Ellenzék, 1940. augusztus (61. évfolyam, 172-198. szám)

1940-08-18 / 187. szám

# ARA 6 LU x I Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4, Telelőn 11—09. Nyomda* Str. I. G. Duca No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyvoeztály: F. Uuirii 9. Telefon ll—99. ALAPÍTOTTA B apt HA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató: DR. OROIS LÁSZLÓ 5ígCBae^mai^jj^Mii^ffittraiE3iwa2rafflgi3^.gHa *353*81 Kiadótulajdonos: PALLAS H- T. Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dos. 886/ 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 89, negyedévre 210, félévre 480, egész érre 960 lej. LXr ÉVFOLYAM, 18 7. SZÁM. VASÁRNAP CLUJ 1940 AUGUSZTUS PS. ifiif iiW y-»nem i iVfíi  TurniB-Severinben tegnap áínyiajjfotf magyar javaslatra bétfaa «Elija át válaszát a román kormány megbízottja „Pénteken délben 12 órakoraromán és magyar küldöttek meg­tartották első megbeszélésüket“. - Pop Valér dr. és Hory András vezető de.egátusok nyilatkozata az Ellenzék munkatársának Az Ellenzék kiküldőn tudósítóién helyszíni jelentése Turnu-SeverinbőÍ BUKAREST, augusztus 17. (Radar.) Folyó évi augusztus 16-án, pénteken deli 12 órakor a román—-magja*' megbeszélésekre felhatalmazott kiküldöttek megnyitó ülésre ültek össze. Az illést a Bibicescii-altíp turmiseverini palotájának nagyter­mében tartották. Miután elhangzottak a megbeszélés sikeréi e vonatkozó jókíván­ságokat tartalmazó beszédek és miután a tél;hatalmú meghatalmazásokat verifi­kálták, Hory András Őexcellenciája bekő titkos tanácsos és meghat,almozott mi­niszter, magyar delegéitus, átnyújtotta Valeria Pop dr meghatalmazott miniszter, volt miniszter Őexcellenciájának, a román delegátusnak a magyar kormány javas­latait. A román álláspontot, és a román királyi kormány ja, aslatail: a jövő ülésen közlik, melyet augusztus 19-én, hétfőn délelőtt 10 órakor ugyanezen a helyen tar­tanak meg. ' . BUKAREST, augusztus 17- éRador.) Az „Universul“ cimü lap jelenti ilirfiusevevini tudósítójától: Pénteken reggel a ,,Lares“ társaság egy repülőgépén a városka érkezett Cantemir, aki a román-^magyar értekezlet delegá­tusainak fogadását a vonatkoz > utolso Uta­sításokat vitte. E célból a Kultúrpalotá­ban három távbeszélő központot és egy tán iró állom ást szereltek fel. hogy a két (illám delegátusai bármely pillanatban érintkezésbe léphessenek a; illető kormá­nyokkal. A tizenöt tagból ádlo magyar delegáció Budapestről jövet péntekén délelőtt tiz órakor érkezett külön hajón a kikötőbe. 'A küldöttséget a kikötőben a helyi hiva­talos személyiségek, a külügyminisztérium és a bukaresti magyar követség képviselői jogadták. Ugyancsak délelőtt érkeztek Bukareslből külonvoncton jövet a román delegátusok. A két delegáció első talál­kozására délelőtt került sor a Kultúrpalo­tában leró „Sibiceseu“ könyvtár termé­ben A délebédet a Kultúrpalota díszter­mében szolgáltak fel. Az értekezlet alkal­mával nem lesz semmiféle ünnepség 4 magyar delegációt n ..Regele Carol II.“ hajón szállásolták el, mely erre a célra délelőtt a kikötőbe érkezett A magyar delegáció ezen a hajón fogja tartani külön ülését, míg a román delegátusok a Kul­túrpalotában tarifáit üléseiket. A két de­legáció együttes ülései a Kultúrpalotában, a Bibicescu“ könyvtártermében lesznek. A román bizottság tagjai a Nemzet Párt- j jának egyenruhájában, vagy katonatiszti ; egyenruhában, a magyar küldöttség tag- I jai polgári sötét ruhában, a tisztek pedig szintén egyenruhába Voltak öltözve. A kölcsönös bemutatkozások után mind a két fél részéről elhangzottak a kölcsö­nös jókívánságok a tárgyalások sikeres 1 kimenetele érdekében, majd sor került a I meghatalmazások felülvizsgálására, i Ezután Hory András, a magyar küldött- I ség 7 ezetője, átnyújtotta Pop Valér dr. ■ meghatalmazott miniszternél: a magyar kormány javaslatát. Pop Valér dr. eh I kor tudatta a magyar megbízottakkal, hegy a magyar kormány javaslatát be kell mutatnia kormányának és javasolta a tárgyalásoknak mi gusztus 19-én, hét­fő délelőtt 10 órára való elhalasztását. Ehhez a javaslathoz a magyar delegál ió tagjai minden további nélkül hozzájá­rultak. így az első megbeszélések kö­rülbelül háromnegyed óra hosszat tar­tottuk. Deli egy órakor Olt-iartomány királyi helytartója a Kultúrpalota dísztermében I dis:-:ebédet adoít; amelyen mind a két kül- 1 döttség tagjai teljes Számban vettek részt. Ezután a tárgyalóbizottság tagjai megfő-, galrauzlák hivatalos jelentésüket, majd a román küldöttség tagjai délután 4 órakor, elutaztak Turnu-Severinből. Ugyancsak; ezzel a vonattal utazott a román főváros-^ ha Bárdössy László bukaresti magyar ko-J vet és követségének tagjai is. POP VALÉR DR. ÉS HÓRYÍ ANDRÁS NYILATKOZATAI ! Elutazása előtt dr. Pop Valér, a román’ kiküldöttek vezetője fogadta Végh Jozae», fet, lapunk szerkesztőjét, akinek a köret-j kező rövid nyilatkozatot adta: —- A kiadott hivatalos közlemény min­dent megmagyaráz, úgyhogy különösebb, megjegyzésre nincs szükség. A megbeszé­lések mindkét részrCd a legbarátságosabb szellemben folynaJi és minden remény megvan arra, hogy a hétfői tanácskozások' és azt ezt követő megbeszélések is hason­ló szellemben fognak lezajlani. Munkatársunk ezután felkereste a Zsó­fia hajón Hóry András magyar meghatal­mazott minisztert. A tárgyalásokkal kap­csolatban Hory meghatalmazott miniszter mindössze annyit mondott, hogy a tárgya­lások még folyamaiban vannak, azokról nem nyilatkozhatik. A Zsóíia-hajó Munkatársunk megtekintette a jelen- j leg Neuberger Lajos kapitány vezetése ' akiit közlekedő Zsófia-hajót Ez a hajó már igen sok jelentős esemény színhelye volt Németországban épalt J914-ben, tu­lajdonképpen yaehtnak. 1914—-1918 kö- j zött több koronás fő utazott rajta, igy I. j Ferenc József osztrák császár és magyar j király, IV Károls, II, Vilmos német esá- J szár, Zita királyné és az uralkodóház több : más tagja. A háborús években, 19iő— j 1916-ban a hajón főhadiszállás volt, 1918- tól a külföldi és antant-küldöttek szállí- tusára szolgált, 1980-ban pedig a Dunabi- zotlság kezelésébe került, majd később Budapest és környékén sétahajózásra, ki­rándulások lebonyolítására használták. E hajon utazott 1938 ban III. \ íktor Ema­nuel olasz király és abesszin császár. 1988- ban ezzel a hajóval utazott Horthy Mik­lós, Magyarország kormányzója, Németor- szágba, ugyancsak 1938-ban az eucharisz­tikus kongresszus alkalmával Pacelli ak­kori bíboros államtitkár, a jelenlegi XII Pius pápa hordozta körül az oltári szent­séget. 1938-ban ugyanezzel a hajóval uta­zott Teleki Pál gróf magyar miniszterel­nök és Kánya Kálmán magyar külügymi­niszter a komáromi tárgyalásokra, most pedig Hory Andrást és társait szállította Turnu-Severinbe, A bajó személyzete a kapitányon ki'hl bárom tisztből, öt altisztből és 10 főnyi legénységből áll. Igen szépen és kényei-*, mesen van felszerelve és berendezve, vau, 3 5 fülkéje, több terme és általában mind­az. ami cay kényelemre berendezett yachton kell, hogy legyen. Végh József. Helyszínt jelentés esz első tárgyalás lefolyásából TURNU-SEVERlt\, augusztus 17. (Az Ellenzék szerkesztőjének telefonjelenté­sé.) A Zsófia hajó pontosan délelőtt 11 óra 20 perckor futott be a turnuseverini kikötőbe. A parton a hajó kijáratánál két oldalon a román badrlengerészet egy disz- százaiiu állott Őrséget és részesítette mél­tó fogadtatásban a magyar küldöttséget. A fogadtatáson román részről megjelent Simian Olt-tartomány királyi helytartója, Orutzesru budapesti meghatalmazott mi­niszter és több más polgári és katonai elő­kelőség Ugyancsak ott volt a fogadtatás­nál Bárdössy László bukaresti magyar követ Blaskovics és Rudnay követségi tit­károk kíséretében. A megérkező magyar küldöttséget előbb Rárdossy László ma­gyar követ, azután Crutzeseu meghatal­mazott miniszter üdvözölte. Az üdvözlé­sekre Hory András titkos tanácsos, meg­hatalmazott miniszter és vitéz Nádav al­tábornagy válaszoltak. A szívélyes üdvöz­lések után Hory András Őexcelleneiáia meghívta a fogadáson részivel leket a Zsó­fia hajóra, ahol a hajó megtekintése után a társalgó szobában beszélgettek el MEGINDULNAK A TÁRGYALÁSOK . Valamivel 12 óra előtt azután Hory [ András vezetésével a magyar kiküldöttek a Bibiceseu Kultúrpalotához hajtanak, amelynek első emeleti dísztermében meg­kezdődtek a tanácskozások. A tanácskozá­sokat megelőzőleg Pop Valér dr megha­talmazott miniszter, volt igazságügymi­niszter, bemutatta a magyar küldöttség­nek a román küldöttség tagjait. A román küldöttségben résztvettek Cruízescu bu­dapesti követ, meghatalmazott miniszter, Dragaíina tábornok, katonai szakértő, Sa­bin Manuila statisztikus-szakértő. Rósu Duca Albon, Blaga követségi tanácsosok és az irodai személyzet. A magyar bizö'í- ság fagíu' 1 következők voltak: vitéz Ná- day István altábornagy. Ujszászi István vezérkari ezredes, dr. Zsindelyi külhgv- min osztálytanácsos. Szentpétery György vezérkari százados dr. Ungváry Dezső kiilügyminisztériumi tilkár, dr Zilahy Se­bes lózsef külügyminiszteri tilkár, Sándor Zoltá” százados, Barátb Gábor és Hevesi Alberí honvédelmi tisztviselők, dr. Burga Márton a Magyar Távirati Iroda részéről. Anglia iöISli szünet nélkül , tombol a légi háború Londonban fizpercenként megszólalnak a légvédelmi szirénák, ez an go ) légvédelmi ütegek lövéséi állandóan felhozok az eget. — A németek 143 angol repülőgép, az angolok 153 német repülőgép le lövését jelentik Bomliavető alak silatak istafeb hatalmas hallania közeledik hárem oldalról is Anglia felé BERLIN, augusztus 17. (Rsdor.) A DNB távirati iroda közvetíti az alábbi hadi icienteşt: [ A német repülők augusztus 15-én és augusztus 15-ről 16 ra virradó éjszaka folytatták támadásaikat a7 angol kato­na; táborok. repülőterek, futómezők, repiilöállomások és záróléggömbök el­len. Hombavetö repHíögépa! okirataink Portland kikötőjét, Scarboroughot, Bridlingtont, Sipmiddlesboroughot, az otianj repiilögépiizemeket és gépgyá rakat, továbbá a birminghami repülő* gépalkatrész üzemet, a Hull melletti Boroughtvt és a délkeleti repülőtereket támadták, súlyos károkat okozva. El­keseredett légi harc Játszódott le ez al­kalommal Középangíía felett, ahol kü­lönösen öalland őrnagy tüntette kJ ma­gát hősies magatartásávalt huszadik győzelmét érve el. Az angolok szokásos éjféli támadásai Németország fölött ezen a napon siker tehnnek bizonyultak. Augusztus 15 én a megsemmisített ellenséges repülőgé­pek száma 14g-rn emelkedett, melyek közül 106 ot vadászgépeink lőttek le. A többit légelháritó ütegeink tették ártal­matlanná. Ezen kívül 21 záróléggötrr böt semrU'sitettünk meg. Harminckét német repülőgép nem tért vissza áHo- fJFolytatása az utolsó oldalon.))

Next

/
Oldalképek
Tartalom