Ellenzék, 1940. június (61. évfolyam, 123-145. szám)
1940-06-12 / 130. szám
194 0 Junius 12. ELLENZÉK spOrt! bummsr mamt mmn Szigorúan ellenőrzik a „Munka és Jókedv“* tőrvény végrehajtását BUKAREST. A Hivatalos lap („Monitorul Oficial") 44. száma részletesen ismerteti a „Munka és Jókedvű-törvényt, mely nemcsak a sporttársadalmat, hanem az egész társadalmat is érinti és amelyet éppen ezért az alábbiakban ismertetünk: A munkások, magántisztviselők és ipari alkalmazottak szabadidejének célszerü, hasznos, jó és kellemes felhasználása, valamint lelki, erkölcsi, testedző nevelése céljából a munkaügyi minisztérium megalakította. megszervezte és kötelezővé tette a „Munka és Jókedv“-törvényt, melynek alapján a fentieken kivid az állami intézmények, helytartóságok, megyék, városok, községek, kereskedelmi és ipari vállalatok, valamint céhek dolgoznak a törvény szellemében. A „Munka és Jókedv“ alapján a következő szakosztályok működhetnek minden vállalat kebelében: 1. Munkásszinházak, 2 Munkás- és Népkönyvtárak, 3. Mozik, 4. Rádióhoz vetítések, 5. Munkásegyetemek és előadások, 6. Zene, 7. Sport és testnevelés, 8. Természetjárás, 9. Munkásparkok. Az ipari vállalatok, ha ötvennél, a ke- reskedelmi vállalatok, ha harmincnál töhh alkalmazottal rendelkeznek, kötelesek megalakítani a „Munka és Jókedv“ szakosztályait. Minden munkaügyi vezérfelügyelőség mellett egy külön „Munka és Jókedv''’ felügyelő ellenőrzi a törvény végrehajtását. A „Munka és Jókedv“ minden rendezvénye és előadása adómentes. Értesülésünk szerint a kolozsvári gyárak nagyrésze már megkezdte a törvény által előirt munkát, mely egészen reud- kiviili sportkilátásokat igér, egyben szigorúan ellenőrzik a törvény végrehajtását. Kárpótlási mozgalom indult az elmaradt bukaresti magyar iskolamajális céljának megvalósítására BUKAREST, június 11. A bukaresti magyar iskolamajális rendezősége hivatalosan közölte már a sajtó utján, hogy az idei ünnepség megtartásáról saját hibáján kivid végleg ie kell mondania. A cél azonban, amelynek megváló sitásáért a majálist meg akarták rendezni, a bukaresti magyarság részére olyan parancsoló szükségesség, amelyről lemondani nem szabad. Ezért a rendezőség a megkezdett majális-akciót kárpótlási mozgalommá alakította át. A mozgalom keretében igyekeznek összehozni annak az összegnek legalább egy részét, amit a majális megtartása által el lehetett volna érni A rendezőség a majális elmaradását bejelentő közleményében a következő felhívást intézte* a közönséghez: „Szeretettel kérjük mindazon testvéreinket, akik eljöttek volna nagy majálisunkra, hogy a majális elmaradása miatt ne vonják el a nekünk szánt adományaikat, se másfelé ne forditsák, hanem küldjék azt a Ştirbei Voda 9. szám alá, a ref. egyházhoz, „majális-megváltás“ cimen. Az Ujbukaresti magyar Iskola, a Nőszövetségi Gyermekmenhely és az Iparos Köri Tanoncotthon. amelyek javára a majálist megrendeznünk, ime nem sikerült, olyan szent céljainkat képezik, amelyek most már diadalmasabb gyorsasággal fel kell épüljenek, mint ahogy lett volna a legetljesebb majális-siker esetén“. Lélekemelő ünnepéllyel záriák be a tanévei a bukaresti magyar főiskolai hallgatók Hiivaüási lettek amellett, hogy a népközösségi eszme zászlója alatt a népéri akarnak dolgozni XANTE*S A KAC HÁZIVERSENYÉNEK GYŐZTESE KOLOZSVÁR. A KAC idényzáró házi vivóversenye szép sportsikerrel zajlott le a következő eredményekkel: Tőrben 1. Hintz Gábor 6 győz. 2. Xan- tus 4 győz. 3. Biró 4 győz. 4. Szigethy 4 győz. 5. Benke 2 győz. 6. Cseke 1 győz. 7. Hargitay. Kardban 1. Xantus 6 győz. 2. Biró 3 győz. 3. Hintz 3 győz. 4. Benke 3 győz. 5. Cseke 2 győz. 6. Hargitay 2 győz. 7. Szigethy. A két fegyvernem helyezései alapján a . ranglistát“ a következőképpen állítótták össze: 1. Xantus 27 ponttal, 2. Hintz 25 pont, 3. Biró 22 pont, 4. Benke 14 pont, 5. Szigethy 10 pont, 6. Cseke 10 pont, 7. Hargitay 6 pont. A zsűri elnöki tisztet Rados és Erős Haggibbor látták el kifo- gástalanul. A győzteseket és helyezetteket szép dijakkal jutalmazták. 51.71 MÉTERRE JAVÍTOTTA ZÁC* RABBAN Stepisnik a jugoszláv kalapácsvető rekordot. A MAROSVÁSÁRHELYI MAKKABI KÖZGYŰLÉSE. Marosvásárhe yrőíl jelentik: A Makkabi sportegyesület junius 16 án az Avoda-klub helyiségében este 9 órai kezdettel tartja meg rendes évi közgyűlését. A közgyűlés tárgysorozatán az egyesület ellknu’f évi működéséről! szóló beszámoló, ellenőri jelentés, felmentvény megadása, uj vezetőség választása és esetleges indítványok szerepelnek. Határozatképtelenség) esetén a közgyűlést junius 23 án tartják meg. VIDRESAN VIKTOR, a marosvásárhelyi Mureşul labdarugó együttesének kitűnő hátvédje megnősült. A menyasszony: Ana Hetra detroiti származású uriLány, aki Marosíuda- son hozzátartozóit látogatta^ meg és a népszerű marosvásárheUyi sportember itt ismerkedett meg veöe. Házasságához barátai és szurkolói számosán szerencsekivánatukat fejezték ki. „BALKÁN VIZISPORTLIGA“ létesítésére tett ajánlatot a görög vizisportszövetség Romániának, melyhez a jugoszláv, bulgár és török szövetségek is csatlakoznának. A Bal- kán-viziliga feladata az -lenne, hogy egységesen irányítsa a Balkán-nemzetek vizisportját és azt különböző dijkáárásokkal minél magasabb nívóra einslje. BUKAREST, junius 11. (Saját tudósítónktól.) A bukaresti tudományegyetemen és egyéb főiskolákon tanuló magyar ifjúság vasárnap délután tartotta évzáró ünnepélyét a református egyház uj tornatermében. Maga az ünnepély megrendezése éppúgy, mint a szépművészeti kiállítás, amely a termet díszíti, valamint az évzáró beszámoló annak a tanúbizonysága, hogy az egyetemi ifjúság nemcsak elméletileg készül jövendő feladatának betöltésére, hanem arra az útra lépett, amely biztosan oda vezet, ahova hivatása küldte. Ez az ifjúság ma már egészen komoly munkát végez és az idők szektemébőü merítve életcéljának és elhivaitottáságának irányelveit, sikerűit eljutnia annak felismeréséhez, hogy a társadalomban milyen helyet kell elfoglalnia. Ezt a nemzedéket már a népközösségi gondolat és eszme hatja át és az évzáró ünnepély beszámolójából, valamint a műsor keretében látott és hallott egyéb megnyilvánulásokból tisztán lehet látni, hogy a nép nem hiába küldte fiait a tudományok forrásához. Az ünnepély műsorát a főiskolai hallgatók 20 tagú énekkara nyitotta meg, igen hatásos székely népdategyveleggeh Utána Nagy Béla szépművészeti akadémiai hallgató, a bukaresti református magyar diákotthon elnöke, tartotta meg beszámolóját a főiskolai hallgatók elmúlt tanévi munkásságáról. Magyary Dániel állató rvostanhalígató; Ily és Gyula „Kacsalábon forgó vár“ cimü versét szavalta el általános tetszés mellett. A hallgatóság hosszantartó tapsa egyaránt szólt az előadónak és a szerzőnek is. Ezután ismét a dalárda lépett fed újabb székely népdalbokrétával. Utána Zárug Lukács müépitészeti akadémiai hallgató értekezett ..A jövő építészete felé“ cimen. László Imre képzőművészeti akadémiai l hallgató Ilyés Gyula, Erdélyi József és Kiss i Jenő vázlatos irdalmi portréit mutatta be. ■ Zoltán Sándor ugyancsak képzőművészeti akadémiai hailügató Erdélyi József és Kiss Jenő verseiből olvasott fel. A beszámolóból kitűnik, hogy az idén 141. magyar ifjú tanult a bukaresti főiskolákon. Ezek közül 14-en végeztek most a júniusi év- végi szezonban és pedig: egy bányászmérnök, három elektromérnök, három képzőművész, egy természetrajztanár, egy ügyvéd, egy állatorvos, egy vegyészmérnök, egy tanár (olasz —francia nyelvszakos), egy gyógyszerész és egy müépitész. GYÖNGÜLT a bukaresti piac forgalma Nem javul a vásárlási tevékenység*— Néhány szakmában általános áruhiány van* — A külföldi áruk behozatala a termelő országok kiviteli korlátozásai miatt mind nehézkesebbé válik. - Anglia beszüntette a gyapottkivitelt BUKAREST, junius 11. Á bukaresti kereskedelmi és iparkamara heti jelentése ismét az üzleti forgalom visszaeséséről számol be. A multheti részleges fellendülés teljesen hullámzásszerü- neí- bizonyult, melyet ujobb pangás váltóit fel. A fűszer és gyapotpiacon az előző heii enyhe fellendülés után újra megcsappant forgalom. A kiskereskedelem eléggé el van látva áruval a kereslethez képest. Hiány van ételolajban, zsiradékban, szappanban és babban. A nagykereskedelem árukészletei általában hiányosak. Belföldi árut, egyes cikkek kivételével, lehet kapni. A hiányzók nagy részét azért nem hozzák piacra, mert a termelők nincsenek megelégedve az ármakszimálássál Azt kifogásolják, hogy az ő cikkeik árai igen alacsonyak a többi áruk makszimális áraihoz képest. A külföldi behozatal pang. A nyugati országokból majdnem semmit sem leb et már behozni. Törökországból és Görögországból szintén csökken a behozatal. Olaszországgal lehet még a legjobban dolgozni. A régi kihitelezések behajtása vontatottan megv. H c-ntesárukban a készletek utánpótlása szintén nehezen megy. A meleg idő beálltával a forgalom még jobban összezsugorodott. A napi szükséglet kiszolgálására van elegendő áru. A zsiradék hiánya erősen érezteti hatását. Italokban kissé megélénkült a forgalom. Áru van bőven a termelőknél és a kiskereskedelmi forgalomban. A nagykereskedelemben zavart okoznak a szállítási nehézségek. Drogárukban és vegyészeti cikkekben is pangás van a piacon. Belföldi áruban, a mosószappan, glicerin és ricinusolaj kivételével, nincs hiány. Külföldi áru, különösen német és francia, amelyik a legfontosabb ebben a szakmában, alig kapható. A textilpiacon csökkent a forgahim úgy a fehér-, mint selyemáruban. Imprimék- ben volt némi kereslet. Az utánpótlás nehézkesen megy. Árukban nincs hiány. 1 Bőrárukban nem kielégitő a forgalom. : Az eladás megcsappant a készbőrben és n lábbeliben egyaránt. Bőráru vari bőv n. .‘•ivévé a talpbőrt. A cserző anyagok behozatala még mindig nem kielégitő. A gyapjupiacon tovább tart a holtszezon. Belföldi áru van bőven a napi szükséglet ellátására. Külföldi áru nincs. A juhok nyirása egyes vidékeken megkezdődött, ami lehetővé teszi a felhozatal megindulását. Pamutban tetőfokára búgott a válság. A behozatal majdnem teljesen megakadt. Anglia beszüntette a kivitelt, a többi országok pedig egészen kis mennyiségekben szállítanak. A gyapotkereskedők nagy r'- sze feladta üzletét, más része pedig áttét t a textilkereskedelemre. Tüzelőanyagban \áltozatlan a helyz“í. A kereslet élénk, de áru alig van. Vasárukban sem változott a helyzet. Általános áruhiány jellemzi a piacot. Építkezési anyagokban szintén tovább tart a pangás. A kivitel fűrészáruban megnehezült a szállítási viszonyok miatt. or zr»-T* Hüllőid! árukereslct és kínálat Kereslet EGYIPTO/M Alexandriai importőr üveg és porcelánárut, gyógynövényeket, vegyészeti árukat, papirt, kartont és cigarettapapírt óhajt bevinni. (9365) SZÍRIA Alepi cég lámpaüveggyárraí keres kapcsolatot. (9643) OLASZORSZÁG Milánói importőr mosott gyapjút, olajos magvakat, finomított és nyersolajat, gabonát, tengerit, babot, borsót, slb. keres bevitelre. C9977) Torinói cég állatbélt óhajt bevinni. (9430) “ ,< ÉSZTORSZÁG Tallini cég vegyészeti árukat, olajakat és cserzőanyagot keres bevitelre. 19740) . ' ' MÁLTA Valettai cég bőráru és keményítők!-; vitellel foglalkozó cégekkel keres kap«» csőlátót. (10132) DÁNIA Kopenhágai vállalat textil és kau* csukárut óhajt bevinni. Cserébe kerékpárt és furni'rt szállítana. (9431.) URUGUAY Montevideoi cég furnirt és romániai terméikeket keres bevitelre. Cserébe prémeket és gyapjút szállítana. (10075)’ Kínálat CSEHORSZÁG Prágai gyár seJlakkot kinál kivitelre. (9399) j SPANYOLORSZÁG Madridi vállalat pamutvásznat, kato* nai „kaki“ szövetet, munkások és hadsereg részére blúzt, nadrágot és pu~ mutfehérnetr.üt ajánl. (9979) Fenti cégek nevei és pontos címei megtudhatók a bukaresti kereskedelmi és iparkamaránál (Camera de Comerţ si Industrie, Serviciul de Informatiuni) Bucureşti I., Str. Bursei 4. A megkereséseknél hivatkozni kell a közlemények végén feltüntetett iktatószámokra. Bukarestben az ELLENZÉK és ESTIL4P részére szóló apröhirdefóscfc fsltdbaték az alssbbl helyeken: „EX LIBRIS“ r kölesönkönyTtár, Str. Llpso&nl 3. CAROL SCHULDER hirdető iroda Paaaglol Comedia. T. ATÁNASIU, Oale* Vlirtofl»* *0- Pa**g1al U.