Ellenzék, 1940. augusztus (61. évfolyam, 172-198. szám)
1940-08-01 / 172. szám
* 1 940 augusztus 1. ELLENZßK MIT IR A ROMÁN SAJTÓ? „CURENTUL“: (Pamfil Seicaru írja): Németország és Olaszország egyik fontos poli • tikai célja mindannak békés elintézése, ami bizonytalanná teszi a helyzetet Délkelé,tEurópában. Semmi jobban nem fedi poétikai vonalvezetésünket és felfogásunkat. Olyan tárgyalásról van szó, mely nem ijeszthet meg bennünket. A per régi keletű, jo- ,J gaink igen nyilvánvalóak, igy nem riasztanak meg az uj európai rend kilátásai. Mi lehet erre döntő befolyással? A nemzetiség, a népszaporodási adatok és a nemzet, munkaereje. Az összes délkelet,európai népek között a legrégibb és legnagyobb számú nép vagyunk. A román nemzet — a földműves — ritka ellenálló erővel felruházott munkás- elemet. jelent. Az ékesszólás ideje azonban megszűnt, most pontos statisztikai adatokra van szükség. Mindazon adatokat fel kell mutatni, melyek ékes bizonyítékai létünknek. Lehetséges, hogy a megegyezés alapjának feltalálását szomszédaink maguk megkönnyítik, de nem zárhatjuk ki egy értekezlet lehetőségét. Fel kell tehát készülnünk erre. Mentői több adatra, mentői több bizonyítókra van szükség. Főleg a magyarokkal való megegyezés megkönnyítése céljából olyan embereket, kel igénybe venni, akik ismerik Erdé’y történetét, ezen tartomány speciális problémáit, akik foglalkoztak ezzel. Olyan embereket, kiket teljesen áthat határaink igazságos volta. Ilyen elemeket természetesen csupán erdélyiek között lehet találni. Ilyen kivételei? felkészültséggel bir Pacli- seanu, aki valóságos élő irattára a kisebbségi problémára vonatkozó történelmi és statisztikai adatoknak. Bizonyára több i vén szakember akad Erdélyben, de nehezebben a külügyminisztériumban. Ha békében tévedni lehet a tábornokok kiválasztásában, nincs ez megengedve háborúban, hol egy parancsnok tudatlansága pusztulást okozhat. Gondoljuk. hogy diplomáciai háborúban veszünk részt, ezért van szükség a szakemberek gondos kiválasztására. De nem elég rendbe tenni az iratokat. Szükség van arra is, hogy az ország mögötti az egész nemzet álljon -— egységes tömb és egységes akarat. Ennek csak árt minden egyéni tevékenység. Senkinek nincs joga a személyi érdekek előtérbe tolására, senki nem haragudhat az országra akko»- sem, ha érdemeit nem veszik tekintetbe. Nemcsak határaink forognak kockán, de ennél több és súlyosabb: a román nép helyzete az eljövendő évszázadban. A különvéleményt: dezertá’ásnak, a féktelen személyi ambíciót pedig hazaárulásnak kell tekinteni. Tisz-tafejü, elszánt akarattá emberek, intelligens és értelmes emberek kellenek. Fula emberekkel nem lehet győzni. Az esetleges értekezlet esetén kijelölendő személyek mögött — akik szent jogaik védelmére lesznek hivatva — egyetlen tömb: a nemzet maga kell áTjon. Amikor sorsunkról tárgyalnak, a nemzet megkövetelheti, hogy a je.gméltóbb, legtöbb előnyt biztositó, legalkalmasabb személyek képviseljék. Jól mérlegevük mindenki képességét, hasznos és használható voltát, midőn a nemzet egy évszázadra szóló sorsának eldöntéséről van szó. A kijelöl és és a képviselet körül elkövetett hibák sulyo9 kárt okozhatnak. Ha a felelősségre vonást a múltban szigorúbban gyakorolták volna, nem volna olyan nagy tolongás1 a parancsnoki helyek körül. Jobb fejezethez élünk, ezért senki ne zavarja ennek kifejlődését. A legszigorúbb egyéni és álta’ános fegyelemre van szükség. A belső rendtői függ külpolitikai helyzetünk. „PORUNCA VREMII“: A jelen óra legfontosabb kérdése: vájjon mi lesz a sorsa a kontinensnek? Földrajzi és politikai szempontból milyen képet nyer? Hogyan fogják a nagy gazdasági tervekeit megvalósítani? Nincs ember, aki ne látná, hogy gigantikus forradalom előtt áll Európa, melyből alapos változtatásokkal fog kikerülni. A német győzelemben senki nem kételkedik, ezért egész Európa Berlinre és a Vezérre tekint: vájjon milyen jövőt rejteget Európa számára a nemzeti szocializmus győzelme? Felesleges a közelmúlt adatait ismételni, 1933 óta a Führer állandóan a nemzetiségi elv védelmében beszélt. Ez képezte minden tettének és igénvének lénvegét. Auszlria, a szudeta V^dék és Danzig önrendelkezés utján tértek vissza, a c=eh és lengyel államok létének ideiglenes megszüntetése csak a háború ideiére történt. Ez azonban nem jelentette, hogy Hitler megtagadta a nemzetiség elvét, m elvnek jegyében érte el korszaka’kotó si- 1 ereit. A holnapi Európa, a nemzeteké, melyeknek védelmezője és segítője maga a Vezér. Aki mást mond, elárulja, hogy semmihez nem ért, sem századunk forradalmi szellemét. sem Németország Vezérét nem érti. A faje'mélet csak fikció marad nemzeti integritás nélkül. A Vezér jól tudja, hogy nincs állandó európai rend és béke a nemzetiségi kérdés végleges rendezése nélkül1. Uj Furópa el sem képzelhető a nemzeti önren- didkezés elvének győzelme nélkül. Véleményünk szerint nem a területi módosítások döntők, de az, hogy a kisebbségeknek tömeges fekélyét a nemzeti államban megszüntessék. Népcserével, vagy más módon a Vezér felmondd a baű&irósőg a batâriiiepes ClO§€gii€S€f€l €§ ÖrBlCllCilCÜ eihagoâsâval fâdall KOLOZSVÁR, Julius 31. Érdekes pert tárgyalt tegnap a ko’-ozsvári hadbíróság. Ciuli- ca loan határőr katona azért került a hadbíróság elé, mert mult év őszén, amikor egyikben Máramarosmcgyében a Tisza partján teljesített szolgálatot, a megduzzadt folyó közepén hányódó tutajt vett észre, amelynek utasai elvesztették evezőiket és az es etilen jármű a viz kénye-kedvére bizva sodródott lefelé. Egy erősebb szélroham a román határ felé sodorta a tutajt, amelynek utasai hirtelen kötelet dobtak a viz partján á ló fűzfára és kikötöttek. Az odasiető Ciulica Ioan- nak elmondták, hogy fát akartak úsztatni, de a vihar mindenüket lesodorta a tutaj fedélzetéről és elvesztették uralmukat a jármű felett is. Napokon keresztül hányódott a tutaj a vizen s mivel egy kis iszapos szigeten megfeneklett, sem előre, sem hátra nem tudtak menni. Amire kimozdíthatták helyéből a tutajt, a szerencsétlen embereknek már minden élelmiszerük ellogyotl s amikor a román parton végre kiköthettek, elmesélték, hogy már két nap óta nem ettek. Ciulica loan a kiéhezett embereket elvezette a közeli halászkunyhóba, ahol élelmiszereket vásároltak és éhségüket csillapítva, tovább folytatták útjukat a Tiszán. Ciulica ellen felettes hatóságai őrhelyének elhagyása és határátlépés elősegitése miatt emeltek vádat és a kolozsvári hadbírósághoz tették át az ügyet, amely tegnap tartotta meg a tárgyalást. A hadbirósági tárgyaláson Maier Titus ügyvéd védte a vádlottat Ó3 védőbeszédében arra hivatkozva, hogy Ciulica loan, amikor néhány megszorult emberen segített, nemes emberbaráti cselekedetet hajtott! végre s ezért védence felmentését kérte. A bíróság a vádlottat felmentette. Holnap, csütörtöktől a ROYAL Mozgóban Bernhard Goetzcke és Carla Barthell: Tűs el határon Aipokonmie Gyönyörű felvételek a német Izgalom, szerelem és sport. — * Ma, szerdán utoljára : Viviane Romance a „Leláncolt asszonyokban“. Tel. 3705. A német vasércprobléma végleg megoldódott faira ne! a ás luxemburg! vasérc őrlési jelentősége Intrika Ha közelebbről megvizsgáljuk azon állítást, miszerint a skandináv vasérc döntő jelentőségű a jelen háborúban, amiért sikerült Norvégiát háborúba kergetni, akkor rájövünk, bogy ez semmiképp sem felel meg a való tényeknek. Igaz, hogy Németország a háboiu előtt szükségletének 60 százalékát külföldről szerezte be, még pedig: 40 százalékát Svédországból. Franciaország, honnan a németek szükségletüknek 36 százalékát fedezték 1936-ban, mig 1938-ban már csak 22 százalékát, a második vasércszállitója volt a birodalomnak. 1936 óta azonban Németország belter- melése napról-napra növekedett, amihez nagyban hozzájárult a régi német tartomány, Ostmark, valamint a cseh-morva protektorátusi terület. 1936 óta Ostmark termelése megkétszereződött. Ez volt a helyzet a háború kitörésének pillanatában. Felvetődött tehát az a kérdés, menynyire sújthatja Németországot a vasércbehozatal elvesztése. Erre a kérdésre igen egyszerű a felelet: Németország ezt egy- általá n nem érzi meg. A négyéves terv megalkotásánál ugyanis igen nagy súlyt fektettek a vasérc-beltermelés fokozására Minden lehető helyet, ahoi csak vasércre bukkantak, kezdték kitermelni, mely termelés a jelen háború alatt állandóan fokozódott. Mivel a német ércek ugyanolyan minőségűek, mint a franciaországiak (mi nette), azok minden tekintetben helyettesitik a francia behozatalt. Ezen felül a volt lengyel területek vasércgazdagsága 0.9 millió tonnával gyarapítja a német vasérctermelést. Mivel ezen ércek 30 százalékban vasat tartalmaznak, azok kitermelése igen gazdaságos és nagyban hozzájárul a beltermelés mennyiségi fokozásához is. Az angoloknak az a véleményük, hogy a skandináv ércek behozatala nagyjelentőségű, sőt egyenesen döntő. Svédország 1938-ban 12.7 millió tonnát exportált, melyből 9.8 millió tonnát Németországba (beleértve a lengyel területeket is) és 1.7 millió tonnát Nagybritanniába. Norvégia 1937. évi kivitele 1.1 millió tonnát tett ki, melyből 0.7 millió tonna Németországra (Lengyelország beleértve) és 0.2 millió tonna Nagybritanniára esett. Mivel a német import legnagyobb része Narvvikon át bonyolítódon le, ezen szállítmányok biztosak voltak Németország számára, hiszen a semleges norvég vizeken úsztak. Nagybritannia azonban feltartóztatta, sőt le is foglalta ezen szállítmányokat s később egész Norvégiára is rá akarta tenni a kezét. A német hadsereg gyors közbelépésének köszönhető, hogy ez a terv nem sikerült. Azonban még van egy döntő körülmény, az t. i., hogy az angolok nem tartóztathatták volna fel a skandináv ércszállitmányokat, ha mindjárt el is foglalták volna Narwikot. Narwikon kívül ott vannak még tudvalevőleg Lulea, Gavle és Omelösund kikötői, melyek mind a svéd kivitelt szolgálják. Még akkor sem lehet kételkedni Svédország exportálási lehetőségében, ha arra gondolunk, hogy Lulea kikötője decembertől áprilisig be van fagyva és hogy Gavle és Omelösund kikötői nincsenek oly tökéletesen felszerelve, mint a két északi kikötő. Európa nyugati felében lezajlott döntő események után azonban lehetetlen ma már német vasérchiányrói beszélni. Németország elsősorban is korlátlanul rendelkezik ma a luxemburgi vasérc felett, mit a luxemburgiak egyébként cserében adnak a németeknek a német szénért s mely területek kitermelését már a háború előtt jószántukból átengedték a németeknek, azonkívül rendelkezésükre áll a francia Minette-ércterület is, mely aztán igazán minden szükséget kielégít. Ha nem is volnánk tekintettel ezekre a tényekre, nem lehet megérteni, hogy kürtölhette el az angol hadipropagauda azt a lehetetlenséget, hogy a vasérc kérdés döntő Németország számára. A háboruuak edd ig nem volt olyan szakasza, mely a német ércr-zállitást gyengítette volna, ezzel szemben igaz, hogy a behozatal kimaradása katasztrofális lett volna. a. u. Még a színház úgynevezett berkeiben tent hajlottam senkit egy másvalaki ellen úgy intrikálni, mint fenn a havasi menedékházban a szegény ártatlan Bodri ellen. S megtanultam, hogy nemcsak ember intrikál ember el-i len — azon az alapon, hogy minden ember testvér — hanem kutya eilen is lehet intrikálni, kutya elleni különös módon. Bodri olvan kóbor kutya, senki jószága, aki feljött velünk a hegytetőre az egyik elmúlt vasárnap. A faluból, kísért el, mert tudta, hogy mi a tetőn enni fogunk és nyilván ő is enni akart. — A menedékházban volt még egy csomó kutya. öt-hat faj-nélküli,, össze-vissza, bolondosán ugrándozó, de ked-' vés kutya. A menedékház gazdáinak kedvencei. A menedékház gazdái: egy jóltáplált emberpár, alpesi arcszinnei és harsogó nevetéssel — minden kedveskedés! és csinla’anság- ra hajló ösztönüket a kutyáikra pazarolták, mivel nem volt gyerekük. Egy ménkő nagy komondort például Cucinak becéztek s volt egy Csulika nevű mogorva kedvencük is. Cuci, Csulika és társaik egész este a vacsora alatt az asztal körül sürögtek é? vár-’ ták a falatokat. Ugyanekkor a kóbor Bodri künn lapult a verandán szerényen és kiéhe-j zett méltósággal. ’• Egyszer csak felkelt egy barátunk s zsíros csirkecfontjait a papírszalvétába csomagolva eltűnt. Kiment s odaadta az éhes Bod- t rínak, aki hűséggel e'jölt velünk a hegytetőre. Példáját követték mások is. Az összes', hús, csont és kenyérmaradék Bodri éhes torkába vándorolt. Végül valamennyien kimentünk a Bodri etetését nézni, mert úgy evett, hogy az csuda volt és megesett az ember szive rajta. Megevett mindent s ha valamelyikünk lehúzza szöges bakkancsát, azt is vakkantás nélkül megette volna. Nem tetszett ez azonban a jóltáplált me- nedékliázőrző kutyusok gazdáinak. S másnap az asszony elkezdte a Bodri ellen való intrikát. Merthát az asszony még a havason is jobban érti az ilyesmit. — Volt itt egy gyerek a faluból —■ mesélte hanyagul, mialatt zöldséget tisztogatott egy nagy kosárba a háza előtt — mesélte, hogy lenn a faluban megveszett két tehén... — Igazán? — Ühüm. Aztán a szegény teheneket veszett kutyák marták meg. S ezt itt — és késével Bodri felé bökött — látták ám játszani azokkal a veszett kutyákkal . . . — Veszett kutyákkal? Hát micsoda játék lehet az? — Hát úgy marakodtak, civódtak. egymáshoz kapkodtak. Már úgy kntyamódra... Veszett ez, csak még nem látszik rajta . . . Nézzük Bodrit, ül a két hátsó lábán, borzasztó értelmesen néz, csillog a szeme, motolla módjára csóválja a farkát. Most megszólal a férfi, aki kiállt szintén a ház elé pipázva s nézi a reggelt. — Bizony én is hallottam — mondja —• jó lesz nem barátkozni vele, nem simogatni, nem nvulkálni hozzá kérem. Borzasztó szerencsétlenséget okozhat az ilyen veszett kutya, ilyen kóbor dög. Tulajdonképpen le kére lőjjeru mit szó'sz hozzá te, Mariska? Bólint Mariska készséggel. — Én nem bánom. Úgyis megdöglik szegény. Legalább nem szenved. — D ■ hiszen nincs ennek a kutyának semmi baja! — kiáltunk fel. — De lesz — «zólt Mariska férje — 9 addig megharaphatja Csulikát vagy az urakat. 3 látszik rajta, hogy az utóbbit fenemó- tion szeretné. Mondanom sem kell, hogy Bodrinak s?*5r« szála sem görbült meg, visszavittük magunkkal. amúgy veszetten a faluba, ahol megtudtuk, hogy veoizett kutya ezelőtt tiz évvel járt arra, az is szomszédfalusi volt. S leg- íJabb láttuk, hogy milyen az intrika, amit szegény Bodrinak egy pár jó falatért kellett elszenvednie. Merthát ember ellen sokféleképpen lehet intrikálni. Rámondhatják, hogy aljas, kétszínű, becstelen. Ha nő, hát hüt-'cn, kacér, bestia. Dehát mit mondjanak egy kutya ellen, aki a hűség s becsület eleven megtestesülése? Azt. hogy veszett. Még akkor is, ha nem igaz. (M. L.j ———— [ nemzeti öntudatot kell adjon az uj Európának. Azok a népek, melyek a nemzetiségi elv alapján hangoztatták az élethez való .tógákat, nyugodtan nézhetnek a holnap elé. „UNIVERSUL“: Győzőre és legyőzöttre, az összes népekre egyformán nehéz lesz ez az esztendő. A háború elhúzódása a katonai kiadásokon kívül, kisebb térre szorítja a kereskedelmi piacot és az országok közötti gazdasági kapcsolatot. Az általános európai helyzet súlyosságára mutat a gyenge termés, főleg a Duna-vöjgyben és Balkánon, Európa, még normális időkben sem tudta saját szükségletét előteremteni és ennek több, mint felét tengerentúlról fedezte. A műk évi készletek úgyszólván mindenütt kifogytak é- a behozatal úgyszólván megszűnt. A szorult helyzet már elkezdődött, az éhség látomása már kinozza a népeket és azoknak az államoknak vezetőit, melyek elszigetelten ábrák A Balti-államok legutóbbi elhatározását Í9 valószínűleg ez a körülmény befő- ’váíolla, mert elszigetelten álltak nyomorúságukkal az orosz élettérbe. Országunk — ' épp úgy, mint a többi dunavölgyi és balkáni mezőgazdasági államok — ezideig meg van védve az ilyen kilátástól. Akármilyen jó. vágv rossz a termés, nem lesz éhség az országban. A betakarítást azonban el kell végezni és rendezni kell a fogyasztást, hogy az ország minden vidékének igényeit ki lehessen elégíteni. Itt volna az ideje annak is. hogv pontos mezőgazdasági statisztikát készítsünk. Enélkii'. nem lehet a belföldi fogyasztásra és kivitelre vonatkozóan intézkedést tenni.