Ellenzék, 1940. augusztus (61. évfolyam, 172-198. szám)

1940-08-02 / 173. szám

■ * 194 0 augusztus 2. ELLENZIK Szomszédba I Rég nem szerezhetett nagyobb örömöt hir a közélet valamely figyelőjének, mint az, ine'jy tudatta, hogy Torda város fürdőjét a legutolsó vasárnap is valósággal éliepte a vi­déki közönség és a szép számmal fiirdőző ren­des vendégeket úgyszólván háttérbe szorította, líogy örvendetes fejlődés körvonalai látsza­nak mindenkép. Lám, a kitűnő viz, már pe- dig a Bányafürdő só vize és több alkatrész» is'zapja valóban kitűnő, megteszi a magáét. Nem kellett ide lármás hírverés, nagyvilági fényűzés, vonzó természeti szépcég, a gyó­gyító erő önmagában meghódította előbb Ko­lozsvárt, majd egy nagyobb vidéket. Elég volt, hegy pár év előtt E fér professzor ki­jelentse — bizonyára legalább is emléktáblát kap érette: — a tordai fürdő nagyon hatá­sos, főleg gyermekeknek és elég volt, hogy néhány „ut“-törő önmagái kétségtelen bizo­nyítéknak mutogassa. A jó hirnév im szerte­szét szállingózott és hatott. Úgy látszik, en­nek a kedves és érdekes városkának ezúttal jó szövetségese akadt az időjárásban. Leszá­mítva egy-két — sajnos — pusztító felhősza­kadást, Tordáuak még e megveszekedett rossz időjárású esztendőben is tűrhető „ég­hajlata“ volt. Áraikor Kolozsvárt áztak és fáztak az emberek és a nagy fürdőhelyek népteleniil tátongtak, a kiesi fürdőn egész jól melengethették a fájó tagokat. Úgy lát­szik, az időjárás szereti és megsegíti a szeré­nyeket és igényteleneket. Hátha igy lesz au­gusztusban is, mikor talán csak lesüt végre mindenütt egy kis nyár és meleg, gondszan- totta fejünket megsimogatja. Tudjuk, hogy nem mind arany, ami fény­ük és a kedvező jelek még nem egészen gyökeres jelenségek. Ha reménnyel és öröm­mel iáit el, hogy a tordai fürdőzés ezidén legalább annyira sikerült, mint a tavaly, sőt néhány esztendeje és ha mindentői függetle­nül jó szívvel kívánjuk a tordai vagy kolozci fürdőnek, a gztánai vagy kisbányahavasi nya­ralóhely kísérleteknek, hogy továbbra is tar­tós, jószerencsében részesüljenek: nagyon tisztában vagyunk ve’e, hogy időleges körül­mények szinte közrejátszódíak jobb sorsuk­ban és ha ezek elmúlnak, nem bizonyos, hogy a fejlődés állandósul bennük. Már évek óta egyre nehezebbé lett a külföldi fürdők láto­gatása: poétikai válságok, pénzügyi nehézsé­gek, lélektani szorongások visszahőkölte tik az utazásra hajlamosak nagyrészét. Ez idén a helyzet úgy alakult, hogy az emberek még iithon sem igen akarnak távolabb kerülni a családi tűzhelytől. Ezért van, hogy a hazai kis fürdőhelyek jól szembeötlenek végre. Hisz alapjában véve azok is megfelelnek a cél nagyobb részének. Változatosságot, pihe­nést, gyógyulást nyújtanak. És közel vannak az otthonhoz. Ha rossz az időjárás, hazasiet- hetünk és újra visszafordulhatunk. Ha nem kell rendszeres fürdőzést végezni, ki-kirán- duihatu&k oda és a hétvég hosszas idejét vi­dáman eltölthetjiik. A természetjáró ugyan­csak űzheti férfias és edző szenvedélyét kö­rülöttünk. Tordárói felkeresheti a szakadé­kot, az arany vidéket, Torockót vagy pél­dául Sztánáról a Kalotaszeget és havasunkat. Miért okvetlenül törni magunkat a külföld­ért és hazai távolért? Tagadhatatlan, hogy a tordai, kolozsi, ké­rői és más fürdők idei látogatottságának, ezek a nagyobbára átmeneti körülmények voltak főtényezői. Nem tárgyilagos ós kétely­től mentes öröm eszerint, amelyet okoznak. Ámde mégis örvendetes és megnyugtató ez az uj helyzet. A szomszéd fürdőhelyek ven­dégei sorában ugyanis egyre több a „törzsö- kös“ és az oda szokni kezdő, akinek maga­tartása nem függ az időszerűségtől. Akit a fürdőzés, a környék, az uj helyzet, a szom­szédos városokhoz való közelség csábit. Azok sorában is, akiket a véletlen és a pillanat­nyi kényszer vezérel ide, bizonyára akad né­hány, aki visszatér ide vagy legalább kirán­dul időnként és ami sokak figyelmét feléb­reszti. Mi az utolsó vasárnapok tordai tódu- Uvában az átmeneti vonások mellett tartó­sakat fedezünk fel s a szenes fejlődés jeleit sejtjük bennük. A kis fürdőhely .nindenkép hatásos, ha „divatozni“ kezd. Kolozsvár tu­datára ébred, hogy nemcsak Torda kapcsoló­dik egyre több szállal hozzánk, de az uj szá­lakban keringő köráram Kolozsvárt is egyre jobban Tordához fűzi, mint a többi életreva­ló hely és Kolozsvár kölcsönhatása szintén fokozódik. Minden közelebb jut egymáshoz. Ez az igazán örvendetes tény és alapos tény \idékünk fürdőinek és kiránduló helyeinek lendületében. És ne feledjük: a közeli für­dőzés, a környékbeli kirándulás, a mérsékelt sugaru természetjárás mind a kevésbé mó­dos, talán szegény társadalmi rétegek szem­pontjából igen üdvös fejlemény. S majdnem egész független a világtörténelmi befolyás­tól. Kimozdulnak olyan elemek, melyek a szabadságidőt és pihenőt otthon a megszo­kott unalom senyvesztő állapotában töltötték eddig. A városi mulatóhelyek látogatottsága ugyan megcsappant, de megtelnek a kis für­dők, menedékházak, sáterozásra jó tisztások és rétek. Ezt a folyamatot öntudatosan, tervszerűen, szívesen támogatni és irányitani kell. E so­roknak nem az a rejtett célja, hogy vala­Veszedelmes szélhámost vett őrizetbe a marosvásárhelyi rendőrség Éjszaka magára öltötte az alvó vasutas ruháját, meghamisította személyazonossági igazolványát és az álruhában gyanútlanul fosztogathatta a vasútállomások személyzetét MAROSVÁSÁRHELY, augusztus 1. Az elmúlt éjszaka a maro vásárhelyi rendőr­ség veszedelmes szélhámost kerített kézre. Az őrizetbe, vett egyén Kocsis ist vannak mondotta magát kihallgatása során. Kolozs- megyei illetőségű, foglalkozásnélküli, akinek adandó lakhelye sincs. Kocsis István párat­lan leleményességgel hajtotta végre szélhá­moskodásait. Ellopta egy alvó vasutas ruhá­ját és az álruhában áilomásról-állomásra utazott, miközben kifosztotta az éjszakai pi­henőhelyen nyugvó vasutasokat. Kocsis István Marosvásárhelyen lépett fel először, mint „fékező“. Julius 13-án éjsza­ka, bekopogtatott a vasutasok állomási éj­szakai szállására. Azt mondotta, hogy most érkezett meg a nemrégen befutott tehervo- nattal és éjszakai szállást kért. Arra a kér­désre, hogy miért jár polgári ruhában, azt» felelte, hogy még nem véglegesítették állá­sában. A vasutasok helyet adtak Kocsisnak, akit társuknak véltek. Kocsis azonban nem aludt el, hanem amikor meggyőződött arról, hogy a mellette levők valamennyien alusz­nak, leakasztotta a fogasról Doia Nicolae Iövisi vasutas szolgálati kabátját és sapká­ját. majd a mefllette levő kabátból kivette a zsbórát és pénztárcát, Í'elragadotít egy vasutaslámpát és észrevétlenül kiosont a szobából. Ä legközeuebbi szerelvény indulá­sáig megbújt az állomási kocsik között, majd felszáll a vonatra és mint fékező ment ál- Io másról-állomásra, kihasználva a kedvező alkalmat, hogy a vasutasokat kifoszthassa. Az ellopott szolgálati kabátban voltak Doia iratai is. Kocsis meghamisította Doia személyazonossági igazolványát azzal, hogy az igazolvány fényképét felismerhetetleuné tette, majd kitörölte a nevet és helyébe Dar- jan Stefan nevet hamisított. Néhány nappalt ezelőtt Mádéfalván kísérelte meg .újból a si­került marosvásárhelyi fogást, bejutott a pihenő vasutasok közé, azonban semmi érté­kes elvinni valót sem talált, csupán egy nadrágot lopott a Marosvásárhelyen szer­zett kabáthoz. Mádéfalváról visszatért Ma­rosvásárhelyre. de Doia, aki még mindig itt tartózkodott, felismerte és átadta a rend­őrségnek. Ügyében a vizsgálat tovább fo­lyik, mert még nem sikerült teljes egészé­ben összeállítani bünjegyzékét. A részegesek hivatalos listaveze­tője ismét bíróság elé került Visszaesés cimén egy hónapi fogházra ítélték Udroiu Iont. — Komolyan folyik Bukarestben az irtóhadjárat a megrögzött alkoholisták ellen BUKAREST, augusztus 1. ‘'Saját tudósi tónktól.) Jelentette annakidején az „Ellen­zék“, hogy a bukaresti közrendészeti hatósá­gok irtóhadjáratot indítottak a javíthatatlan lumpok ellen A hadjárat két különböző irányban indult meg. Az első intézkedés az volt. hogy a ven­déglők. kávéházak, bodegák, korcsmák és egyéb italmérési helyek rendeletet kaptak amely szerint láthatóan részeg állapotban lévő fogyasztóknak tilos italt kiszolgálni A másik Intézkedés arra szólt, hogy a fővárosi rendőrség kimutatást készítsen az összes köz­ismert alkoholistákról és az italmerőknek megtiltsa, hogy ezeknek egyáltalán kiszolgál­tasson bárminemű szeszesitalt. Illetékesek megkapták a rendeletet Ó3 az első iszákosuévsort. amelyhez időnként pót­névjegyzéket kaptak. Hogy e rendelkezésnek milyen hatása volt, annak látható jelei nem igen vannak és eddig nem is hallottunk meg­torlásokról, mig végre tegnap megjött az el­ső hir. A kihágási bíróság 2000 lej pénzbír­ságra Ítélte a , Boghicia Bucu“ nevű belv á­rosi vendéglőt, mert egy láthatóan részeg állapotban levő társaságnak bort szolgált ki. A társaságban még hozzá olyanok is voltak, akik a részegesek hivatalos névjegyzékében szerepelnek. ami nyilvánvalóan súlyosbító körülmény. Ugyancsak ismét a kihágási bíróság elé ko­rült. holtrészegen, tehát ..in flagranti“ UJ- íoiu Ion megrögzött alkoholista a fővárosi csapszékek ismert alakja, az első elitéit ré­szeges. A biróság a visszaesés súlyosbító kő- tülményének figyelembevételével egyhavi el­zárásra Ítélte a szorgalmas szeszfoavasztót Isméi áthel a kolozsvári deszkapiacot Az eddigi állatvásártér helyén tesz az isi deszkapiac, — ZJjabb intézkedések a piaci áruuzsora letörése érdekében KOLOZSVÁR, augusztus 1. A járvány­kórház környékén lakó polgárok évekig tartó hosszú harcok után keresztülvitték, hogy a fapiacot innen a Monostori-ut vé­gére helyezték át. A piac áthelyezése a várostól is anyagi áldozatokat követelt, mert a piac részére szükséges területet monostori gazdáktól kellett kisajátítani s a területek kikövezése is tekintélyes ősz- szegbe került. Mindenki azt gondolta, hogy a fapiac ügye ezzel nyugvópontra jutott, csakhogy senki sem kérdezte o legközvetlenebbül érdekelt deszkaáruló havasi gazdáktól, hogy a piac áthelyezé­sével kapcsolatban mi a véleményük. En­nek most következményei \ annak, amenv- nyiben ezek a szegény emberek — akik­nek egyedüli keresetük abból áll, hogy a fenyőgerendákat kifaragva és a deszkákat a fürészesekíől megvásárolva, több napi ut után Kolozsvárra hozzák és eladják — nincsenek megelégedve a helyzettel, mert az egzisztenciájukat ingatta meg. A sze­mély adott hely iránt ébresszen figyelmet, bár n kisebbségi közérdekbe belevág ez is, hanem az a nyílt igyekezete, hogy Erdély nagy városait a saját kis tájaira figyelmez­tesse és rábírja, hogy fürdőzés, hétvégzés, természetjárás üzésekor elsősorban ezek ér­tékeit használják fel. És őszinte nagy vá­gány falusiak ugyanis azóta, amióta a deszkapiacot áthelyezték, alig keresnek valamit, mert a vásárló közönség a messze fekvő piacot nem keresi fel, áruikat nem tudják eladni s ha azokat dél felé el is adják, keresetükből nem tudnak gabonát vásárolni, mert a gabonapiac akkorra már véget ér. Ezeket a panaszokat elsírták azoknak a kormánytényezőknek, akik leg utóbb a móevidéken tartottak körutat s ennek eredménye az, hogy ezen tényezők közbenjárására Kolozsvár város tanácsa elhatározta, hogy a deszkapiacot a Monostori-ut vé­géről a város belsejébe helyezi át. Erre legalkalmasabb helynek az állatvásártér mutatkozott, ahol azt a területet, amely eddig lóvásártérnek volt szánva, a desz­kapiac rendelkezésére bocsátották. A jövő héttől kezdve tehát a deszkapiac már nem a Monostori-ut végén, hanem íz állatvásártéren lesz. A tiizifapiacot ugyan­csak innen a Malomároknak ama részébe helyezték át, amely a virágpiactól a be- tcgsegélyző épületéig terjed. Ez a hely, véleményünk szerint, e célra nem igen al­kalmas s azért azt hisszük, hogy a közel jövőben innen máshová kell elhelyezni. Itt Írjuk rneg, hogy a városi tanács hatá­rozatából kifolyólag a gyümölcs- és zöld- sépnagykereskedők, vidék: termelők és nagykereskedők piacát a Mihai Viteazul térről a baromfipiacra helyezték át azért, hogy az árak alakulása könnyebben ellen- őiizhető legyen és ne forduljon elő az, hogy a nagykereskedők kiskereskedői ár­ban árulják áruikat. Követendő példamutatás SZÁMOS-TARTOMÁNY POSTAFŐTISZTVI- SELÖI 01.209 LEJT ADOMÁNYOZTAK A BEVONULTÁK CSALÁDTÁGJAINAK FELSÉGÉI. YFZÉSf RE KOLOZSVÁR, augusztus 1 \ tegnapi nap folyamán dr. loan Pascu. a Szamos-tarto- mány P. T. T. felügyelőség főnöke és dr. Suuion Morariu. a kolozsvári P. T T. hiva­tal vezetője megjelentek dr. Tataru Cuiiolan, Szamos-tai tománv királyi helytartója előtt, akinek átadták a Szamos-iarto'mány P. T. f. hivatal főtisztviselői által gyűjtött 51.209 lejt, melyet a bevonultak csal: Ragjainak fel­segélyezésére gyűjtöttek. Ezt u szép ajándé­kot a következő levél kíséretében adták át: Kegyelmes Ur! Szamos-tartomány területén működő P. T. T. főtisztviselői a kolozsvári hivatalnokok kezdeményezésére március 9-én tombolával egybekötött táncmulatságot rendeztek az Egyetemek Házának nagytermében a bevo­nultak családtagjainak felsegélyezése érdeké ben. Fgy pár tisztviselő áldozatkész munkás-1 ságának és a P. T. T. hivatal tisztviselői á,J dozatkészséeénck köszönhető az összegyűlt 51.209 lej. \ fenti összegei Kegyelmes Ir kezébe he' Jyezzök azzn! a kéréssel hogy rendelkezzék felette és juttassa a legcélszerűbb be-yr-e. Egyben szabad legyen azzal a kéréssel él­nünk. szíveskedjék az összeget vármegyén­ként :< következő táblázat szerint felosztani, melynek összeállításánál az a meggondolás vezetett, milyen arányban járultak az össze­gyűjtött összeghez a vármegyék postai hiva­talnokai. Ehhez az összeghez Kolozsirmgve 25.000 Biharmegve 10.000. Szatmár 1000, Máramarossziget 3209, Szilágy 8000. Szamcy 2000 cs Naszé.dmegye 2000 leijei járultak hozzá. Á királyi helvtartó megköszönve a P. T. T hivatalnokainak szép és követendő példamu­tatását. amellyel a felségéivezésre szorultak alapjának növeléséhez hozzájárultak, ugv rendelkezett hogy a? összegei bocsássák a' pénzügyi osztály rendelkezésére, amely a* adományozók kérésének figye' mhe vételével osztja ki megyénként az 51 209 lejt. VIRÁGOS ASZTALOK. MELEG ÉTEL. VETETT ÁGY VÁRTA A HAZATÉRŐ SAARVIDÉKIEKET. A Saarivdék lakossá­gának a háború megindulásakor a mögöt­tes országrészekbe kellett kö tözuie. A pol­gári lakosság visrzakcltözése a napokban rrár megkezdődött. Merzingben. a kis saarvidéki városkában Bürckel körzetve­zető üdvözölte a visszatérőket. Az ő gon­dolata volt. hogy mind az 5000 saarvidéki gyermek, aki a háború alatt hazájától tá­vol született, egy-egy 20 márkás takarék- bönyvecskét kapjon ajándékba. A hazaté- • ékre azonban más öröm is várt. Nemcsak az, hogy a lakásokat, üzleteket és műhe­lyeket éppen olyan állapotban látták vi­szont, mint ahogy elhagyták azokat, ha­nem már rae’es étel, sőt vetett ágyak fo­gadták őket. Tudjuk. hogy a Saar-vidék egész területén nemrég még katonaság és nr.mkásesapatok tanyáztak és például Brsuchitsch tábornagy éppen egv Merzing- ben állomásozó géppitskásszázad körében töltötte karácsonyát. Miképpen volt tehát mindez lehetséges? — A beszállásolt ka­tonaság sajátjaként őrizte és kímélte tá- \ ellövő vendéglátói vagyonát. A nemzeti .szocialista népjóléti szervezetnek, mely a fogadás elkészítésének munkáját végezte, nem maradt igy más feladata, mint hogy «: élelmezésről gondoskodjék és az aszta­lokat felvirágozza. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől 3 leg- választékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában. Cluj. Piaţa Unirii. I gyünk, hogy a városi tömegek mentői na gyobb részben lehessen fiirdőző, kirándu­ló, természetjáró, szóval erősödő és nemese­dő. Nem a puszta szórakozás, peesenyesütés, testgyakorlat érdekében, hanem igazán az egészség, erősödés, lelki és szellemi gyarapo­dás, társadalmi összefogás, népi köznevelés érdekében. Ami intézmény és egyén alkalmas reá, tegyen meg minden lehetőt, hogy a hazai és főleg a szomszédban való tömegfiirdőzé-. nyaralás, hétvégzés, természetjárás mentői inkább fölvirágozzék. Hogy táj, hely, ember, élet közelebb hajolják egymáshoz, mai hely­zetéből. X —A - * J"i

Next

/
Oldalképek
Tartalom