a levezető csatorna be­tongyűrűinek lefektetését, míg a repülőtér szélen az országút mellett egyelőre széles árok biztosítja a víz lefolyását, de igen szükséges lenne énnél; a résznek Is mielőbbi csatornázása, mert az. agyagos talaj kisebb esőzésre is könnyen felázhat és betemetheti az árkot. Ezen kívül nagyon szükséges volna a polgári repülőtér és a ke.loriui repülőtér között fekvő Holt- Számos medernek és a kissé távolabb fel:- vő s a rámái 1;orból származó sóbányának a betömése is, hogy a repülőtéren való leszállás észak-nyu­gati cs észak déli irányba is biztosítva legyen. Ezeken a részeken egyelőre a földre fekte­tett hatalmas, fehér, télen piros T betűi: jelzik, hogy ott tilos a leszállás . Feltétlenül szükséges volna még az állomás előtti részen legalább egy 500 méter hosszú és 300 méter széles területet kibetonozni, hogy a fel és leszálló gépek nyomán támadó légáramlás ne csapkodjon, különösen nyáron, porfelleget a várakozó közönség arcába. Természetesen ez a munka legalább hét esztendőt venne igénybe és rengeteg költségbe kerülne az elvégzése. Akkor olyan tökéletessé volna téve a repülő­tér, hogy bármely európai fővárosnak busz kesége lehetne. A kereskedelmi és iparügyi miniszter nem is sajnál semmilyen munkát és költséget énnél; megvalósítására és a magyar légiforgalmi társaság, a MALERT igazgatóságával karöltve mindent elkövet az erdélyi repülőterek alkalmassá tételére és a székelyfölddel való közlekedés biztosítására. Természetesen ez már •városunknak és a vármegyének is szívügye kellene legyen és a városi és vármegyei hatóságoknak is részt kellene venniük- a munkában hiszen a re­pülőtér elkészülése eseten Kolozsvár leg­nagyobb büszkesége lehetne. Miután ezt megfelelő anyagi áldozattal és munkaszolgálattal lehetne elérni. kicánatosnnk és célszerűnek tatáinál;, ha a táros és vármegye területén található menekül tökből és munkanélküliekből muri- kásosztngokat szerveznének, akik megfelelő napibér mellett dolgoznának a repülőtéri munkálatokon és amellett, hogy kezük munkájával tisztességesen eltartanák csa­ládjukat. hasznos c‘s üdvös célú mim 1;át vé­geznének. Meglehet, hogv ezek kozott egészen más szakmája és talán az értelmiségi osztályhoz tartozó egyének is vannak, de az illetők meg fogják érteni a munkalehetőségek fontossá­gát és bizonyára örömmel fogják átmenetileg I vállalni ezt az életmódot. AZ ELSŐ UTAZÁS Még beszélgetünk a repülőtér előtt és né­zegetjük az állomási épületen végzett átala- kitási munkálatokat, mikor ismét hulljuk a motorok zúgását és pillana­tok alatt előttünk áll ismét a gépmadár, amely vitéz C,er gye József világháborús ttős pilóta nevét viseli. Alig telt el egy orn és a gép máris megjárta Marosvásárhelyt és már készen is van, hogy tovább repüljön a főváros felé. — Kis vihart kaptunk az útban — mondja Majoros János, a szintén világhírű pilóta, aki visszafelé vezette a gépet, de rádióstisztje: a székely származású Péter Pál mosolyogva legyint: Ez még semmi, ennél már tízszer erősebb szelecskét is ki­bírtunk. Az, utasok közül karcsú barna lány válik ki. aki lelkendezve beszél , az utazás izgalmá­ról. GyergyóLól jött és még’ sohasem ült re pül ©gépen. - A fővárosba igyekszik a karácso­nyi ünnepekre rokonlátogatóba és könnytől csillogó szemmel mondja: — Nagy élmény volt. Nagy Kálmán. Nyilatkozik a repülőtér parancsnoka Tájékozatlanságunkban a szamosfalvi pol­gári repülőtér parancsnoka, Rád Árpád ma­gyar királyi légügyi felügyelő adta meg a megfelelő felvilágosításokat, aki mikor mun­kahelyén felkerestük, örömmel fogadta az er­délyi sajtó képviselőit és komoly férfias büszkeséggel mutatta meg a hatal­mas munkálatokat, amelyeket közel három hónap óta folytatna!; a polgári repülőtéren és amely munka nélkül teljesen lehetetlen­né válna Kolozsvár bekapcsolódása a légi forgalomba, mert egyetlen nagyobb utasszállitó gép sem tudna leszállani a .szamosfalvi repülőtéren. Ez pedig jól tudjuk, mit jelentene. Hiszen a Budapest—Kolozsvár—Maiosvásárhely között közlekedő repülőjárat jelenti az egyetlen közvetlen összeköttetést az anya­ország és a Székelyföld között. amely a repülőjárat nélkül valósággal el len­ne. vágva a világtól és lxostzu napok telnének el addig, amig egy levél a fővárosból eljutna Udvarhelyre, vagy például Sepsiszentgyörgy- re. Ez a repülőjárat, nyugodtan mondhatjuk, a Székelj öld legfontosabb élettere, amely nemcsak gyors összeköttetést biztosit a keleterdélyi részekkel, hanem megfelelő biztonságérzetet is nvujt a székelységnek, • akik ma naponta megkaphatják a fővárosi és kolozsvári postát és ha akarnak Kovászosról is a legmegfelelőbb körülmények kozott egy nap alatt felutazhatnak Budapestre. A polgári repülőtéri állomás épülete előtt beszélgetünk Rád Árpád parancsnokkal, mi­közben körülöttünk serényen folyik a munka., Két hónap óla már állandóan két-három szá­zad munkaszolgálatos dolgozok a repülőtér használhatóvá tételén, akik $2@rfşcs!ras§gfgn #@Iynak sax áfaiakáfé Ezeknek a hibáknak és nehézségeiméi; kiküszöbölé­se érdekében folyik már hónapok óla a megfeszített munka és araint meggyőződhettünk róla már eddig is kitűnő eredményeket értek cl. Legfontosabb része a munkának a repülőtér használhatóvá' való tétele, a mocsaras ré­szek ki szárítású és a felgyülemlett pocso­lyák lecsapohísa volt. Ezt ugv hajtották végre a műszaki tisztek ve­zetése alatt dolgozó mmikaszolgálatos száza­dok, hogy a repülőtéren sűrűn egymás mellé úgyne­vezett vízlevezető almákat ástak, eddig már közel 200 ezer műnk.dórát for- ditotlalt a munkálatokra. — De még mennyi munka volna hátia, — sóhajtja a repülőtér parancsnoka. — hogy teljesen korszerűvé, használhatóbbá, európai viszonylatban is megfelelővé tegyük a teret. A REPÜLŐTÉR HIBÁI A szamosfalvi repülőtér, bármilyen hi­hetetlenül hangzik is, repülőtér'céljaira a leghevésbbé alkalmas terűiét. Ez a többszáz holdas mező, amely régen köz­ségi legelő és egyes magánbirtokosok tulaj­dona volt. a Szamos, árterületében fekszik és talaja másfél-hét méter mélységű agyagos palából áll. amely tudvalevőleg nem ereszti ált a vizet. Ezért nagyobb esőzésekkor a tér talaján hatalmas tócsákban szokott meg­gyűlni n viz. amely heteket: keresztül sem szárad fel és eliszaposilja. mocsarassá teszi a mezőt. Közvetlenül a vizátnemeres/tő agyagos pala­réteg alatt talajvíz van, amelynek átkát a ro­mánok által épitett repülőtéri állomás épüle­tén lehet a legjobban megfigyelni. A Icái ön ben teljesen korszerű és kividről mutatós épületet a róni áttol; minden szige­telés nélkül a talaj vizet tartalmazó réteg felé építették, ami agt idézte elő. hogy' az idei őszi esőzésekkor a talajvíz beszivár­gott az épület alagsori részeibe és egy mé­teres mélységű víztömeg árasztotta el a pincéi és egyéb raktárhelyiségehet A vizet nagy ’ munkával kiszivattyúzták már az alagsori helyiségekből, de a szigetelés nél­küli falvak továbbra is szivacs módra szívják fel a talajvizet, aminek következtében a fa­lakról mindenütt leválik a vakolat és több centiméteres vastagságban kristályosodik ki rajtuk a ^salétrom. munkálatok ami abból állott, hogy az agyagospalásréteget áttörték, .amig a vízáteresztő- rétegig értek, azután ezeket az aknákat feltől lottók durva homokos kaviccsal, amely alkalmas arra. hogy környékéről lecsapolja a felszínen felgyűlt esővizet. Eddig már több. mint 300 ilyen négyszög­öles felületű vízlevezető aknát készítettek, de. még egy-két- ezerre lenne szükség. hogy az egész 200 holdas polgári repülőtér teljesen mentesítve légyen a mocsaras, dagvá- nyos részektől. MEGÉRKEZIK A GÉPMADÁR Miközben a repülőteret járjuk. a város felől hirtelen felcsillan a hatalmas- --

Next

/
Oldalképek
Tartalom