Ellenzék, 1940. szeptember (61. évfolyam, 199-224. szám)

1940-09-01 / 199. szám

1 94 0 szeptember L <—B—IM KARINTHY IRTA: A NYOMORÉK. Ki lenne más? Teve ' a tevék közt, aki púp nélkül született. A türelem rózsát terem. Egyebet nem. * KOCKÁZATOS ÜZLET. Aki alamizs­nát kér, nem biztos, hogy megkapja — de a szegénységét egészen biztosan el­árulta. A TERMÉSZET. Bünteti a szenvedést és jutalmazza az örömet — ez az egyet­len törvény. * EREDETISÉG ÉS NAGYSÁG. Marínét- tire minden sorából ráismerek, Petőfire METAFIZIKA. A világ formája a moz­gás — lényege a nyugalom. * MINDNYÁJUNKAT ÉRHET BAL ESET. Azért mégis a legjobb a preventív óvatosság! Ne ugrálj a villamos előtt! Ahol lehet, kerüld a bajt! Jobb egy men­tőötlet, mint öt mentőegylet LELKIISMERETES HUMORISTA. Hu­fnorban nem ismer tréfát. ISTEN. Kell, hogy legyen valaki, aki az embert embernél jobban megérti. JÓSÁG. Nem vagyok hajlandó rá, míg -a komiszak malmára hajtom vele a vizet. Csak ott vagyok gyöngéd — ahol tudják, hogy nem vagyok gyönge. PESSZIMIZMUS. Schopenhauer azt ,mondja: Élet és halál — ugylátszik, nem érdemiünk jobbat e keltőnél. Strindberg talán így: Férfi és nő — ugylátszik, nem érdemelnek jobbat egymásnál. .1 * , ITELET. Születésem előtt valami ször­nyű főbenjáró bűnt követhettem el. Szü­letés által életre Ítélve. t­FÉRFIIDEÁL. Őnagysága halálosan tudna szeretni egy olyan gyönyörű szép, gazdag és zseniális férfit, aki reménytele­nül szeretné öt. * HA ZONGORÁZNI TUDNÁM a kü­lönbséget, amennyivel Dohnányi jobban zongorázik, mint én! * Más műfajokban elég a tehetség — a drámaírónak akarnia kell. A drámairó nem vales — a jövőt nem megjósolja, hanem előidézi. ELLENZÉK NŐ. Ha egy nőnek *izl mondod, hogy szép, de rossz — okvetlenül úgy fog okos­kodni magában, hogy azért szép, mert rossz. kép miért volna olyan sürgős neki, hogy eg'-ült lásson bennünket? Erre gondolok önkéntelenül és közben nézem a felvo­nást — igen, igen, a hős ilyen, meg ilyen hajban van, hát biztos ebbe bele kell pusztulni. Nahát, tényleg belepusztul Igen, igaz, nagyon helyesen mondja az író ur. Csakhogy . . . mit is akartam mon­dani? Már elfelejtettem. És elmegyek a színházból, zavartan, bután, mint akit fej­bevertek. OKOSKODÓ. Gyufát gyújt és elém tartja: tessék odanézni. az ottan a Nap. MAKKAI LÁSZLÓ: MUNKA. Pontes definíciója: amit nem, csinálok szívesen. * Erdélyi városok NŐI DESCARTES. A. férjem gondolko­dik — tehát vagyok. PECH. Olyan pechem van, hogyha mil­liárdos pályadijat tűznének ki a világ leg­pechesebb embere számára — azt se én nyerném meg. AFFEKT ALAS. Szerzővel közlik, hogy a darabját holnap játsszák századszor. Égfelé emelt szemekkel felsóhajt: Iste­nem, hogy mulile az i<lö! * KEGYELET. A tébolyda igazgatójával való beszélgetésem annyira meglepett, hogy nyomozni kezdtem. Kiderült, hogy húsz évvel, ezelőtt, mint őrültet hozták be, azzal az ürüggyel, hogy ö lesz az igaz­gató. Aztán már nem akarták megmonda­ni neki. * ! .. . A középiskolai tanuló élete: Nyolc éven át napról-napra megújuló harcbaszál- lás, halálos veszedelem: minden reggel pontban nyolckor a véletlenek és ravasz kelepcék és elhatározó eseményeit hullám­zó harcterére kiront: sebeket kap, sebe­ket oszt, néha elvérzik. Másnap újra fel­támad, kezdi elölről. BÉKÉTLEN. Nem tetszik? Keress ma­gadnak egy másik világmindenséget. VÉGRENDELET. Költő a kritikushoz: ne boncoljanak fel. INDOKOLÁS. Ahhoz, hogy élj — mért keli megtagadnod azt, amiért élsz — a boldogságot. AMELYIK KUTYA UGAT, NEM HA­RAP. Megnyugtató tapasztalat, mely sze­rint bátran lehet közeledni az ugató ku­tyához. Kezdőket azonban figyelmezte tünk, hegy a kutyák nem tudják ezt a közmondást. Megfordítva: amelyik kutya harap, nem ugat: ez még nincs bebizo- nyitva. Lehet, hogy ugat, csak nem halla­ni, mert tele van a szája. IRODALOM. Nem mondhatom el sen­kinek — elmondom hát mindenkinek. Drámának a szerelem csak anyaga le hét. nem témája. Témája a szerelem csal Urai versnek lehet. Romeo versekben el mondja szerelmét, aztán eltűnik Julia ab laka mögött. Nem értem a modern drá mairókat. Hát igazán azt hiszik, hogy a szerelmet el lehet játszani a színpadon? ..Ölelj meg, igen . . . fojts meg ... a szá­dat . .. add a szádat! Harapj!'" Rettene­tes! Milyen ostoba, kínos, feszengő érzés, milyen kellemetlen, milyen lealázó! Mi­lyen rossz! fis a legjobb drámairó sem Ír­hatja le máskép — hiszen igy van. KÖNYVSZEMLE LELESZY BÉLA: AZ ÖRS (Officina kiadás, Budapest. 1940.) Még erdélyi emberre, is újdonság erejé­vel hat Makkai Lászlónak, a körünkből eltávozott nagy tehetségű fiatul tanul­mányírónak és kritikusnak szőkébb ha­zánk városairól szerkesztett képeskönyve. Újságot jelentenek a könyvecskében kö­zöli szép képek, mert az erdélyi városok­nak azt az arcát mutatják az olvasónak, amelyet ma már nem igy ismer. Ezért a könyv címe, „Erdélyi városok"', sokkul többet ígér, mint amennyit ad. Hisz azt gondolná az olvasó, hogy egy olyan köny­vet vesz a kezébe, amelyben az erdélyi városok régi arculata mellett az újat is megtalálja. Ehelyett csak régi képeket kap. De nem rábaijuk ezt föl a könyv hi­bájául, mert az Ízléssel és szakértelemmel kiválogatott képek városaink régi külse­jétől, építészetileg legjellemzőbb emlékei­vel, a mult századok erdélyi városairól ad válogatott bemutatót. Szemnek kel­lemes kis galéria ez a könyvecske s bár a bevezető tanulmány hosszabb is lehelne, mégis okos tájékoztatói ad az erdélyi va­rosokról. Makkai Léiszló szakértelemmel vezeti végig az olvasót városaink kövei között s nem feledkezik meg arról, hogy a különböző építészeti stílusok útját kö­vetve, a gótika, a reneszánsz és a bar okk nyomait Erdély városaiban kimutassa. Makkai László bevezető tanulmányúnak történeti, urbanisztikai és slilustani meg­állapításai 1 a komoly munkának kijáró di­csérettel vesszük tudomásul. Mindez nem ront a tartalmas bevezető tanulmányon, mely a 32 képet közlő könyvecskének egységet és értéket ad. Külön elismerést érdemel az Officina ki­adó ízléses nyomdászait munkája. (h.) BOZZAY MARGIT: Tiz lovas élete a honfoglalás idején. — (Rózsavölgyi és Társa kiadása) 7 ulajdonképpen mit is akarsz? Nem fo­god megfejteni e problémát és ezt te jól tudod. Nem is akarod. Miért hát ez a szokatlan erőlködés, mintha megtudnád, fejteni? Én csak azt tudom, hogy évek óta zavaros nyugtalanság, homályos dac erjed bennem — a ruhatárban szokott, elővenni, tragédiák után, amiket végig­néztem. A színész jól játszott, az iró tisz­tességesen megcsinálta a dolgát. Megvolt a tragikus összeütközés, a hősnek el kel­lett buknia, ott döglött meg szegény a színpadon, vagy legalább is biztosított bennünket, hogy egy-két év múlva meg fog halni, menjünk csak nyugodtan haza. Í4 szerző csak sűrítette egy kicsit, persze, sematizált. Hát mi bajod? Már tudom. Az élet igazán ilyen, de mindezt el lehet mondani könyvben, ott ráér az ember. De ez az iró sürgősen összecsőditett bennün­ket egy nagy teremben, gyertek gyorsan, aszongya, minél többen, álljatok kórém, mondani akarok valamit. 'Az ember oda­fut —- tyű, hisz ez rájött valamire! Más­Nincs magyar olvasó, aki ue a legna­gyobb érdeklődéssel olvasna el bármely olyan regényt, amely a honfoglaló ma­gyarsággal foglalkozik. A legegyszerűbb ilyen tárgyú regény olvasása közben is a magyar sorskérdésnek olyan sokasága raj zik fel a lélekben, hogy már ez egyma gában is nagy élményt jelent. A honszer zés, a megtelepedés, a keresztyénség fel vétele, a királyság megalapítása, az ősi pogánysággal való céltudatos szembefor dulás, egy szóval a magyarság nyugateuró paivá válása egyformán foglalkoztatja leg nagyobb Íróinkat és a magyarság európai sorsán töprengő egyszerű magyart. Leleszy Béla regénye egy olyan korábbi időpontra vezet vissza, amikor a magyar hadak már Pannónia földjén állanak ugyan, de annak megszerzése még bizony­talan. A regény tárgya tehát a hősköltemény­be illő sorsdöntő honfoglalás volna, sőt az is, csakhogy egészen eredeti módon. A honfoglalás ősök és hadak csatáinak megelevenitése helyett az iró egy tiz lo­vasból álló magyar őrsöt állított regénye középpontjába és az őrs életének és lel­kének tükrében mutatja be a bonszerzés nagy eseményét. A hadak délre vonullak már s az őr­söt egy nagy folyó egyik fontos gázlójá­nak őrizetével bizták meg. Az őrs mind­addig olt marad, amig a hadak be nem fejezik az uj föld meghódítását, azután pedig felbomlik s ki tovább megy foly­tatni a vitézi életet, ki ottmarad, megte­lepszik, mert megszerette a földet és vér­ontás nélkül magyar honfoglalóvá válik. Az őrs megjelenése és felbomlása közötti rövid idő alatt a táborban és tábor körül egész sereg olyasmi történik, ami a hon­foglaló magyarságnak az uj föld életkörül­ményeihez való viszonyulását jellemzi: a gázlón kívül szemmel tartanak egy kis szláv falucskát, kurtán-furcsán elbánnak egy hittérítő szerzetessel, máskor meg egy kóbor normann lovaggal, menekült bolgár vitézeket halomra nyilaznak, még az éle­tüket is kockára téve, bölénycsordára ve­tik magukat, néha magasra lángol bennük az Öröm a győzelmek hírére s máskor együtt töprengenek vezéreik, népük és a maguk sorsán. Nem rendkívüli emberek, még azt sem tudják biztosan, hogy hon­foglalást visznek véghez, de határozottak, felülről tudják nézni a dolgokat, az em­bereket és az életet, szeretik és keresik a harcot, a halálfélelmet nem ismerik: magyarok. De magyarok azok a csendes népek is, akik a harcos hadak mellett földet mü­veinek, állatot tenyésztenek s papjaikkal és leányaikkal át, meg átszövik a harco­sok életét. Nyelvük különbözik az előke­lő rétegétől, de az előkelők is mind gyak­rabban gondolkoznak a csendes nép sza­vaival. Mint a zöld futóka az omladozó falat, úgy lepi be egyre inkább a csendes finn-ugor népegyéniség a végtelen harcok­ban megfáradó lörökös magyarságot. A főhős, Jaik, az őrs első harcosa, de lelke minden vágyával állandó szállás, asszony és föld után vágyik. A harcos élet mellett kitartó társak megvetik és kizár­ják maguk közül őt és egy társát, akiben szintén felébredt az állandó szállás utáni vagy. Jaik és társa pedig ott marad a csen­des népből vett két asszonnyal teremni, élni a földnek és az asszonynak a nagy folyó mellett, amely a — Tisza. Leleszy ügyesen vetíti elénk egyfelől a magyar népegyéniségnek a törökös és finn-ugor ncpiségből való kialakulását, másfelől pedig annak a lelki folyamatnak a megindulását, amely a magyarság vég­leges megtelepedésének egyik előkészítő­je volt. A regény elején még kissé nehéz­kesen gördül a mese: a tudományos ne­hézkesség erősen veszélyezteti a cselek­mény iránti érdeklődést. Később azon­ban egyre könnyedebben kezeli az anya­got s olyan mesteri jeleneteket tud elénk varázsolni, mint például Dömös és Jaik mcsemondása a szláv gyermekeknek, vagy a Jaik és a normann vitéz közötti pár­viadal. A honfoglaló magyarság lelki arcának, műveltségének és az uj haza követelte uj magyar életforma mégszemléltetésének érdekei és meggondolkoztató regénye ez. (n.) Egy pár selyemharisnya (Athenaeum kiadás, Budapest. 1940.) Van egy bizonyos magyar olvasótábor, amelynek körében föltétien eseményt jelent Bozzav Margit egyegy regényének a megje­lenése .Az a tábor, amely szívesen olvassa és várja, az „Uj Időket“. Nem kis tábor és nem is lebecsülendő. Inkább magabiztos és finomult Ízlésű olvasóközönség ez, melynek nem kell Pitigrilli és Céline ocsmányságait sem veszi a kezébe. Mondjuk úgy, hogy sz egészségesen gondolkozó közép és műveltebb iparososztály tagjai ezek, akik előtt nem si­került lejáratniok féremüvekkel és pUlanat- regénykékkel a becsületet és a szív nemessé­gébe vetett bitet olyan íróknak, akik lassau. de feltartóztathatatlanul bulldogálnak kifelé az idő rostáján. El kellett mondanunk mindezt, mert Boz- zay Margit uj regényt a dolgozó nő becsüle­tességének a dicséretére Íródott. Kaptunk egypár regényt már az utóbbi évtizedekben, amelyeknek hőse a dolgozó nő volt. Valljuk be az igazat, már unalmas is kezdett lenni e téma. Hisz annyiféle papirosba csomagol­ták a heti fixért, az órabérért, a vágyaiért dolgozó nő históriáját s a néha egy-egy ilyen könyvet irodalmi igénnyel olvastunk el, fin­tor maradt utána, mert kiérzett a könyv lapjai mögül a konjunktúra szaga. Más az állásfoglalásunk szerzőnkkel szem­ben. Bozzav Margit keresztény irónő s ezzel sok mindent megmondottunk. Elsősorban azt, bog)- ha Bacsó Zsuzsa, a könyv hősnője, kimondja e szót: lélek, akkor világképet érez mögötte, melyben íratlan, de örökérvé­nyű törvények szerint kell cselekdnie. És a regényben igy is cselekednek a szereplők. Keresztényi módon és becsületesen. Nem szégyenli azt, mint régebb, abban az időben, amikor még „Á Mancit“ olvasták. Bizonyára sok élvezettel fogja olvasni ezt a könyvet az a közönség, amelyről ismertetésünk elején említést tettünk. A jó olvasmány példája ez a könyv, amelyben az értéket az a ke­resztényi és nemes magatartás képviseli, amelynek jegyében Bozzav Margit egy érde­kes mese keretében megírta a mai dolgozó leány életét küzdelmeit és becsületességének győzelmét. (b.) rro 3jt iezi iln ÍOS iát ur< t vaí >.rg ek í ip.z n n at an h fo va 10 bb va zl öl tu M ik , F ul 0F ik ag an or na ;d JP

Next

/
Oldalképek
Tartalom