Ellenzék, 1940. szeptember (61. évfolyam, 199-224. szám)
1940-09-11 / 207. szám
Ara 2 lej Szerkesztőség és kiadóhivatal : Kolozsvár, Mouostori-ut 4. Telefon 11—09, Nyomda : Egyetem-utca 8. szám. Telefon sz.: 29-23. I IIIIWilll™^ —•' "».«ragmumr.-T ■ i LXí ÉVFOLYAM, 2 0 7. SZÁM. ——gBnimtrra-rai'imiiin mii ni .............. ... iwBaiUMa« ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató: DR. GR01S LÁSZLÓ SZERDA Kiadótulajdonos: PALLAS R. T. Kolozsvár. Előfizetési árak : havonta 80, negyedévre 240, félévre 480, egész évre 960 lej. rasasauKacni s^czawE^sse. '-mtsmu -inra^jx^LssmsaBommm KOLOZSVÁR, 1 940 SZEPTEMBER 11. Harosvásárhelgre, nezibändra, Szcnidotlhärdro, »onchidära, Hagpargorlira cs Diriofi&a veszi a gnergyöi medencei,Szovâlâf, Parajdoí cs Horondoi Tegnap a Bániiyhunyad»Hidaíműs-CsákigorbóSzamosaivár*"Szász- régen^Gödemesterháza vonalat, egészen a gyergyói medencéig vették birtokba a honvédek. — Kalotaszeg népe páratlan lelkesedéssel Bániiy hányádon üdvözölte a bevonuló magyar hadsereget Előkészületek a kolozsvári ünnepségekre BUDA.PEST, szeptember 10. (MTI.) A honvédség vezérkari főnöke szeptember 9 én, hétfőn este 8 órakor az alábbi jelentést adta ki: Csapataink reggel 7 órától tervszerűen folytatták előnyomulásukat az e napra kijelölt részeken és birtokukba vették a Bánffyhunyad, Hidalmás, Csá*» kigorbó, Számosujvár, Sajómagyarós, Szászrégen, Gödemesterháza "vonalat egészen a gyergyói medencéig. Az előnyomulás minden zavaró körülmény nélkül folyt le. Ä felszabadult területek lakossága hatalmas lelkesedéssel fo gadia csapatainkat. Ma, szeptember 10=*én a következő nagyobb helységeket vesszük birto kunkba: Magyargorbót, Bonchidát, Szentgoíthárdct, Mezöbándot, Marosváo sárhelyt, Szovátát, Parajdot, Korondot és a gyergyói medencét. BUDAPEST, szeptember 10. A honvéd vezérkar jelentésében köziig hogy a máj nap folyamán megszállásra kerülő területre a csapatok az előnyomulást hét órától kezdve tovább folytatják. Magprország mlniszicrelnöhe Nagy- fáradr@] tovább ulaiofi a wi§siscsai@s emelni fcrülcfeürc NAGYVÁRAD, szeptember 10. Teleki Pál gróf miniszterelnök a „Lél“ villám vonaton Pataky Tibor dr. minisztereid rökségi államtitkár, íncze Péter titkár, Rónay András államtudományi, intézeti igazgatóval és .vitéz Náday Antal alez redes kíséretében Nagyváradra érked zett, hogy a város és Biharmegye pol gári és katonai vezetőivel megbeszélje a !eg dőszerübb kérdéseket. A miniszterelnök Nagyváradról útját a felszabad dúló területekre folytatja. A KOLOZSVÁRI ÜNNEPSÉGEK Vitéz nagybányai Horthy Miklós kormányzó ur őfőméltósága, mint az Ellenzék tegnapi számában már jelentettük, szeptember 15-én, vasárnap érkezik Kolozsvárra. Ugyanezen a napon érkeznek meg Erdély fővárosába a kormány tagjai, a magyar közélet számos vezető egyénisége, továbbá a főrendiháznak és a képviselőházuak számos tagja. Azt is közöltük, hogy ezen a napon Kolozsvár lakossága ünnepi fogadtatást készit elő a kormányzó ur Őíőméltósága és az érkező előkelőségek tiszteletére. Holnap, szerdán a honvédcsapatokat fogadja az anyuországhoz visszakerülő egykori kincses város magyarsága. A fogadtatás részleteiről a Magyar Párt sajtóosztálya az alábbiakat közli: A honvédség érkezésével kapcsolatos ünnepségekről lapunk más helyén részletes tájékoztatót adunk. Itt közöljük az ünnepség műsorát: 1. Himnusz. Énekli a kolozsvári dalárdák egyesített kara. Vezényel Tárcza Bertalan, az Országos Magyar Dalosszövctség főtitkára. 2. A bevonuló magyar honvédséget a város nevében Vékás Lajos dr., az Országos Magyar Párt kolozsvári tagozatának elnöke üdvözli. 3. Az egyházak képviselőinek üdvözlőbeszéde. 4. A hadirokkantak és tűzharcosok jelentkezése. 5. A magyar nők és gyermekek virágcsokorra! üdvözlik a honvédséget. 6. A bevonló honvédség parancsnokának beszéde. 7. Szózat. Énekli a kolozsvári dalárdák egyesilett kara, Tárcza Bertalan vezényletével. A Magyar Párt sajtóosztálya közli: Az emelvényépitésre az engedélyt igen későn adták, a két uj emelvényt ezért a rendezőség nem tudta a folyó hó 11-iki bevonulási ünnepségre elkészíttetni. A kiosztásra már elkészült jegyekből a rendezőség erre a tulajdonképpen hiányzó két emelvényre is bocsát ki jegyeket, de ezek csak az emelvények helyén eillielyezett padokra és székekre érvényesek. Nyilvánvaló, hogy mivel az aszfailtburkolat egyenes és nem emelkedik. mint az emelvény a'lapja s szék és pad is csak korlátozott számban á'-l a rendezőség rendelkezésére, ezeken az ülőhelyeken nem tud annyi embert elhelyezni, amennyit az emelvényen el tudott volna. Ez a magyarázata tehát annak, hogy több esetben nem tudtunk emelvény jegyet olyanoknak adni, akik erre joggal igényt tarthattak. Azok számára, akik piros és zöld emelvényjegyet kaptak, de a padokon és .székeken nem tudnak megfelelően elhelyezkedni, az Unió-utcában helyet tartottunk fenn. Az emeilvénv- jegvek folyó hó 10-én délután átvehetők az unitárius kollégiumban. KALOTASZEG ÜNNEPE BÁNFFYHUNYAD, szeptember 10. (MTI) A magyar honvédség nyugaton már Kolozsvár szomszédságában van, keleten elérte Ma- rostordavármegyét, kezet fogott Szászrégen dolgos népével s ma már a két székely vármegye: Udvarhely és Csik székelyeivel ölelkezik össze. Bánffyhunyadon Kalotaszeg lakossága soha nem látott lelkesedéssel fogadta az esti órákban bevonuló honvéd hadsereget. Bánffyhunyadot tündökletesen kivilágították s a7. 1483-ban épült ősi református templom környékét, ahol a diszemelvény állott s ahol a diszfelvonulás lezajlott, zsúfolásig megtöltötte a gyönyörű népviseletbe öltözött kalotaszegi magyarság. Szépen öltözött, daliás férfiak lovasbandériumai járták az utcákat, hirdetve, hogy a magyar honvédség élcsapata feltűnt a határban. Asszonyok, leányok csoportjai varázslatos szint adtak ennek az őszi csillagfényes estének. Amikor a parancsnokló ezredes a kerékpáros osztag, a lovasság, a géppuskás zászlóalja és a légvédelmi alakulatok élén megjelent a főutcán, megszólaltak a harangok s a fogadtatás örömétől fellelkesült honvédség harangzúgás és az „Erdélyi induló“ ütemei közepette vonult be diadalmasan a Piactérre. A fogadtatás, amelyben Kalotaszeg népe részesítette őket, minden képzeletet felülmúlt. Félórán keresztül zugolt az ütemes kiáltás: „Éljen Horthy! Éljen a magyar hadsereg!“ A vezénylő parancsnokot a vállukon vitték a diszemel- vénvre. Elsőnek dr. Nagy Miklós polgármester üdvözölte a honvédeket és megható szavak kíséretében adta át a várost a dandárparancsnok hatalmába. Ezután a római katolikus egyház nevében Keresztes Károly és a református egyház nevében Bokor Márton esperes mondottak nagyhatású beszédet. A tűzharcosok nevében Szentimrci Jenő tett könnyekig megható jelentést a vezénylő parancsnok előtt. Az ifjúság részéről Kós János tett fogadalmat, hogy a felszabadított erdéyi földet életük és vérük árán is megvédik. Ezután Csöregi Kata és Gábor Csaba mondottak alkalmi verseket, majd a kalotaszegi asszonyok nevében Bokor Mártonná üdvözölte a magyar honvédséget. Az üdvözlő beszédek után a honvédség pazar diszfelvonulásban lépett el az ujjongó lakosság előtt. Ma reggel elindultak Bánffy- hunyadról és hozzák a magyar örömet Kolozsvár és a székely vidékek felé. PLTJHÁR ISTVÁN ÉRDEKES BESZÁMOLÓJA A RÁDIÓBAN A KIRÁLYHÁGÓ ÁTLÉPÉSÉRŐL ' CSIjCSA, szeptember 10. A Pluhár István vezetése alatt álló I. számú rádiócsoport „Átléptük a Királyhágót“ címmel szines beszámolót közvclitett a honvédség Csúcsán át történő vonulásáról.-—- Csapataink verőfényes napon érték el a Királyhágó legmagasabb csúcsán levő majort, ahonnan kigyóut vezet az 1750 lelket számláló, völgyben fekvő község felé. Ezt az útvonalat az elmúlt évek alatt miiuttá építették ki a románok, de a visszavonuláskor egyes szakaszokon szinte járhatatlanná tették. A kép, amely az előnyomuló honvédség elé tárul, nagyon elszomorító. A kiürítés alkalmával műszaki csapatul: felszedték a kockaköveket, nagyrészét magukkal vitték s amit nem bírtak meg a tehergépkocsik, szétszórták a mezőkön. Az élcsapat s az utána következő tüzérség, műszaki ezred és gyalogság hatalmas porfelhőben, az unos- untalan jelentkező akadályokon át nehezen halad előre és bizony egyes szakaszokon aggasztó torlódások keletkeznek. Ä vezérkari tisztek azonban tervszerűen és pontosan végrehajtják a menetelést. A Sebes-Kőrös légi fahidján az átkelés különösen lassan bonyolódik. Az uj hídnak ugyanis csak a pilléreit rakták le. De hála Istennek, a sereg már túl van a Nagyvárad—Kolozsvár közötti 150 km-es útszakasz felén. Mii Endre Szilââosâgâban — Mar itt járunk Ady Endre hepehupás Szilágyságában. Csúcsa zsúfolva van a Romániának maradt területről ide menekült tömegekkel. A menekültek nagyrésze pár nappal ezelőtt még Moldovaiján és Délbukovinában teljesített katonai szolgálatot. Onnan vergődtek el hol vo naton, hol szekéren, hol gyalogszerrel idáig. Most bevárják a magyar csapatok átvonulását, majd tovább utaznak bihari, szilágysági, krasznamenti szülőhelyükre. A község tulnyomórészben román lakosságával együttesen építették meg a határban a diadalkaput és most egybeolvadva velük, kitörő lelkesedéssel ünnepük a honvédeket. A román lakosság egyébként mindenütt figyelőimé méltó rokonszenvvel. valami sajátos felszabadulásnak az örömével fogadta csapatainkat. Az öregebbje kiállt az ut szélére, mcgsüvegelte a vezérlő tiszteket, beszédbe ereszkedett velük és jólesem emlékezett vissza a magyar hadseregben eltöltött napokra. A Király hágó gerincén két delegáció is fogadta az élcsapatokat. AZ EGYKORI BONCZA-KASTÉLY — A község állomásától déli irányban, egy merész domboldalon fekszik az egykori Boncza-kastélv, amelyet Goga Oktá- vián, a nehány évvel ezelőtt elhunyt román költő és politikus vásárolt meg Többször olvastuk, hogy Goga Oktávián ebben a kastélyban híven őrzi költő barátja emlékeit. Más véleményen voltunk azonban, amikor az erős falakkal körülkerített kapuját átléptük s ott láttuk a különös román stílbe átépített ősi épület vonalait, amelyek az uj gazda idejében már a gazdasági épületeket is megfosztották előbbi jellegzetességüktől. És más véleményen voliunk, amikor átkutatva a szobákat, ahol egykor a nagy küllő élte boldog őszi napjait Csinszkával. A kastélyban ott találtuk Goga Oktávián özvegyét, aki tehetséges festőmiivésznő és jelenleg, az egyik távoli szobába elvonulva, férje mauzóleumának freskóin dolgozik. A mauzóleum még nincs befejezve s a részben fclépitett épület homlokzatán egy nagv fehér emléktábla jelzi, hogy itt lesz Goga Oktávián végső pihenőhelye. (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon.'