Ellenzék, 1940. augusztus (61. évfolyam, 172-198. szám)
1940-08-27 / 194. szám
19 40 augusztus 2 7. Szerei (Tn megmondani a három és féléves, gyermekelőadáson ci- gánypurdét játszó kisgyerek szüleinek, hogy vigyázzanak parányi csemetéjükre, mert az rendkívül hajlamos a színházra. Tudom, a kifejezés rossz és nyelvtanilag lehetetlen, mert három és félévesek például háránvhimlőre hajlamosak, de nem tudom másképpen kifejezni a dolgot. Ez az emberpalánta ugyanis a színházban teljesen rabja lett e külön világ hazug és V illúziót ontó különleges mámorának, amely erős bornál hódítóbb s ami ugy- látszik nemcsak felnőttek, kulisszáktól s reflektorfénytől kótyagos felnőttek számára életveszélyes. A három és félévesek angyali ártatlansága társadalmát is magához szippantja varázsának furcsa s veszedelmes hatalma. Itt van ez a három és féléves lény mellettem a főpróbán, a színház sötét nézőterén, lábait lógázva s büvölten mered a színpadra. Kis cigány- fiúnak öltözve, foltos ruhában, kifestve. Azt kérdem tőle: — Hogy hívnak? — Pista — mondja cigányos hangsúlynak — Mi a szereped?-— Tudok lopni málácsot. — Szeretsz a szinpadon játszani? — Nagyon seretek. — Kinek vagy a kisfia?-— Ázs igázsi apukámnak. Gyurinak. — Nem leszel álmos este? — Nám. — Dehogynem. Otthon biztosan korán szoktál lefeküdni. — Igen. Ötkor. — Ötkor? Hát ez igazán korán. Ezzel aztán véget is ér a beszélgetés, mert jön a Pista jelenése. De a poén csak ezután következik. Mondom a rendezőnek, hogy milyen eredeti kisfiú ez a Pista, aki a legkisebb cigánypurdét játsza. — Hiszen az nem fiú, hanem lány. Irénkének hívják. Tegnap odajött hozzám s azt mondta: Sanyi bácsi, méjt mondok én olyan kicsit a dajabban. Tudja mit, mikor elmondom, hogy tudok lopni málácsot, akkoj kisaladok és azt mondom: na most megyek lopni málácsot és akkoj visz- szajovok és hozsom a málácsot és megesem a málácsot . . . Hát igy van. Ezért szeretném megmondani a Pista-Irénke szüleinek, hogy vigyázzanak erre a gyerekre. A szinházbe- tegség a legsnlyosabb szimptomáit mutatja. Először is már azt sem tudja, hogy fiu-e, vagy lány. Másodszor teljesen azonosítja magát szerepe figurájával s habár még csak három és fél éves és rendkívül selvpit, ki akarja bővíttetni a rendezővel a szerepét, ami neki nem elég nagy s tud benne eléggé domborítani. És nemcsak kigondolja azt, hogy miképpen érvényesülhet a szinpadon, hanem érvényesül is. Mert a főpróbán, ahelyett, hogy színpadi apja, Mujkó cigány" szivreható énekét hallgatná, „most megyék lopni málácsot“ felkiáltással, feltűnően kirohant a színpadról. Mert ő nem hagyja magát elhomályosítani, ő három és fél évesen, tüzen-vizen át érvényesül. (M. L.) ESKÜVŐ. Semlyén István, volt kolozsvári hírlapíró, Semlyén Tivadar bankigazgató fia, és Pollák Éva 25-én tartották esküvőjüket Ploestiben. FELFÜGGESZTETT KILAKOLTATÁST VÉGZÉS. Bonyolult birtokbavételi ügy egyik mellékhajtásába hozott döntést legutóbb a marosvásárheOiyi Ítélőtábla. A ’jogi harc Sopteru Zaharie és felesége egykori házingatlana körül folyik. Sopteru ugyanis évekkel ezíelott házát Dpet'eltleanu lelkésznek adta el azzal a kikötéssel, hogy ő és felesége életfogytig lakhassanak benne. Az adás-vétel létrejött, de a le’kész nemsokára ismét eladitá a házat Méra Jenő marosvásár- heilyj lakosnak. Az uj tulajdonos két évvel ezelőtt birtokbavételi keresetet inditott Sopteru és felesége ellen azon az alapon, hogy Sopteru nem teljesítette azt a megállapodást, amely szrint 1937 december 31-ig rendezni« kell az ingatlanra bekebelezett tartozásokat. A törvényszék a keresetnek helyet ®dott. Sopteru a táblához felebbezett. Közben Méra a törvényszék döntése alapján kérte Sopteru kilakoltatását. A kérésnek helyet is adtak. A? alperes ezt a végzést is mregfelebbezte. Fele-bbezését most tárgyalta le a tábla és a kilakolt at ás i végzést felfüggesztette addig, amíg az első fellebbezés érdemben! tárgyalására, illetőleg a végleges birói döntésre sor nem kerül. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a legválasztékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában, Clnj, Piaţa Unirii. ELLENZÉK &■ I i Német motorli páros i eíoua egy francia kisváros utcáján. Autók a tengerfenéken. Az angolok njeneküiés közben dobáBák be ezeket a gépkocsikat a le havrei kikötő vizébe. X washingtoni normann nem engedte meg, Hogy frodfli földi maradványai! az EgyesülMUiameif icrilcicre szâliilsâh WASHINGTON, augusztus lb (Kaclof.) DNB: A külügyminisztérium e'.u.MiU ma azt, hogy engedélyt adjon Trockij íöhli mata lyányainak az Egyesült-Államok td.mletér*' val./ 6zállitására. MEXIKÓ, augusztus 26. 'Ridur,) TE\B: frcckij gyilkosát szombaton ülv’a Afgktlo.'f fiatal leánnyal együtt átkis§n:k az ügyészségre. Megállapítást nyert, hogy a gyilkos turistaként érkezett Mexikóba ''s az ország e- rületére való belépésre szükséges iratoki al rendelkezett. Végét vetette a rossz időjárás a fordái fürdőévadnak Gyors iramban iolynak az aj lürdószálloda javítási munkálatai TORDA, augusztus 26. Az idei fürdőszezonnak hamar végeszakadt a rossz időjárás következtében. Habár még augusztusban vagyunk, nyugodtan állithatjúk, hogy a befejezés előtt álló fürdőszezon siralmas eredménnyel végződött. A kedvezőtlen időjárás miatt előszezon nem volt, a főszezonban alig pár szép nap akadt és amint az időjárás mutatkozik, úgy latszik, hogy utószezonra sem igen lesz kilátás. Az elmúlt hét folyamán a hideg, esős napokon a fázódó fürdővendégek hazautaztak és a fürdőszállodában csak elszánt derüvárók maradtak, akik reménykednek még a napsütésben. Pedig az idei fürdőévad kitűnőnek: Ígérkezett. A nemzetközi helyzet miatt a nyarat rendszerint külföldi fürdőhelyeken töltő közönség is itthonrekedt és ki- I látás volt arra, hogy zsúfolásig megtelnek I a belföldi fürdőhelyek. Ezek között Tor- dának különösen jó esélyei voltak, kitűnő sósvize, kedvező fekvése és mérsékelt fürdőárai miatt. A tordai fürdőszálloda, mely a város tulajdona, tiszta és valóban olcsó, a fürdőárak szintén szerények, úgyhogy a valószinüség-számitások szerint arra kellett számítaná, hogy az idei fürdőévad busás haszonnal záruL Az időjárás azonban, sajnos, keresztülhúzta a számításokat. Azt a jó benyomást, amelyet a tordai fürdőtelep általában kelt, némiképpen lerontja egy sajnálatos körülmény: az uj fürdőszállodában folyó javítási munkálatok. Tör da városa óriási költséggel modern, szép szállodát építtetett. A városnak azonban nem volt szerencséje az uj fürdőépülettel. A nagy költséggel épített palota alap- ' jai megrendültek és az alagsorban, valamint a földszinti szobák egy részében a falak megrepedeztek. A javítási munkálatok miatt óriási föld- hányás ékteleniti el a szálloda környékét. A szálloda egy része le van zárva a javítási munkálatokért és a városnak minden valószínűség szerint többszázezer lejébe fog kerülni a javitás, eltekintve attól a kártól, amelyet a szálloda egy részének lezárása okozott. A munkálatok erős iramban folynak és remélhetőleg még az idei nyár folyamán sikerülni fog teljesen helyreállítani az uj fürdőszálloda épségét, úgyhogy a jövőben a szálloda teljes üzemben fogadhatja majd a fürdővendégeket. Hogyan van megszervezve a nemei hadsereg egészség- ügyi szolgálata ? A sikerek egyik oka az egészségügyi szolgálat kiválósága (Contar.) A német hadsereg egészség- ügyi osztagainak alapos és idejében történt kiképzése és előkészítése meghozta gyümölcsét a harctereken. A lengyelt r- szági, norvégiai, hollandiai, belgiumi és végül a franciaországi hadjáratok, hol a német csapatok oly meglepő gyorsasággal győztek, hogy azt lehet mondani —- fejtetőre állították az ellenséget — a német egészségügyi szervek számára is súlyos és bonyolult problémákkal szolgáltak A nemet egészségügyi csapatok azonban mindenütt példásan megoldották feladataikat, mikor a katonáknak a leggyorsabb segélyt nyújtották s ugyanakkor a modern technika és tudományos kutatás minden eszközének felhasználásával megvédtek a katonaságot az eddigi háborúkkal vele járó járványoktól. Németországban az összes egészségügyi I formációk, segéclszolgálatokkal eg>iitt, szerves részét képezik a hadseregnek. Minden egyes zászlóaljnak megvan a maga orvosa, a kisebb egységeknek pedig egy- egy egészségügyi altisztje. Ezeknek a munkája már a harc közben kezdődik, legtöbbször magában a tióben. A szabály az, hogy egy sebesültnek sem szabad órák hosszat segély nélkül feküdnie. Az osztagok kötelessége, hogy felszedjék a sebesülteket egyenesen a tüzvonalból és elszállítsák a legközelebbi kötözőhelyre, hol azután a szükséges első segélyben részesítik. E munkálat elvégzésére legmoder- neb eszközök állanak az alakulatok rendelkezésére. Az első segély állomáson, mely még a harci zónában van, a sebesült az első gyógykezelésben részesül. E célból az illető egység, melyhez a segélyállomás tar-! tozik, elsősorban kocsik felett rendelkezik, mely idejében hozza el a szükséges; kötszereket és a többi orvosi műszereket.. Ez az első állomás alkalmassá teszi a se-i besültet, hogy megtehesse az utat a legelső és legközelebbi kölözőhelyig, mely. ugyancsak még a harci zónában van. E kötözőhelyen már egy egészségügyi századj dolgozik, mely legtöbbször motorizálva, van. A kötözőhelyen már sebészeket és; speciális orvosokat lehet találni, akiki azonnal megteszik a sürgősen szükséges' beavatkozásokat, sőt műtéteket is végez-1 nek. Mihelyt a sebesült elsősegélyben ré-' szesült, szanil ár-autókra teszik, mely ai század mozgókórbázába szállítja. A sebesült itt már klinikai gondozásban részc-j sül. Ha szükség van rá, kö-\ étkezik a műtéti beavatkozás s a megfelelő klinikai' kezelés. A hadi kórházakban, valamint aj tartalék kórházakban a sebesültek azután további klinikai kezelésben részesülnek. A német egészségügyi szolgálat szervezete, mely a jelen háborúban oly kifogástalanul működik, két elvből indul ki: hogy a leggyorsabb segélyben részesítse a sebesültet és hogy a segély minél hathatósabb legyen. E szervezet feladata továbbá, hogy állandóan ügyeljen a csapatok egészségi állapotára és arra, hogy azok a legbigiénikusabb életet éljék. A hadsereg laboratóriumai állandóan vizsgálják az élelmiszereket, bakteorológiai vizsgálatokat végeznek és gondoskodnak arról, hogy a katonák számára rendelkezésre álló ivóvíz megfeleljen a higiéniai követelményeknek. Védőoltások, valamint a higiéniai szabályok pontos betartása távoltartják a betegségeket a csapatoktól. , A német egészségügyi szolgálat gondos-' kodik és őrködik a hadsereg egészsége felett, melynek harci képességét nem sza* bad semmi se csökkentse. AZ ARGENTIN NEMZETŐ if ÜLÉS MAJDNEM EGYHANGÚLAG A LEMONDOTT ORTIZ ELNÖK MELLETT FOGLALT ÁLLÁST BUENOS-AYRES, augusztus 26. (Rid-jr.) A nemzetgyűlés hatórás tárgyalás után elutasította Ortiz elnök lemondásit r. brazíliai köztársasági elnöki méltóságról. Az. elfogadás mellett mindössze egyedin szenátor szavazott. »EURÓPA KELETI KÖRZETÉT VÉGLEG KIVETTÉK AZ ANGOL BEFOLYÁS ALÓL“ — ÁLLAPÍTJA MEG A ..POPOLO Dl ROMA“ RÓMA, augusztus 26. (Rador.) A „Popolo di Roma“ Németország politikai rendszerével foglalkozik. Megállapítja, hogy semmiféle (lehetőség nincs egy lengyel fiam feltámasztására. A Führer szilárd és nyugadt elhatározása, melynek még a háború befejezése előtt adott kifejezést, azt bizonyítja, hogy Európának keleti körzetét az angol befolyás alól .égleg kivették. Egyébként ez a legjobb vá- lesz Londonnak, mely kitart amellett, hogy ar. angliai lengyel kormányt saját céljaira használja és háborús szövetségesének tekinti Angliának most nincs más szövetségese, mint azok. akik a spanyol vörös hadseregben Karcoltak és a kis hollandi katonai egység. SZILÁDY: ZOOLÓGIA (Bev. Tudom. Állattan) 3 kötet: Rendszerező Állattan: Gerinctelenek. Gerincesek. Általános Állattan. 700 'ap. 250 képpel 1938 — 1940. kiad. fűzve 648 lej Lepagenál Kolozsvár. Postán utánvéttel. Kérjen jegyzéket, közölje mi érdekli.