Ellenzék, 1940. október (61. évfolyam, 225-250. szám)
1940-10-04 / 228. szám
5 19 40 október 4. wmsammss&m ELLENZÉK A szamosfaívai menekült-tábor megelégedett lakóé között Egy délután a táborban. — Készül a könyvtár és olvasóterem.— Példás rend és tisztaság mindenütt vagyunk győződve, hogy egyetlen kolozsvári sportegyesület sem zárkózik el a menekültek il yen kérése elől, sóit amennyiben teheti, szolgálatukra áll. Nemes tettük nyomában hála fog szál lani ... A megértés pedig emberi tett ... És innen szállít a taps gépkocsink felé . . . „ÁLLAM AZ ÁLLAMBAN“ Amint ide-oda sétálgatunk, szemlélődünk, meg beszélgetünk, a raktárak mögül vezényszavaikat haliunk. Alighogy elhangzik a katonás „indulj“, elIŐbukkannak a jövő honvédéi, nyolc-tízéves gyermekek, pé'dás rendbe sorakozva, sebtében f.alricská.lt puskákká! hátukon. A csapat oldalán feszesen lépked a „parancsnok“. Komolyra fordítjuk a szót és megkérdezzük, talán ügyelnek vallamire: Végigjártuk a parancsnokság engedelmé- ve'j a hálótermeket. Szép rend és tisztaság mindenütt. Az ajtókon névjegyzék a terem lakóiról. A már kitisztított és felsuro’lt. padlózaton szalma, rajta pokróc és párna. Az ablakokban fényesre mosott, aluminium katonacsajkák. Minden egyes menekült a táborba való belépésekor megkapta a maga csajkáját. Gondját is viselik, hisz a bágyadt ős'zi napsugár megtörik rajtuk és szerteszó- ródik a termek falán. A mosdótermekben pedig langyos viz jön a csapokból. Tuss bárki részére felszerelve áll. Igen sok emberről beszélgetünk. Hogy érzik magukat, meg vannak elégedve a vezetéssel, van-e kívánságuk. Egyöntetűen vágják reá a kérdésekre, hogy jói, igen és nincs. Megkapnak mindent Rend és tisztaság mindenütt I A tábor gyomrában I 1 Egyik folyosón remek szag üti meg az orrunk. Itt valahol konyha van. Biztatjuk magunkat: előre, mindig csak a szag után. A fehérköpenyeges szakácsok sürögnek- forognak. Készül ,a vacsora. Ezen a konyhán 988 személy étkezik. Menü: borsó- és krumpHfőzelék. Belenézünk a kivül ragyogó, tiszta rézüstökbe. Rotyog az ételi, két-három- száz liter egyszerre — siet, mintha tudná, igén sokan várnak rá. Példás rend szerint történik a kiosztás is. Már nem történik meg, hogy az é1 elmésebb kétszer is kapjon, a gyávább egyszer sem. Jogos adagját mindenki megkapja. A hangnem pedig egyenesen megdöbbentően udvarias és felfigyel rá különösen az, aki az utóbbi időben a „con- centrálá&t“ volt kénytelen megkóstolni. . . Még egy megbeszélésre kerül a sor. Áz fl román külügyminiszter felszólította a bakaresti angol kővetet, hogy kérje visszahívását BUKAREST, október 4. (Magyar Távirati Iroda.) Sir Hoare angol követ át adta a román külügyminiszternek kormánya tiltakozását az olajvidéken működött angol állampolgárok letartóztatása miatt és panaszt tett az ellen a bánásmód ellen, amelyben a léginárius rendőrség őket részesítette. A román külügyminiszter azt válaszolta, hogy'a tiltakozás jogosulatlan, minthogy a vizsgálat folyamán már eddig is kétségtelenül kiderült, hogy sir Hoarenek magának is része van a romboló tervekben és ezért őt is súlyos felelősség terheli. Emiatt a román kormány válasza, hogy az angol követ legfeljebb csak visszahívását kérheti, de nem teheti kockára az Anglia és Románia közötti normális kapcsolatokat. Útban van Erdélybe az első áruszátUímány az anyaországból — Még nem kérem, merít a katona bácsik itt vannak, pedig mi is tudnánk. Így csak játszunk. De ha nagyok Ítészünk . . . Gyermekek, boldogan játszanak. Talán már otthonra is találtak és örvendenek a haitalmas játéktérül szolgáló »térségnek. Ez pedig jó jel. A gyermek ösztönösen érzi, hol, mi szabad neki és hol bánnak jól! vele. Itt jól1 érzik magukat, távol gondtól, bajtól1, melyet szüleik nem engednek egyelőre közel férkőzni zsenge lelkükhöz. Amint tovább mennek, dobog a föld. . . ..MUNKÁT KÉRTÜNK. HISZ UNATKOZTUNK“ Hosszasan elbeszélgetünk a tábor vezetőivel. Jóindulat és nagy megértés vezeti őket. Mindent megtesznek, hogy a lehetőség szerint enyhítsék az elvesztett otthon fájdalmát. Szerteszéjjel gyomláló, virágot nyesegető csoportok tűnnek fel. — Munkát kértek ttőfünk. Mást nem tehettünk, minthogy felhívtuk figyelmüket az elhanyagolt és agyontaposott virágágyak rendbeszedésére. Most dolgozgatnak és ezáltal is otthonosabbá teszik ideiglenes lakhelyüket. Ez is űzi unalmukat, ezzel is telik az idő . . . és meg fognak kapni mindent, csak türelemmel legyenek. Amint beszélgetésünk tovább fonódik, román katonaegyenruhás fiatalember közeleg felénk és tiszteíltettudón köszönt „sa traiti“. Kissé furcsán hangzik. De magyarul nem t>ud. Szebeni illetőségű román, még Nagyváradon szökött át a honvédekhez. Éhezett. Megkérdezzük, hogyan érzi magát azon magyarok között, kikről! mindig csak azt hallotta, hogy barbárok? Felelete egyszerű volt, de sokat jdlentő: — Vai, domnule, bine . . . Most csak egy gondja van, hogyan tudná családját „Sibiu“-ból áthozni. somfában aradi vértanuk halálának ünnepe vasárnapra esik. A vasárnapi istentisztelet után kis ünnepélyt fognak tartani, mélyben ismertetni fogják e szép nap történdlmi jelentőségét, lesznek szavalatok és egyéb kis alkalmi délgok. Az IKE mozgalmi emberei minden kapcsolatot kiépíteni igyekeznek. Ők rendezik ezt az ünnepélyt is .. . * Már késő este van. A szobákban egyre- másra gyu’nak ki a villanykörték. Készülnek vacsorára és lefekvésre. Elcsendesedik lassan a tábor. Nyugodtan aludhatnak. Senki nem zavarja őket. Illetékesek vigyáznak a tábor több, mint kétezer lakójára. Előszőnünk mi is tőlük, kívánván — Csendes és nyugodalmas jó éjszakát . . . Szabó Endre. KOLOZSVÁR, szeptember 4. A Számos- mentére ráköszönt» az ősz. Csodaszép őszi napsütésben suhan a gépkocsink a szamos- fáivi üt betonján. Igyekszünk a menekültek táborába. Útközben hatalmas tehergépkocsi- I kát, kenyeres szekereket talá unk, lovaik | szintén e cél felé poroszkálnak. A szekerekből friss kenyér inyet csiklandó szaga száll nyomukban. Rövid ez a nyoiLc kilométer. Alighogy elindultunk, már bontakozik szemeink előtt a menekülteket magába záró, volt kaszárnya két hatalmas épület-tömbje, mintegy védőleg fogva közre a parancsnokság épületét. Már távolról 'látszik a színes összevisszaság, sőt egyszer csak hatalmas tapsvihar üti meg fülünket». El sem tudtuk képzeíllni, mi történhetett. Dehát tartsuk meg a sorrendet, ez is ki fog derülni. Megérkezünk a tábor bejáratához. A fogadtatás udvarias, de szigorú. A bejárainál: szolgálatot teljesítő őr magatartásáról mintegy sugárzott az a rend, mély majd a táborban is uralkodni fog. Pillanatok alatt a táborparancsnokság megadja az engedélyt a tábor területének bejárására. Megnyílt a sorompó előttünk . . . De addig is meghalló jelenetnek voltunk tanúi. A sorompó előtt álldogáló, részben bámuló, részben látogatók között egymásra találnak régi ismerősök. Igen szegényes sorsú asszonyság szeme lábbad könnybe, mikor hirtelen felismeri egyik bekéredzkedő menekültben volt tanítóját, Biró Károlyt, akit Istennek tetsző alázatossággal köszönt: — Békesség Istentől! Megindul természetesen a beszélgetések ho sszu és bizony nem egyszer szomorú fonala. Hogy-minl kerültek ide, milyen volt az ut és az örökkön vissza-visszatérő aggodalmas refrain: — Vájjon mi van otthon? A SZAMOSFALVI MENEKÜLTEK TÁBORÁBAN... Együtt vagyunk Nagy Béla lelkész-titkár- rtll és Szilágyi Lászlóval, a falu ref. lelkészével. Ők is a menekültek meglátogatására jöttek. Szép az a gondoskodás, me lyei szivükön viselik ezeknek az otthonukból kikergetett szegény magyar embereknek sorsát. Mindenkihez van egy-egy jó szavuk, néhány vigasztaló és reménytkeltő bátorításuk. Az ilyen szeretetjnegnyílvánulás sokszor csodákra képe^s. Nagy Bélát igen sokan félismerik, hisz hivatásánál fogva Erdélyországunk csaknem minden zugát megjárta. Most is igen szép megbízatássá’, érkezeit. Az erdélyi református fiatalok egylete, az IKE mozgó- könyvtárat szervezett, mély a táborban lakók szórakoztatását fogja valla mennyire is pótolni. A Minerva vállalattal történt megegyezése folytán kilencvennégy darab irodalmi olvasmányt hozott magával, mely a könyvtár ideiglenes állományát képezi. Ezen kivül a kolozsvári napilapok több példányukat bocsátották rendelkezésükre. Egyik csomagból a folyóiratok halmaza kerül elő. A tábor parancsnoksága a legnagyobb örömmel üdvözölte az IKE-nek ezt az emberséges törekvését és készségesen adta hozzájárulását és ajánlotta fél segítségét1. A tábornak tehát hamarosan igen szép könyvtára és talán olvasóterme lesz. Amint a kaszárnyákhoz vezető kövezett utón haladtunk, hol! itt, hol ott csoportokban állanak az eddig vad idegen emberek és kattan a fényképezőgép. Emlék készül. Vidáman nevetve állanak szembe a géppel. Miért is szomorkodnának. Egyelőre fedél van fejük felett, éle mezősükről példásan gondoskodik a katonai parancsnokság. Az utak mentén pázsiton pihenő csoportok. Ha nem látszana a háttérben a hatalmas I épületek körvonala, könnyen volna az a benyomásunk, hogy va’ami kirándulóhelyen Vagyunk. Kezd már itt is kiaiakuHni az élet . . . FUTBALLMÉRKŐZÉS IZGALMAKKAL Alig egy pár lépésre a kaszárnyától, szép, gyepes pálya terül el. A fiatalság is megtalálta a szórakozását. Honnan, honnan nem labda is kerü-t, — még pedig igen jó — »a» két csapat is meglakult, sőt a birónál szabályszerű síp is és . . . és folyik a játék. A pályát százakra menő közönség gyűrűje fogja körül. Az izgulás néha tetőpontra hág egy szép „akciónál“. Zug a taps a gólnál’; és nagy mulatságot vált ki a közbeszólások serege. Eredmény: 4:3. Csak később tudjuk meg, hogy a tlábor csapata komolyan akar sportolni. A parancsnoksághoz már kérésit adtak be, hogy engedélyt nyerjenek Kolozsvár város valamelyik csapatával való mérkőzésre, akár a városban, akár „saját“ sporttelepükön. A parancsnokság ehhpz is készséggel járult hozzá. Mo3t már csak ellenfelet keresnek. Meg BUDAPEST, október 4. A Magyar Távirati Iroda munkatársával illetékes helyen a következőket közölték: — Útban van az első áruszállitmány az anyaországból. A katonai közigazgatással egyetértésben működő árkormánybiztosságnak, valamint a Külkereskedelmi Hivatalnak a felszabadult területen érvényben lévő magas áraknak az anyaországbeli árszínvonalra szoritása érdekében tett erőfeszítései első eredményeképpen a napokban 10 vagon áru érkezik Kolozsvárra. A szállítmány a közeli napokban kerül forgalomba az anyaországbeli árakon. Az alant felsorolt cikkeket tartalmazza: Maláta, nyomtatványok, kályhacső, papíráru, villamosfelszerelési cikkek, reklámcikkek, salak, vaságy, kávé, csokoládé, paprika, vasszeg, mosdócsésze, rézcső, fürdőkád, kályhacső, főzőedény, bútor, ételolaj, zsineg, lámpabél, főzőüst, pótkávé. Írógép, ruhaszövet, iskolai cikkek, kész ruha, pamutáru, játékáru, gyermekkocsi, varrógép, lópalkó, gumiáru, gépalkatrészek, vasáruk, mazsola, akku mulátorok, kerékpár,, vatta, csávázószerek, bőr, könyv, tűzhely, gyógyszer. E 10 vagontétel áru Kolozsvár város ellátása szempontjából illetékes helyen tervbevett árumennyiségnek csupán egy része. Ez elsőt azután több szállítmány folyamatosan követi. A Magyar Királyi Honvéd Ludo» vilia Akadémia és a Magyar/l Királyi Bolyai fános Honvéd Müszabi Akadémiába való felvétel feltételei BUDAPEST, október 4. (MTI.) A Magyar Királyi Honvéd Ludovika Akadémia és a Magyar Királyi Bolyai János Honvéd Műszaki Akadémiára való felvételre a visszuesatolt Keletrnugyarorszúg és erdélyi területeken lakó azon ifjak jöhetnek tekintetbe, akik az akadémiai kiképzést megelőző kötelező karpaszományos szolgálati kötelezettségnek a magyar királyi' honvédségben eleget tettek. ! A honvédahudérniát megelőző karpa- szományos szolgálatra a magyar állampolgárságra igény jogosultsággal bíró apák ama fiai jelentkezzenek, akik valamely egyetemi felvételre jogosító nyolcadik évfolyamot 1940 december 31-ig sikeresen elvégezték és ugyanez ideig 17. életévüket be nem töltötték, de 24 életévüket túl még nem haladták. A karpaszományos szolgálatra történd felvételt célzó kérvényeket 1940 október 13-ig kell benyújtani. A Magyar Királyi Honvéd Ludovika Akadémián — Budapest, Vili., Üllői-ut 30. — a gyalogsági-, kerékpáros-, lovas-, tüzér-, páncélososztag és csendőrségi kiképzés történik. A Magyar Királyi Bolyai János Honvéd Műszak Akadémián — Budapest, //., Hidegkuti-ut 23. — a műszaki- és a hir- adókiképzés folyik. A Repülőakadémián ez alkalommal pályázni nem lehet. A Honvédakadémiák első évfolyamát megelőző karpaszományos szolgálatra vonatkozólag részletes felvilágosítást a kiadásra kerülő pályázati hirdetmény nyújt. Ezzel az összes visszacsatolt keletmagyarországi és erdélyi területen lévő katonai közigazgatási hatóságokat ellátják. 'Az említett hatóságokat a pályázók részére történő részletes felvilágosítás adására a honvédelmi miniszter utasította. Véget éri az else kolozsvári tiizoltó- tanfolyam Az erdélyi tűzoltóságok megszervezése KOLOZSVÁR, október 4. Vitéz dr. Kiss Lajos országos tűzrendészed felügyelő, mint a belügyminisztérium szakközege, akként gondoskodott, hogy a visszakerült városok mnidegyikébe egy-cgy anyaországi tűzoltóság kiképző egységét vezényeltette ki. A kiképző keretek megérkezésük után azonnal rendbehozták a laktanyákat, szer* tárakat, szereket és megérkezésük óta állandóan készültségi szolgálatot tartanak. Ennek köszönhető, hogy a román katonai tűzoltóságok kivonulása óta a tűzoltásban fennakadás sehol sem volt. A kiképző csapatok azonban csak meghatározott időre jöttek az anyaországból. E célból minden városban megkezdődtek a tűzoltó tanfolyamok, melyeken az önként jelentkezőket, vagy a hivatalból ki- vezényelteket képezik ki. A kiképzettek veszik át majd a készenléti szolgálatot, ha kellő szaktudással rendelkeznek és ha az anyaországi tűzoltóságok vezénylési ideje letelt. A kolozsvári tűzoltólaktanyában szeptember 23-án kezdődött az első tanfolyam 70 fővel. A sok jelentkező közül 52 hallgató végezte el a tanfolvamot s a vizsga- bizottság dr. Dévényi Endre tűzoltóparancsnok elnöklete alatt 31 tűzoltót talált alkalmasnak arra, hogy a hivatásos tűzoltóság állományába fölvegyék. A mai napon megkezdődött a második tanfolyam is, mely 10 nap múlva ér véget. Igv a kolozsvári tűzoltóság — előreláthatólag — még ebben a hónapban eléri a teljes létszámot VORSTEHER C. Budapest, VI. Ankerköz 1—3. a „CAPAVO“ védjegyű csipke, min- dennemü zsinór, szalag, klöpli, függöny, gumiszalag, cipőfűző, nadrág, harisnyatartó különlegességek gyára. Több mint 4-00 magyar munkás és tisztviselő. I LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a leg* választékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában, KolOiS yár, Mátyás király tér ?♦