Ellenzék, 1940. augusztus (61. évfolyam, 172-198. szám)

1940-08-15 / 184. szám

■ # j 9-t 0 augusztus ELLENZÉK V©!?©§> ©ssím. folyik; Ángol-Szomáliában slz angol és olasz haderő között As olafx et ipátok elfoglalták Adadleh községet KÓMA, augusztus 14. (Rador.) A Ştefani továbbítja „valahonnan Olaszország­ból'* az olasz főhadiszállás 65. számú jelentését: Az Angol-Szomáliát védő ellen­séges csapatok zömével való első összeütközés augusztus ll-én déli 1 arakor tör­tént. Haderőink támadásai tegnap is egész nap folytak. Megújuló ádáz harcok után Adadleh környékén a helységet elfoglaltuk A csata folyik. Ugyanezen a vidékén lelőttünk egy Dristol-Blenheim gyártmányú repülőgépet, melynek roncsai hözi-tt egy angol repülőkapitány holttestét találtai: A harcban egy gépet vesz’ettünk. Bombavető kötelékeink elérték a máltai fütöanyagraktárakat és nagy tüzeket okozlak. Rcptilőgtófasifróf® áidozafa leit m§nmim hornéll tagja * í§ a hadsereg fcicrlsri f<MKc LONDON, augusztus 14. (Rador.) Egy Camberraból (Ausztrália) érkező hirada.s sze­rint a Melbourne-Cainberra vonalon közleke­dő egyik utasszállító repülőgép lezuhant es tiz utasa szörnyethalt. Az áldozatok között e an Street tábornok hadügyminiszter, Fair- hair légügyi miniszter, Sir Henry Guillet, a kormány végrehajtó bizottságának alclnöke es C% riíl Brudsell White vezérkari főnök, akik minisztertanácsra utazlak Camberraha. Sanghai jelentés szerint a Ştefani Caniberia- hó! úgy értesült, hogy az ausztráliai fővá­rosban hivatalosan megerősítik a kormány töbl: tagjának és az ausztráliai haderő ve­zérkari főnökének egy Camberra közelében vol* repülőszerencsétlenségnél történt halá­láról szóló hirt. A katasztrófa hire Ausztrá­liában mély benyomást tett. Nem tartják Ki­zártnak, hogy ez a katasztrófa kihatással lesz Ausztrália politikai helyzetére. LONDON, augusztus J4. (Rador.) „Tart­sunk össze és folytassuk a harcot“ — mon­dotta Churchill az alsóház tegnapi ülésén — miután sajnálkozását fejezte ki afelett, hogy annyi jeles ausztráliai kormányférfi és tiszt veszett el a legutóbbi repülőgépszerencsét- lennée során.---------------------------------------------------------------------------------­ül albániai puliinál ggilkosságfrt a girög Kormánál icszih iefeió$s€ ai ©lasz ftaléság©» Gőretf részről liívaialo; nyilaikozaioí a«3;ak ki a gyilkosság ügyében, ameSyef közönséges bűncselekménynek rfünrf&rfnek fel Olasz salíávélemények azi bangoz^aijái, bogy Görög­országban minden eszközzel elnyomlak az albán lakosságod 1 IRAN A, augusztus 14. (Radar.) A Gö­rögországban lakó albánok a görög—al­bán határon történt borzalmas politikai gyilkosság hatása alatt állnak. Hogia, a nagy albán hazafi, Iridine vidékén szü­letett, Ceamuriában. Albán földön ölték meg, a határ mellett. Fejét levágták és fej nélkül találták meg holttestét. Végül megállapítást nyert, hogy a gyilko­sok görög kiküldöttek voltak, akik a le­vágott fejet magukkal vitték és átadták a görög hatóságoknak, melyek több éve magas vérdijat tűztek ki arra az esetre, ha megölik és fejét beszolgáltatják. Azt is megállapították, hogy nagy hazafi fejét falurál-fülura vit­ték és közszemlére tették ki, hogy az iridinei lakosságot megfélemlítsék. ! Hogia bizonyos idő óta arra kénysze­rült, hogyr a görög hatóságok üldözése elől .Albániába meneküljön. Honfitársai között mozgalmat indított, melynek célja az volt, hegy Ceamuriat csatolják vissza az anya­országhoz. Albániában löbb Ízben levelet kapott, amelyben halállal fenyegették. Ez a gyilkosság nem egyedülálló és a görög elnyomó politika következményének lehet tekinteni. Megállapítást nyert az is, hogy néhány hónappal előbb egy Ceamuriában meggyilkolt albán holttesten kis papírda­rabot találtak, melyre az volt írva, hogy így járnak az összes albánok, akik ab­ban reménykednek, hogy hazájukat fel­szabadítják a görög uralom alól. Ez a régi tartomány a jelenlegi görög — albán határ mentén fekszik. Ötszázezer tősgyökeres albán lakja, akik közölt legfeljebb 10.000 görög található. Néhány év leforgása alatt az elnemzetle- nitő görög politika kiuzsorázással, mészár­lással és deportálással elűzte a helyi la- j kosságot. A ceamuriai albánok mégis meg- taMották tökéletes etnikai egységüket és szokásaikat, nyelvüket és erős ellenállást fejlettek ki az elnyomással szemben. En­nek következtében ők ma is túlnyomó többségben vannak ezen a vidéken. Az anyaországgal szemben érzett szeretetnie magas példáját mutatták, amidőn 1924- ben a lausannei szerződés alapján — mely népcserét javasolt a görög és török lakos­ság között — a görög kormány azt köve­te: le, hogy a Ceamuriában lévő összes mu­zulmánok, azaz a teljes albán lakosság népcsere folytán cseréltessék ki a török területen élő görögökkel, Ceamuria lako­sai azonban erős ellenállást fejte’/tek ki, melyet albániai testvéreik hathatósan tá­mogattak. Ma a görög zsarnokság nagyobb méreteket ölt, mint valaha. Igen sok al­bán kénytelen volt Albániába menekülni Ceamuriából. Több hir arra mutat, hogy a görög hatóságok azt állitották, az albá­nok rövidesen lemészárolják az olaszokat. Ceamuria lakossága ma kevésbé, mint va­lah", hajlandó eszközzé válni a görögök kezében. GÖRÖG CÁFOLAT ATHÉN, augusztus 14. (Rador.) A görög távirati iroda foglalkozva Daut Hogia albán hazafi meggyilkolásának köiülményivel és azzal a ieltevéssel. hogy a politikai bűntényt görög ügynökök követték el, a következő magyarázatot adja: Mintegy két hónappal ezelőtt két albánnak sikerült behatolni gö­rög területre. ahol azonnal letartóztatták ők* t. Kihallgatásuk során bevallották, hogy ! verekedés közben meggyilkolták Haut Ho- giát. akinek fejére még 20 évvel ezelőtt vér- dijat tűzött ki a görög kormány. A görög ha­tóságok — folytatja az athéni távirati iroda — ina is fogva tat tjük a két gyilkos albánt és ma ’s várják az albán igazságiigyminiszfé- riumtól o kiszolgáltatásukra vonatkozó hé- rést. A Görög Távirati Iioda hozzáteszi még, hogy Daut Hogia nem hazafi volt, hanem közönséges bűnöző és gyilkosai nem görögök, hanem albánok voltak. Hasonlóképpen cáfol­ják Athénben azt a külföldi híradást, mdy szerint a gyilkosok az áldozat levágott fejét faluról falura hordozták Ami a jelenlegi gö­rög-albán határvonal megjelölését illeti, nem kétséges, hogv a még 1912-ben egy euiópai bizottság által hozott határozat értelmében a görög kormány elismerte és tiszteletben is tartja a határokat. Élesen tamadja az albán saj­tó A GÖRÖG HIVATALOS JELEN TÉS ADATAIT RÓMA. augusztus 14. (Rador.) Mint a Sie- fani-ügynökség jelenti, az „Ictaja“ cimü al­bán lap ..Igazságot Albániának — hihavalok a görög bizonyítékok Daut Hogia albán ha­zafi meggyilkolásának ügyében“ négy hasá­bos címmel nagy cikktt közöl A cikk kére- , tőben közli az olasz távirati ügynökségnek azt a közleményé’., amely Daut Hogia meg­gyilkolásáért felelősségre vonja a görög kor­inál yt. Az athéni kormány — írja — egy hivatalos jegyzékben igyekszik olyan bizo­nyítékokat felhozni, amelyek merőben ellen- , keznek a tényállással. E valóban lelkes ha- * zafit és az albán nép széles körében általá- j nos tiszteletben álló férfiút közönséges bű­nözőként igyekszik feltüntetni és tudni sem akar arról, hogy Daut Hogia élete kockáz­tatásával is tevékeny részt vett minden nem­zeti megmozdulásban, amely az albán sza­badság függetlenség és politikai egység meg­alapozására irányult. 4z utóbbi évek során a görögök leírhatat­lan mádon üldözték a jelenlegi határokon hívül maradi albánokat és ez idő alatt va­lamennyi titkos ügynök háládra kereste az irredenta izgatással vádolt Hogiát Az albán lap megállapítja továbbá, hogy a két gyilkos származásához nem fér kétség: egyikük sem albán s mindketten a görög propoganda szolgálatában állottak s ilyen mi­nőségben nem egy politikai bűntényt hajtot­tak már végre a független Albánia fiai ellen. A „Giornale d Italia“ a politikai gyilkosság ügyével foglalkozva felteszi a kérdést: beiga­zolható e. hogy Baut Hogia fejére vérdijat tűztek ki hazafias tevékenységéért? Az olasz lap nem tartja kétségesnek, hosty a gyilkosság tervét Athénben készí­tették alő, miután az ügynökök jelentették Daut Bogiénak az Edda kikötőbe való meg­érkezését. Mint ismeretes, az albán hazafi az olasz ha­tóságok vezető egyéniségeinek társaságában nagy részt vett a fontos, nemzeti ünnepsé­gen. Olaszország — jegyzi meg a lap — elvan bizonyítékoknak van a birtokában, me J Ivek a görög iga alatt lévő albánok ü'dözé- eét igazolják megcáfolhatatlan módon. Kilométer hosszúságú folyosók kötik össze a Magi- not-von-al földalatti páncél erődítményeit. A folyó sókban keskenyvágányu vonat közlekedik. Német tisztek szemlélik az erődítmények berendezését. t „Japán Bsem iiagyga megfélesnmeni magárf Amerika iieayaékozásáléli<£ — hangoztatja a tokiói sajtó WASHINGTON, augusztus 14. (Rador.) | DNB: A képviselőház katonai bizottsága hétfőn elfogadta a szenátus által már megszavazott törvényjavaslatot, mely sze­rint Roosevelt ellök felhatalmazást kap a nemzeti gárdának és a hadsereg tartalé­kainak egy évi tényleges szolgálatra való behívására. A szolgálatot a nyugati félte­kén, az amerikai gyarmatokon és a Fülöp- szigeteken teljesitik. TOKIÓ, augusztus 14. (Rador.) DNB: A. llochi Shimbun cimü lap annak a vé­leményének ad kifejezést, hegy az Egye­sült-Államok tokiói nagykövete a francia —japán tárgyalások részleteiről kívánt tájékozódni a japán külügyminisztérium­hun tett látogatása alkalmával. A lap han­goz,tatja, hogy ez japán ügyekbe való be* avatkozást jelent s ellentmondásban van a Mcnroe-elvvel. A Hochi Shimbun megál­lapítja, hogy Japán nem hagyja megfélemlíteni ma• gát Amerika beavatkozásától és haladni fog céljai felé. Japán semmi okot sem lát arra, hogy saját problémáit megtár­gyalja az Egyesült-Államokkal. I NEWYORK, augusztus 14. (Rador.) Roosevelt elnök hétfőn este New-London­ból (Connecticuí-allam) elutazott Wa­shingtonba, miután befejezte New Eng­land állam védelmi munkálatainak szem­léiét. ■ bbbbMBH———■ 1,1 —— Francia hooIcíJszÉIIifő bajóftat foglaltak la az angol hatóságok 1 GENF, augusztus 14. (Rador.) DNB: A 1‘Action Francaise cimü lap támadást in­téz azon franciák ellen, akik még ma is mentségeket keresnek Anglia számara. Bi zonyos uj tények meg fogják változtatni ezeknek az angolba rá foknak véleményét. Egyik uj tény: a „Melpoméne“ és „Roxa- ne" francia kőolujszállitó hajók lefoglalá­sa. Rakományukra feltétlen szüksége lett volna Franciaországnak a menekültek ha­zaszállítása és a termésbetakaritás mun­kálatai érdekében. Egy másik uj tény, ami meg fontosabb: Egy hónap óta a francia népet az angol tengerzár 25.000 tonna élelmiszertől, tehát elsőrendű szükségleti cikktől fosztotta meg. CLERMONT-FERRAND, augiisztus 14. (Rador.) Havas: A julius elsejen megkez­det' leszerelés szerdán utolsó szakába lép. Az elfoglalt területeken lakó tartaléko­sok hazatérése a német hatóságok által' te!' könnyítésektől függ. Addig is a le- szerelteket (közhasznú munkákra használ­ják fel Német bombaveiök Anglia fölött.

Next

/
Oldalképek
Tartalom