Ellenzék, 1940. július (61. évfolyam, 146-171. szám)

1940-07-09 / 152. szám

I € T.Ltl N T £K Az u j hadviselés titkaiból Doni® szerepe van a Iiálíorus sikerben a légi haderő összekötő csapatainak Adatok a német összekötő Világszerte a nőmet hadsereg modera j hadi iselési módszereirel jógiidhoz- I nah a lapok. Ezzel kapcsolatban nagy j figyelmet szentelnek a repülőgépek \ döntő fontosságú szerepének. Keve- j sen tudják, hogy mii ven fontos szere- j ]>et játszanak a légi ütközeteknél az u. n. ..légi összekötőit''. Ezeknek a i csapatoknálc működési körét ismer- . tétjük a német lapok cikkei nyomán az alábbiakban: ..Ti vagytok hadseregünk egyes részei együttműködésének képviselői. Ti tetté­tek lehetővé, hogy támadást indítsunk a szembenálló akadályok ellenére és hogy idejében feltartóztassunk bármily ellen­séges ellcnoffenzivát“. E szavakkal jelle­mezte Gering marsall, a német légi had­erő legfőbb parancsnoka a légi haderő összekötő csapatainak tevékenységét, mely csapatok összekötő tényezőt képviselnek a támadás és védelem, légi haderő és lég­védelmi tüzérség, parancsnokság és a csa­patok között, mely voltaképpen magvát jelenti annak a légi haderőnek, mely a semmiből tört elő és ma már kezdemé­nyező tényezőként számit Európa egén. Mik tulajdonképpen ezek az összekötő csapatok? Rádiótávirdászok talán a pa­rancsnokság szolgálatában? Ki tud valamit c ..vezető csapatok“ szolgálatáról, mely oly fon tos szerepet tölt be a parancsnok­ság és a harcoló csapatok között s melv bár izoláltan működve minden egyes had­seregrész számára, mégis az összes harc­ba vetett csapategységek együttműködé­sét szolgálja? Békeidőben az egyes repülő, valamint légelháritó egységek szétszórtan állomá­soznak az egész német birodalom terüle­tén. Mivel ezen egységek tevékenységi fezinbelye gyorsan és elég gyakran válto­zik. a repülőparancsnokság tervének meg­felelően, a hozzájuk tartozó összekötő csapatoknak is gyorsan és hiba nélkül kell dolgozniok. Amilyen gyorsan és meg- lepetesszerüen kapják a parancsnokságuk határozatait, épp oly villámszerűén kell pzokat a harcoló egységeknek továbbita- niok. Egy akció megkezdése előtt az illető parancsnoksághoz nagy számban érkeznek be jelentések. Egy légi támadás vezetésé­re okvetlenül szükséges, hogy a vonatko­zó parancsok a legkisebb részetekig pon­tosan ki legyenek dolgozva, azaz a táma­dás pontos ideiét, tárgyát, a repülési ma­gasságot, továbbá az ellenség pontos hely« zetét kell tartalmazzák. Ehhez jönnek az­tán a részletjelentések a legközelebbi és legmesszebbi előőrsökről, repülési jelen­tések az ellenség légi erejének mozgásá­ról, hogy a légelháritó tüzérséget értesí­teni lehessen s végül egy csomó jelentés még a várható időjárásról, valamint a le­szállási viszonyokról. E hatalmas anyag feldolgozásához, mely anyag percről-perc- re változik és kiegészitödik, a parancs­nokságnak szüksége van egy oly különle­ges csapatra, mely nemcsak a legjobb és legmegbízhatóbb tájékoztató eszközök fe­lett rendelkezik, hanem a kapott megbí­zatásokat nagy gyorsasággal, fáradhatatla­nul és biztosan végrehajtani is tudja. A villamosság tudvalévőén három mil- üószor oly gyors, mint korunk leggyorsabb repülőgépe. A Morse-készülék, a telefon, a teletip, rádiótávirda és rádiótelefon — legyen az drót, vagy drótnélküli — lehe­tőséget nyújtanak a villamosság felsőbb- cégének kihasználásában. A német légi összekötő csapatokhoz vannak beosztva azok. akik a repülőgépe­ken a rádókészülékeket kezelik, a drót­nélküli táviróállomásokon — melyek hely­hez kötöttek, vagy motorizáltak — dol­goznak, avagy a meteorológiai rádióállo­másokon és az ország különböző sebezhe­tő pontjain felállított légelháritóknal van­nak elfoglalva. Az összekötő légi csapatok szolgálata csapatok tevékenységéről rendszerint tágíts, világos helyiségekben nyer elhelyezést, melyek tele t annak le­adó és felvevő különféle készül 'kekkel. Mindenből a legnagyobb tisztaság van s semmi sem zavarja a Morse-kcszülckek, telelipek kattogását, sem a telefonok ber­regését. Innen vezetnek vonalak a repü­lőtér, a parancsnoki állomások, valamint i íőhalózat felé. A / épület fölé az antennák hálója van kifeszitve. \ német légi had­erő főparancsnoksága igy küldi szét pa­rancsait messzi a birodalom határaira, lát­hatatlanul cs az ellenség részéről felfog­hatatlanul. így egy repülőtér összekötő központja valóban a harctereken birkózó láthatatlan energiák szimbólumainak egyi­két képviseli. Mindjárt máskép néz ki azonban az Összekötő szolgálat akkor, amikor a pa­rancsnokság, mellyel az összeköttetést fenn kell tartani, naponként, sőt már óránként mozgásban van s a kábeleket az ellenség talán már el is szakította. Ekkor az épitő osztagok állandóan utón vannak, javítják az elszakadt vezetékeket, hosszu- távolsápu kábeleket helyeznek el. utakat épitenek. majd tavak és hegyek megkerü­lését szervezik meg. Mindezen munkála­tok nagy elővigyázatosságot igényelnek, tekintet nékiil arra. hogy az ellenség látja a munkálatokat s bombázásba kezd, vagy tem. A német összekötő csapatok a lengyel­országi hadjáratban már átmentek a tűz­keresztségen. A német légi haderő hatal­mas tevékenysége, valamint villámszerű előretörése, egy egységes front hiánva, melyet aztán egy mozgó háború helyette­sített. megkövetelték a légi összekötő ala­kulatoktól, hogy tevékenységük legvégső NEWYORK, julius 8. (Rador.) Roosevelt elnök titkára, Early, a sajtó képviselői élőit kijelentette, hogy az elnök azt szeretné, ha a Monroe-elvet kölcsönösségi alapon Euró­pára és Ázsiára is kiterjesztenék. Ugyanak­kor jó volna az illető népek hatásköreit fel­osztani. Early hozzátette még, hogy amennyi­ben az esetleges győztesek az Amerikában határáig menjenek el, kemény én tökéle­tes próbára téve ki azokat. ' A német összekötő csapatok ismerteté­sénél nem kell elfelednünk az ellenséggel közvetlenül szembenálló alakulatokat sem. Ezek hősiessége azonban nem talált érde­meik szerinti megbecsülést. Ezek a csapa­tok az ország belsejében légi jelentéseket közv etilének a légelháritó ütegek számá­ra. A fronton a legelső csapatok alkotó­részét képezik. Mint az ország belsejében, úgy itt is az a kötelességük, hogy megle­petésszerűen figyelmeztessék a csapatokat a következendő légi támadásokra és tájé­koztassák a vadászrepülőegységeket, vala­mint a légvédelmet a veszedelem ereje ét? eredete felől. Az őket baliga ó drótnélküli állomások 1 messze vannak, az ellenség előtt. Ezeket állandóan elő kell készíteni, hogy készen g álljanak gépfegyvereikkel a közelgő tárna- I dás esetén. Egy ilyen légi jelentést közve- I titő német csapat Lengyelországban az el- I lenség közvetlen közelében helyezkedett R el. A rádiótúv irdász összeköttetést szer- I zeit a hátul levő parancsnoki állással, mig I a csapat 28 emberé lesben állt, feszült fi- ü gyelemmel hallgatva minden neszre, gép- I fegyvereiket lövésre készen tartva. Rövid- I del ezután egy lengyel lovasbrigád indult H rohamra. A huszonnyolc ember teljes ere­iéből védekezett, sokan meg is sebesültek közülük, végül is azonban nem volt már mit tenniük, megadták magukat. Erre az egvik lengyel lovastiszt megkérdezte a táv- irdászt. ki helvét nem hagyta el, hogyan 5 kell a drótnélküli távirókésziiléket kezel­ni. mire a távirdász azzal felelt, hogy 5 bizony nem tudja, mert ő csak az osztag . . szakácsa. Az osztag parancsnoka, egy főhadnagy, erre meggyőző módon elkezdte magyarázni, hogy a készüléken csak az időjárásjelentéseket lehet közvetíteni s hogy a távirdász azonnal megszökött, mf- helvt a lengyeleket megpillantotta. A len­gyelek azonban nem várták be a magva- I rázat végét, hanem röviden összezúzták a I készüléket. Az eset azonban a németek 9 részére örvendetes ..happy end“-el végző- | dött, mert mialatt a németek elindultak R a fogság felé. a lengyel különítményt egy német páncélos automobilosztag ‘ámadta hátba és teljesen szétszórta — mondanunk sem kell — a távirdász utolsó pillanatban leadott SOS-kiáltásának eredményeképpen levő francia, angol és holland birtokokat követelnék, az Egyesült-Államok ezeknek le- csatolását nem hajtanák végre, hanem vala­mennyi amerikai állam közös határozatban mandátum vagy védnökség alá helyezné eze­ket a birtokokat, amelyeket azután vissza­adnának törvényes tulajdonosaiknak. A jugoszláv és magyar HHflKES 9QBHHB9SBBHB1 őszinte barátságot hangsúlyozta Belgrédból való elutazása után magyar igazságügy miniszter BELGRAD, julius 8. (Radori) Az Avma jelenii. Radoehay magyar igazságügymí• niszier Jugoszláviából huzatéi tőben táviratot küldött jugoszláv kartársának, amelyben kifejtette azt a meggyözúdését hoy; látogatása nem-*u'i a két ország közötti U gi kap­csolatokat inciyclrtte el, hanem a Ma gyár or.szag és Jugoszlávia közötti Cs~inte cs hagyo­mányos barátság megszilárdításához is hozzájárul. ggSBHBian ígérned repülők sikeres támadásokat intézteit angol fiajők ellen BERLIN, julius 8. (Rador.) A német hadvezetőség közleménye jelenti: Egy német gyorsnaszád elsülyesztett egy 6000 tonnás ellenséges kereskedelmi hajót. Repülőalaku* lajtaink Dél-Anglia fölött végeztek repüléseket. Falmouth kikötőben telitalálat ért egy 8000 tonnás hajót. Az Északi-tengeren aygoi tengeri haderőket támadtak meg. Két tor­pedórombolót találat ért. A La Manche-csatornában egy segédhajót és egy járőrhajót ért találat. Egy angol tengeralattjáró — amelyet az előző napon egy német repülőgép bombá­zott — elsiilyedt. Személvzetét megmentették. Angol repülőgépek É-zak-Németország fölött végzett éjjeli támadásaik során jelenték­telen károkat okoztak. A nap folyamán angol gépek sikertelenül támadtak meg dán ha­lászhajókat. Egy fegyvertelen norvég hajót eltaláltak. Az ellenség vesztesége tíz repülő­gép, a németeké kettő. Amerika véleményt nyilvánított az elkövetkezendő békeszerződésekkel kapcsolatban iooieveis eínőlc éiikára kijelenietie, hogy az EgyeiiiH-Áilamoh Európára és Ázsiára is szeretné Elterjeszteni a &fonroe-eIyet 10 4 0 I u 11u« 0 Hogiian hdi Uütlíunl a légi (áinodásoh halasa eilen? A polgármesteri hivatal höz~ érdekű felvilágosításai KOLOZSVÁR, julius 8. A kolozsvári polgármesteri hivatal hirdet­ményt adott ki amelyben figyelmezteti a la­kosságot, hogy mi yen magatartást tanúsítson légi támadások < setén és hogyan védekezzék rohhauó lövedékek, bonillák, gépfegyvergo­lyók és mérge gázok ellen. A hirdetmény szerint riadó esetén a ve­szélyt elsősorban szirénák utján jelzik, me­lyek rövid, változó hangmagassága jeleket a■ 1 nak, vagy pedig a templomok harangzúgása- val. Amikor megadták a riadójelt, mindem. . — hacsak nem kapott különleges rnegbizatá t — a legközelebbi óvóhelyre (pince, árok,1 igyekszik, de nem rohanva, hanem gondosan ügyéivé arra. hogy elkerülje a pánik-keltést. A viz, gáz és víl anyórákat az összes laká­sokban gondosan el kel] zárni. A hatóságok által jóváhagyott óvóhelye’: nappal felirattal, éjszaka pedig fényjellel vannak megjelölve. Akiknek gázálarcuk vau, tartsák kezükügyében. A bombázás idején maradjon mindenki az óvóhelyen és tartsa magát az ott kifüggesz­tett utasításokhoz, mindaddig, mig kivülrő? nem jelzik, hogy elmúlt a veszély és el lehet hagyni az óvóhelyet. Bombázás után néhány napig lehetőség szerint senki se járjon a bombázott részeken, különösen meleg időben és napsütés idején. Meglepetécszerü bombázásná’ a következő- két kell tenni: a) A pincébe menni, amelyet hermetikusan el kell zárni a gázok ellen és fel kell tenni a gázálarcot. b) Hogyha nincs használható pince, senki se menjen az utcára, kerülje mindenki az% hogy az ablakhoz menjen, mert igy kiteheti magát a lövedék-repeszdarabok találatának. Előnyös vastag fal mellett elhelyezkedni, vagy még jobb két vastag fal összeszögelésé- nél meghúzódni. Az ajtókat és ablakokat lég­mentes módon cl kell zárni. c) Aki támadás idején mezőn, vagy ni. utcán van és megfelelő óvóhelyre nem tud el­jutni, húzódjék meg árkokban, vagy a falak sarkában. Ha bomba robban, gyorsan a föld­re kell feküdni, nehogy a repeszdarahok kárt tehessenek az emberben. MIT NEM SZABAD TENNI? Ne tartózkodjon senki olyan helyiségben, ahol lövedék robbant. Kézzel senki se jár­jon a szeménél. Ne nvuljon senki a gázok ál­tal megfertőzött földhöz, vagy lövedékmara­dékokhoz. Senki se lépjen be olyan helyiség­be, amelybe gáz hatolt be, mielőtt ki nem kérte az egészségügyi hatóságok jóváhagyá­sát. Senki se fogyasszon olyan élelmiszereket vagy italokat, amelyek gáz hatásának voltak kitéve, vagy erre gyanúsak. Ne használjon senki olyan ruha-, vagy fehérnemüdarabokat. amelyek gázokkal voltak érintkezésben. Ez :• két a ruhadarabokat rögtön meleg vízben, szódával kell kifőzni. Aki bombázott hely közelében volt. vagv aki gáztámadásba kerii t, csak akkor járká - jón, ha azt az orvos megengedte. Az illető kérje, hogy szállítsák a segélyhelyre. A gyújtó-bombát nem szabad vízzel leön­teni és csak arra kell szorítkozni, hogy a bomba hatóterületének környékén akadályoz­zák meg a tüzet. A RIADÓ VÉGÉT JELENTŐ JELZÉSEK A riadó végét általánosságban rövid, szag­gatott, több percig tartó szirénajelzéssel és bosszú harangjelzéssel hozzák tudomásra. Gáztámadás után a riadó végét minden óvóhelyen a feilőflenitő csapatok jelentik be, amikor a veszély már megszűnt. Gáz*á' madás után nem kell rögtön kimenni az ut­cára. Azok, akik kényszerülve vannak, hogy elhagyják a házat, kérjenek utasításokat a velük találkozó fertőtlenítő csoportoktól es tartsák be az utasításaikat. ARITA JAPÁN KÜLÜGYMINISZTER BESZÉDE AZ EURÓPAI HÁBORÚRÓL TOKIÓ, julius 8. (Rador.) A japán kül­ügyminiszter a kinai háború harmadik év­fordulóján rádióbeszédet mondott: „Japán hü marad az európai háborúba való he nem avatkozás politikájához, ami nem jelent passzivitást“ — jelentette ki többek kö­zött Arita külügyminiszter. ANGOL ELISMERÉS BALBO MARSALL EMLÉKE IRÁNT KAIRO, julius 8. (Rador.) Reuter: Nem sokkal Balbó marsall hősi halála után. egy angol repülőgép levelet dobott le Tobrak városban. A levélben az egyiptomi angol légi haderő parancsnoka, Sir Arthur Longmoor tábornok, az elhunyt Balbo marsall szemé­lyes ismerőse, kegveletes szavakban emlé­kezik meg a hősi halált halt marsallrób

Next

/
Oldalképek
Tartalom