Ellenzék, 1940. november (61. évfolyam, 251-274. szám)

1940-11-05 / 252. szám

194 0 ii o v e nt O e r 4, E L LEM Z £ K OasiorsságI ta élményei feieithetetlenek és tanulságosak voltak mondotta a Budapestre visszaérkező gróf Teleki földművelésügyi miniszter BUDAPEST, november 4. (Magyar Távirati Iroda). Vitéz Teleki Mihály gróf földművelésügyi miniszter feleségével és kíséretével Olazországból visszaérkezett Budapestre. A pályaudvaron a miniszte­ri um vezető tisztviselői fogadták és üdvö­zölték nagy fontosságú és eredményes út­járól való visszatérése alkalmából. A földművelésügyi miniszter a Magyar Távirati Iroda munkatársának az alábbi nyilatkozatot adta: — Olaszországi tartózkodásom élmé­nyei felejthetetlenek és tanulságosak vol­tak. Rómába való megérkezésem titán Tassinari miniszterrel átlátogattunk Ag- rppontiuiába, ahol részt vettünk a talaj­já vitási és telepítési munkálatok befeje­zésének ünnepségein. A Duce 10 évvel ezelőtt adta ki a parancsot az e területen végrehajtandó munkára. — Rómától délre ez idő alatt virágzó tanyák és városok épültek. Agropontiniá- ból visszatérőben Apuliahan találkoztam a Dúcéval, aki szívélyesen fogadott. Hi­vatalos kihallgatás helyett három óra hosszat lehettem a Duce oldalán és köz­vetlen beszélgetés folyamán ismerhettem meg irányító erejű elgondolásait mező- gazdasági és más kérdésekben. Mussolini hangoztatta, hogy a termőfölddel vívott harcban, annak eredményeiben gyökere­zik a faj jóléte és boldogulása. Ezen a vi­déken, ahol egykor a malária szedte ál­dozatait, a nép ma győzedelmesen vívja búza-harcát. Ez a terület ma 60.000 em­bernek nyújt megélhetést,' tehát százszor annyinak, mint azelőtt. A Duce oldalán megtett autóúton alkalmam volt. megte­kinteni a vidék kitűnő állatállományait is. — Megkapó a közvetlenség — folytat­ta a miniszter —- ahogy Mussolini érint­kezik a föld népével. Figyelmét semmi sem kerüli el. Hosszasan megszorítja a földműves feléje nyújtott kezét, megsi- rnogatja arcukat, a gyermekeket magához öleli s az emberek mosolygó boldogság­gal, könnyel az arcukon fordulnak hozzá, bogy erőt és bizakodást nyerjenek tőle a jövőre. — Mussolini több Ízben kifejezésre jut­tatta őszinte, mély barátságát hazánk iránt. Meg vagyok győződve, hogy barát­sága felbecsülhetetlen értékű erősségünk lesz a jövőben is. i­— A Duce elgondolásait Tassinari mi­niszter és munkatársai a legmesszebbme­nő részletességgel és pontossággal való­sítják meg. — Foggiaban 20.000 olasz gazda gyűlt Össze ünneplésünkre és lelkesen éltették Magyarországot. Nagy örömömre szol-, galt, hogy ottartózkodásom alatt a bolog­nai rádióban beszédet intézhettem az olasz gazdasági élet hü művelőihez és kö­szönetét mondhattam az országunk iránt megnyilvánult rokonszenvért, az olasz­magyar gazdásági kapcsolatok újabb ki- mélyitése alkalmából. Meg vagyok győ­ződve arról —. fejezte be nyilatkozatát vitéz Teleki Mihály gróf miniszter, hogy a megnyilatkozott közös akarat beváltja legszebb reményeinket. felavatták a zsoltárköltő és MMíafordttá nap magyar reformátor, Szenczi IRoInár síremlékét a Itázsongárdi temetőben KOLOZSVÁR, november 4. (Saját tu­dósitónktól.) Meghatóan bensőséges hangulatban folyt le a kolozsvári ref. Kollégium véndiákjainak az az ünnepé­lye, amelyen tulajdonképpen azt ünnepel­ték meg, hogy 20 érvel ezelőtt Buda­pestem Hegedűs István, Imre Sándor és Szabó Dezső kezdeményezésére • megala­kult az intézet véndiákjainak egyesülete. Ez a nemes célú egyesület 20 évig Bu­dapesten működött és végzett értékes és szép munkát, mig most Kolozsvár felszabadulása után megszüntette működését és beleolvadt az itt 1923-ban megalakult Kollégiumi Pártfogó Egyesületbe. A véndiák-találkozót a Farkas-utcai öreg templomban istentisztelet vezette be, majd a kis kúrián leleplezték Maksay Albert teológiai tanár szép beszéde kíséreté­ben a világháború hőseinek emléktáb­láját. Ezt díszközgyűlés követte a kollégiumi díszteremben, ahol dr. Nagy Miklós az országgyűlési könyvtár nyugalmazott igaz­gatója. a budapesti véndiák egyesület el­nöke mondóit hatásos megnyitót. Méltat­ta az egyesület megalakulását és a ref. -kollégium nagy nemzetnevelői jelentősé­gét. Dr. Partidi Jenő miniszteri tanácsos. az egyesület ügyvezető álelnöke a vén- diák szövetség 20 éves működéséről szá­molt be. kiemelve az erdélyi szellem ér­tékét, amelyért érdemes volt munkálkod­ni. Felméty Albert ref. lelkész a felsza­badulás nagy jelentőségét méltatta szén szavakkal. Dániel Elemér az erdélyiek üdvözletét tolmácsolta az anyaországi testvéreknek. Majd GÖnczy László kollé­giumi igazgató nagyobb beszédben foglal­A E G Unió Magyar Villamossági világmárkáju gyártmányainak ö2*Ctély-“ részi képviselete t zdelalci Bíró András okL gépészmérnök irodáfa KOLOZSVÁR, Máiíyás kieá!y>»iéér 10« T©l©fon 24-38« „NAPÓCAUT“ cég. Irodai órák: 8-1330* tu Össze a kollégium két évtizedes nagyér- tékil munkájúi. A hosszú és nehéz munka, melynek so­rán az intézet tanárai közül Seprődi Já­nos, Makkai Ernő, Varga Sándor, Szat­mári Ákos,. dr. . Sárkány Lajos, Kovács Ferenc, Kovács Dezső igazgató és dr. jancsó Ödön dőltek ki az intézet tanárai sorából, az ifjúság ezreit nevelte fel és bocsátotta útjára. ’ Bejelentette Gönczy igazgató, hogy az intézet a találkozó alkalmával gyémánt oklevelet állított ki Búkcsi Gergely és Berkesi Márton vén-diákoknak 60 éves érettségi évfordulójuk alkalmából és arany oklevelet adott Apáthy Árpád, Hartha Iac jos. F.öldessi Ödön, dr. Ignácz István. Meissner József, Vertén Sándor véndiákoknak 55 éves érettségi évfordu­lójuk alkalmából, valamint Fdcke.s Andor, l'ekete Gerő, dr. Jenei Aladár, Jenei Ár­pád, dr. Keresztes Dániel, dr. Mezey An­dor, Pünkösd Ernő és Szász Zsombor vén diákoknak 50 éves érettségi évfordu­ló iuk >aIkalmából. A díszközgyűlés végén Borbély Csonka Árpád beszéde kíséretében leleplezlek■ Seprődi János, a kollégium nagynevű tanárának arcképét, délután pedig a házsorigárdi temetőben megko­szorúzták az intézet tanárainak és volt (liákjainah sirjait. A bensőséges szép ünnepséget este a Red out ban többszáz terítékes bankett re­kesztette be, ahol Dr. Koleszár László or- rostánál• tartott hatásos beszédet az Apá­czai serlegről és megemlékezett a világ­háborúban elesett kollégiumi öreg és fia­tal diákokról. Fennállásának 20 éves évfordulóját ünnepelte a kolozsvári református kollégium véndlákjainakegyesülete KOLOZSVÁR, november 4. (Saját tu­dósítónktól.) Különösen szép és megható nap volt Erdély és különösképpen Ko­lozsvár református hívei számára a refor­mációi emlékünnepek napja. Akkor avat­ták fel ugyanis a házsongárdi temetőben a 300 évvel ezelőtt elhunyt nagy magyar bibliaforditó és zsoltárköltő. Szenczi Mol­nár Albert síremlékét, melyet a reformá­tus hit hálás hívei készíttettek el a küzdel­mes életű reformátor jeltelen sirhalma felé. A síremlék avatási ünnepélyre nagy számban vonultak ki városunk reformá­tus lakói és a református teológiai ifjú­ság. Közének után dr. Nagy Géza, a teoló­gia történelemtanára tartott emlékbeszé- dat Szenczi Molnár Albert felett és fel­avatta. a zsoltárköltő gyönyörű faragása kopjafáját, melyet egyetlen hatalmas tölgyfa törzsből készítettek. Emlékbeszé­dében megrázó szavakkal idézte dr. Nagy Géza professzor Szenczi Molnár Albert életének és munkásságának teljes törté­netét. Vallási iratai és prédikációi mellett nagy irodalomtörténeti jelentősége is van munkásságának. Biblia és zsolf érfordítá­sai és egyházi énekei a magyar vallásos lira legkiválóbb gyöngyszemei. Ennek a nagy magyar református fér­finek, aki több, mint háromszáz éve köl­tözött át . a. boldogabb hazába és onnan is szeretettel őrködött kedves városa sorsa felett, nagyon sokáig jeltelenül állott a sírhelye. A történelemtudósok megemlí­tik ugyan, hogy a sirhant felett eleinte egy kisebb kőtábla, később egy nagyobb kőkoporsó, majd Szenczi Molnár Albert fiának. ra szintén református pap János­nak sírköve állott. A világháborús idők­ben azonban ez is eltűnt helyéről és most. hogy a református teológia körében moz­galom indult meg a bibliaforditó síremlé­kének elkészitése érdekében, ugyancsak nagy munkába került a sirhant megtalá­lása. Háromszáz évnek kellett tehát eltelnie, hogy a hálás utókor most már örök idők­re szóló emléket állítson dicső elődjének és az egyszerűségében is nagyszerű mű­emléken évszázadokig hirdesse a felirat: Itt várja Jézusát SZENCZI MOLNÁR ALBERT Zsoltárköltő és bibliaforditó 1574—1631 A bensőséges ünnepély, mely újból kö­zelebb hozta egymáshoz a kálvinista szi­veket. a zsoltárköltő legszebb énekének szavaival ért véget: Te benned híztunk eleitől fogva, Uram, téged tartottunk haj­lékunknak. 4 Magyar Légilorgalszci R.»T. őszi-tlimiitMje irogjeM! Tartalmazza a Magyarországot érintő összes külföld? járatok, valamint az erdélyi és felvidéki légivonalak me­netrendjeit és díjszabásait. Kívánatra postán küldjük. Díjtalan. MALERT V., Dorottya-u. 7. - Telefon: 183-888. Siioctegskii érdekei, akinek biztosíivása y&n A 6800—1940. M. E. számú kormányrende­let érteimében a Mag) arországhoz visszacsa­tolt keleti és erdélyi területeken a román uralom alatt működött biztosit» intézetek — a visszacsatolt területen székhellyel kiró biz­tosító intézetek kivételével — uj biztosításo­kat egyáltalán nem köthetnek. A román uralom alatt működött azok a biztosító intézetek, amelyek a kormányrende­let értei méhen uj 'biztosításokat már nem. köthetnek, a visszacsatol L területen levő je­lenlegi tűz- és egyéb kárbizmsitáwűkat, vala­mint' balesetbiztosításaikat kötelesek 19-10 november 30. napjáig átruházni olyan bizto­sító inézetre, amelyik Magyarországon műkö­dési engedéllyel vagy a visszacsatolt területen székhellyel bir. A biztosítási állomány átru­házás a biztosított felekre kötelező. Az ilyképpeu átruházatt biztosításukra azonban azok a jogszabályok, biztosítási fel­tételek és szerződéses kikötések maradnak érvényben, amelyek mellett a biztosítás ere­detileg megköttetett. Ugyanez irányadó a biz­tosítások időtartamára vonatkozóan is, te­hát mindenki csal: annyi időn át tartozik biz- tostását az átvevő uj intézetnél fenntartani, amenrtyi időre azt a régi intézetnél eredetileg megkötötte. Senin sem kényszeríthető arra, hogy a biztosítás eredetileg kikötött lejárati- idején túlmenő időre fogadjon el az átvevő uj intézettől biztosítási kötvényt vagy fiiggtp léket. Aki tehát bármily okból nem az átvevő intézetnél, hanem egv más — például sziu- magyar belföldi — biztosító intézetnél kí­vánja elhelyezni biztosítását, ezt a biztosítás eredeti lejáratától kezdődően megteheti. így biztositását kizárólag magyar nemzeti gazda­sági érdekék szolgálatában álló intézetnél helyezheti el és emellett még adott esetben a régi biztosítás feltételeinél és díjtételeinél esetleg kedvezőbb feltételeket vagy díjtétele­ket érhet el. Ha pedig az átruházott biztosítás máris annyi időn át volt érvényben a régi intézet­nél, hogy a román biztosítási jog, illetve az eredeti biztosítási feltételek szerint már be­következett a biztosított fél felmondási joga, akkor a biztosított fél felmondási jogát az eredeti feltételeknek megfelelő módon mát is gyakorolhatja, még pedig a biztosítási állo­mány átruházásának pénzügyminiszteri jóvá­hagyása előtt a régi intézettel szemben, inig a jóváhagyás megtörténte után a biztosítást átvevő uj intézettel szembeu és így biztosítá­sát saját akarata szerint választott biztosító intézetnél helyezheti el. A fentiek csak a tűz és egyéb kárbiztosi- tásolcra, valamint a halesetbiztositásokra vo­natkoznak, míg az életbiztosítások átruházá­sára vonatkozóan egyelőre nincs határidő ki­kötve én egy azok további intézkedésig a régi intézetnél folytathatók az ervevonatkozó kü­lön rendelkezések szerint. RADNAI: GYORSÍRÁS, (Fogalmazási, irodái, kereskedelmi, stb.) egyenként 2.40 P. Kuntner; Könyvviteltan 8 P. és minden szakköuyv, segédkönyv, tan- I könyv, térkép Lepagenál Kolozsvár. Postán utánvéttel. Kérjen jegyzéket. Parftettezésl munkálatokat Jutányosán vilii! LőrioczS & €$» Zápolya-atoa S. ós Szánt* ;/ u; utca 1. )03át£a-<mi£CáSÁi<n.

Next

/
Oldalképek
Tartalom