Ellenzék, 1940. június (61. évfolyam, 123-145. szám)
1940-06-08 / 128. szám
toLLB ts Z £K \ magyar »merd könyrc 194 0 június 8. «MŰMmmammm ben testi dolgot. És az egyszerű gondolkodás meggyőzhet bennünket arról, hogy semmisem olyan materialisztikus, mint főképpen a testi sebek számára tartani fenn a borzalmunkat. Az egyetlen egyszerűség, amely számba jöhet: a szivbéli egyszerűség. Ha ezt elveszítettük, nem adja vissza többé sem a répa, sem a kaucsuk fehérnemű; csakis1 a könnyek és a rémület és azok a tüzek, amelyek nem olthatok. Ahol megvan a szivbéli egyszerűség, nagyon mellékes, hogy egy pár ó-divatu karosszék is ott maradt mellette. Diktáljunk bele egy komplikált előételt az egyszerű öregurha: de ne diktáljunk bele valami egyszerű előételt, a komplikált cregurba. Amig az emberi társadalom békében hagyja az én belső szellemi területemet, addig én megfelelő alázattal fogom tűrni, hogy fizikai területeimen úgy garázdálkodjék, ahogy akar. Belenyugszom a szivarozásba. Gyöngéden fogom átölelni a palack burgundit. Alávetem magamat annak is, hogy bérkocsiba üljek. Csak azután e réven megőrizhessem a magam számára a szellemnek azt a sziizi frissességét, amely megdöbbenésekkel és borzalmakkal örvendeztet meg bennünket. Nem mondom, hogy a szellemi fris&eséget csakis ezen a midőn lehet megőrizni. Hajlandó vagyok elhinni, hogy van más módja is. De én nem kérek abból az egyszerűségből, amelyből hiányzik 3 megdöbbenés, ia félelem és ugyanígy az öröni. Én tudni sem akarok arról az ördögi módon elképzelt gyerekről, aki olyan egyszerű, hogy nem szeret bábuval játszani. Igazán, mint ‘Sok egyéb dologban, ebben la a gyermek a mi legjobb mesterünk. És a gyermek semmiben sem ölyan igazán gyermeki és semmiben sem mutatja ki határozottabban az egyszerűség egészségesebb rendjét, mint abban az egy tényben, hogy mindent egyszerű örömmel fogad, a komplikált dolgokat is. Az a hamis fajtájú természetesség mindig azon a különbségen Bvargal, amelv állitólag a természetes és a mesterkélt között fennáll. A magasabbrendü természetesség nem ismeri ezt a különbséget. A gyermekre nézve az almafa vagy a lámpaoszlop egyaránt természetes és egyaránt mesterkélt; azaz, hogy egyik sem természetes, hanem minda- ketto természet fölöt ti. Mert mindakettő nagyszerű és titokzatos. A virág,- mellyel Isten megkoszorúzza az egyiket s a láng, amellyel a lámpagyujtó megkoszorúzza a másikat, egyaránt a tündérmese aranyvilágából valók. A legmagasabb mező közepén, a legparasztibb gyerek is — tizet teszek egy ellen — lokomotivval játszik. És lokomotiv.ok ellen az egyetlen szellemi és filozófiai ellenvetésünk nem az, hogy az emberek fizetnek értük, vagy hogy dolgoznak rajtuk, vagy hogy nagyon csúnyára fabrikálják őket, vagy hogy embereket gázolnak el; hanem csakis az, hogy az emberek is nem játszanak velük. A baj ott lappang, hogy- az óraműhöz fűződő gyermekies költészet kivész a? emberekből. Nem az a rossz, hogy nagyon is bámulják a lokomotivot, hanem, hogy nem bámulják eléggé. Nem az a bűn, hogy a lokomotív gépies, hanem hogy az emberek gépiesek. Ebben a kérdésben is, mint minden egyéb kérdésben a legfőbb következtetésem oda lyukad ki, hogy nem a szokásaink vagy megszokott társadalmi berendezkedésünket ke'-l átalakítani, hanem alapvető világnézetre, filozófiára vagy vallásra van szükségünk. Leg* közvetlenebb gyakorlati céljainkhoz helyes elméletekre volna szükségünk. Szükségünk tan az emberi életnek és az emberi társadalomnak helyes felfogására; mért ha tűzzel és hévvel és kellő lelkesedéssel élnénk-halnánk ezekért a nagy dolgokért, álékor ipso facto egyszerűen is élnénk a szónak legigazibb és legmélyebb értelmében. A vágy és a veszély egyszerűvé tesz mindenkit. És azok. akik tolakodó ékesszólással beszélnek minekünk Jaeger tanárról és a bőr pórusairól és Plas- monról és a gyomorfalakról — azokra för- medjünk rá és ugyanazokkal a szavakkal, amelyekkel ráförmedünk a gyerkőcökre és a nagybé liiekre: ..Ne törődjelek azzal, hogy mit fogunk enni, vagy mit fogunk inni, vagy mibe fogunk öltözködni. Mert ezek után a dolgok után vetik magukat a pogányok. De keressétek először az Ur birodalmát és az ő igazságosságát és mindazt a többit el fogjátok nyerni.'1 És ezek a megdöbbentő szavak nem csupán rendkiviií jó, gyakorlati elvek, hanem fölötte jó egészségügyi tanácsok. Az egyetlen biztos ut, hogy mindazok a dolgaink a legjobb rendben legyenek: az egészség, az erő, a báj és a szépség — az egyetlen módja, hogy mindezt elérhessük, az, hogy mindig egyébre gondoljunk. Ha egy ember a hetedik mennybe iparkodik, egészen nyugodt lehet a pórusait illetőleg. Ha szekerét a csillagok felé hajtja, ez a munka a legjobb hatással lesz a gyomorfalaira. Mert az, amit „gondolkozás- nak‘‘ nevezünk, az, mire a legjobb modern szó talán az „okoskadás“ már lényegében nem alkalmazható egyszerű és szükséges dolgokra. Az emberek messzemenő dolgokról kell hogy gondoljanak és okoskodjanak — olyan dolgokról, amelyeknek csak elméleti súlyuk van, amilyen például a Venus-csillag átvonulása. De az olyan gyakorlati dolgokról, mint az egészség, az emberek csakis saját kockázatukra és kárukra okoskodhatnak. Angolból fordította: HEVESI SÁXDOIÚ / BUDAPEST, juniu® hó. A Magyar Szemle kiadásázan, Szektii Gyula szerkesztésében jelent meg a karácsonyi könyvpiacon az a mű, mely ..az 1939. év legszebb magyar könyve“ kitüntetést kapta meg. Tizenhárom iró, a mai magyar tudó many legnagyobbjainak közös alkotása ez a könyv. Cime: „Mi a magyar?“ Az utóbbi évek hungáriológiai kutatásainak eredményét adja: az egyes szaktudományok részszerinti ismereteit fűzi össze egységes képpé. A feladat, melynek megoldására a kötet irói vállalkoztak, ma európai művelődési divat. De lehet, hogy annál több: egyetemesen érzett szükség. A változó idők sodrában ön- tudatositani és kifejezni azt, ami nemzeti lényegünk. Az Idő kérdez ma minden népet: miért vagytok és mit akartok? S hogy erre felelni lehessen, tudni kell azt, hogy mi és ki vagyunk? A „Mi a magyar?“-ról megjelent ismertetések felemlegetik azokat a mai német, angol, francia könyveket, melyek ugyanebből! az egyetemes szükségérzetből születtek. Hogy minálunk milyen várakozás előzte meg a könyvet, annak jellemzésére elég azokra az utóbbi években megjelent könyvekre utalni, amelyekben költőink, tanuk mányiróink, szaktudósaink igyekeztek megrajzolni sorsunk, jellemünk képét, meghatá- rozni küldetésünket és jövőnk útját. A „Mi a Az olvasó érdeklődése kétségtelenül legelőbb Eckhardt Sándor Írása felé fordul. Minden kis népnek izgató ktidése ez: mit tud rólunk a külföld? és különösképpen miként vélekedik a müveit nyugat? A kérdés jelentőséget nyer azáltal, hogy a feleletet a külföld egyik legalaposabb magyar ismerője, a Pázmány Péter Tudományegyetem francia irodalom professzora adja meg. E külföldi arckép nem a legjobb és távolról sem hü. A külföldi vélemények, még a maiak mélyén is ott lappang az az előítélet, amellyel a nyugáti népek nézték a Scythiából (Oroszország déli részéről) egymás után előtörő keleti hódítókat, akik feldúlták országukat, felégették templomaikat és kirabolták városaikat. A gyűlölet és- a félelem Íratja meg Sevillai Izidorra1- a 600. év körűi e szidták jellemzését, félig ördögöknek, emberhúst evő, embervért ivó szörnyeknek rajzolva őket. Ez a jellemzés krónikás hagyománnyá lett s a honfoglalás és kalandozások korabeli magyar népet is ilyennek látja a külföld. A nyers-husevés és embervér-ivás általános, egészen a mai történelemkönyvekig ható vád a honfoglaló magyarok ellen. A kereszténnyé lett magyarokról más kép alakul ki, főként amikor a keletre vonuló keresztesek egyes csoportjai tapasztalják ennek az országnak a keresztény vendégszeretetét. Az Árpádbázi szentek közül Szent István és különösen Szent Erzsébet nyugaton is általánosan ismert s tiszteletük a magyarság becsületét is növeli. Különösen sokat tett e tekintetben az, hogy a gall egyház nagy szentje Szent Márton prnuoniai eredetű volt. A török előnyomulás híre, az általa keltett félelem s az ellene szövetségeket mozgósító, hadakat küldő pápai politika a Magyar Birodalomra irányítja a nyugati kereszténység figyelmét. Ebben az időben európai köztudat az, hogy a magyarság a „kereszténység védőbástyája“. Egykori források hosszú sora bizonyítja, hogy az a szerep, melyet utólag, a mából visszatekintve, Délkeleteurópa minden népe a magáénak tekint, az akkori nyugati felfogás szerint a magyarság küldetése volt. De b ármilyen szép. mégis hálátlan szerep volt ez s a magyar nemzet és ország pusztulását eredményezte. A török uralom alól felszabadító hadjáratokban résztvevő 80— 100.000 nyugati katona, köztük sok előkelő nemes ur elvadult országot, nyomorult falvakat látott itten s ha ezt összehasonlította az otthoni nagy építkezésekkel, a barokk kul- ura hatalmas nyugati alkotásaival, a csillogó udvari élettel, az .itteni helyzet magyarázatát a magyar barbárságban látta. A XVII. század végének, a XVIII, századnak a rólunk táplált véleménye az, hogy műveltségre alkalmatlan nép vagyunk, sőt még hősiességre is képtelen, hiszen a nyugati keresztény hadseregeknek kellett innen a törököt kiűzni. A bécsi udvan magyar gyűlölete alakitotta ki ezt a képet és sugározza nyugat felé. A XIX. század eleje, az irodalmi romantika uj szint hoz a magyarság jellemzésébe. A bánsági származású Lenau költeményein át ez az irodalmi romantikus tudat felfedezi és számon tartja a pusztát, a csárdát, a magyar parasztot és főképpen a cigányt. Azok az elemek ezek, amelyeket mai napig magyar sajátosságokként tár a világ elé a ítémagyar?“ az utóbbi éveknek e gazdag ma gyarság-irodalmába tagolódik bele, egyfelől mint az eddigi próbálkozások betetőzése, másfelől mint az azokban itt-ott felhangzó egyéni jellemzésekkel, „lírai szemlélettel“ széniben, a magyar tudomány objektiv válasza. Két bevezető kezdi a kötetet: Ravasz László: „A magyarság“, Babits Mihály: „A magyar jellemről“ cimen értekezik. A könyv tulajdonképpeni tartalma azonban a következő tizenegy tanulmány, a magyarság-tudomány egyes szakaiban elért eredmények ősz- szefoglalása. A tizenegy tanulmány: „A magyarság külföldi arcképe“ (Eckhardt Sándor), „A magyar önismeret útja“ (Keresztury Dezső), „Magyar ember, tipus, faj“ (Bartucz Lajos), „Nyelvünk alkata“ Zsiiai Miklós), ,.A magyar stilus“ (Zolnai Béla), „A nagy költők tanuságtétele“ (Farkas Gyula), „Magyar irodalom“ (Kerecsénvi Dezső), „A magyar jelleg a néprajz tükrében“ (Viski Károly), „Magyarság a zenében“ (Kodály Zoltán), „A magyar művészet szelleme“ (Gerevich Tibor) és végül „A magyar jellem történetünkben“ (Szekfü Gyula). E mostani rövid Írásunk s az ezt követő egy-kettőnek az a feladata, hogy e nagy jelentőségű könyvet, melynek ítéletünk szerint, ott kellene lennie minden magyar értelmiségi asztalán, népszeriisitsük, tanításait közvetítsük az erdélyi olvasók számára. met film egyik vállfája. A romantika rokon- szenvből fakadó érdeklődése kimélyül az 1848-as szabadságmozgalmak idején, amikor a szabadságharc, „mely világcsoda“, majd a Kossuth nemzedékekre kiható, csodás erejű agitációja nyomán a magyarság úgy él a nyugat tudatában, mint a szabadság nemzete. A kiegyezési kor magyarsága azonban a „szabadság nemzete“ erkölcsi magasságából alátaszitva. zsarnok, élösoi és elnyomott nemzetként ismert. Nem vonható kétségbe, hogy minden korban voltak, akik közelebbről és jobban ismertek minket, de a nagy tömegekben, a köztudatban ez élt felőlünk. Egy minden vonásában torz kép, mely az idői politikai viszonyok szerint változott. A MAGYAR ÖNISMERET ÚTJA A külföldi vélemény talán jobban keserítene, ha nem éreznők, hogy népünk rokontalan nép lévén, nem más nemzetek szövetsége és támogatása által élt, önereje tartotta meg és küidetéstudata tette naggyá. Jövőnk felöli reménységünk nem a külföldi véleményhez igazodik, hanem nemzeti önismeretünk alapján áll. Keresztury Dezső tanulmánya a megelőző torzképpel szemben világosan mutatja azt, hogy miképpen élt minden történeti korszakban a mi kis népünkben nem-nemzet-vol- tunk képe. Nemzeti önismeretünk története nemzeti hivástudatunk gyökereit mutatja és mai tisztázásához segit hozzá. A Mohács előtti magyar öntudat két ösz- szetevője :a keresztény küldetéstudat és a világi hagyomány, meW szittya eredetünket emlegette, az első Írásos emléke önszemléletünknek: IV. Béla levele 1252-ből a pápához, amit akkor irt, amikor uj tatár betöréstől félette az országot. Segélvtkérő levele arra hivatkozik, hogy küzdelmünk az egész nyugat védelméért folyik, mivel „Magyarország a kereszténység keleti védőbástyája“. Ez a küldetéstudat élt a Szent István alapította királyságban, melynek századokon át meghatározta az életét a besenyők, kunok, mongolok, a délvidéki bogumilek. majd az oszmán törökök elleni küzdelem. Eredetében nein sajátosan magyar gondolat rejtezik, hiszen a középkori királyságok Nagy Kárelv óta mindenütt ezt tekintik küldetésüknek: a kereszténység fegyverrel való terjesztését és védőimét. Nemzeti önismeretünk szempontjából azonban jelentős, hogy ez a középkori katolikus eszme uralkodóházunkon át nemzeti hivatástudatunk formálójává tudott válni. Középkori nemzeti önismeretünk másik tényezője az az eredettudat, mely XIII. század beli krónikáinktól Mátyás korabeli történetírónkig megtalálható s mely a magyarság hun eredetéről szól. A világot biró Attila népe é, utódja a magyar, aki hivatott ugyan annak az uralomnak az átvételére, melyet hires őse birt. Ahogyan a keresztény küldetéstudat Szent István nevéhez kapcsolódik, úgy találjuk meg e hun-szittya hagyomány, világbiró szándék kiteljesedését Mátyás nagyhatalm1 terveiben. E két szál nem halad egymástól távol, hanem összefonódva: az egyik a tovább mutató, örök életre vezérlő hivatást, a másik az annak alapját adó földi irapériu- mot hangsúlyozva, együtt adják a Mohács előtti magyar birodalmi öntudatot. Horváth János tanítása nyomán Írja e tanulmány: Szent István és Hunyadi János két nagy áramlás kútfejei, hagyatékuk egymáshoz való viszonyának koronkénti alakulása határozta meg nemzeti öntudatunk tartalmát. A XVI. és XVII. század a „magyar nép zivataros századai“, a magyar birodalom szétbomlásának ideje. A századokban inkáid:, mint valaha, nem szervezet, hanem hit, él*, meny és öntudat kérdése a magyarság. Az egyetemes keresztény küldetéstudat és a nagyra néző birodalmi öntudat nagy változáson megy át. Még fel-fel hangzik az, hogy népünk a kereszténység paizsa, de e felismerésben már semmilyen büszke küldetéstucUt nincs benne, hiszen mindenkinek meg kellett látnia, hogy az a nyugat, melyet védelmezünk, csak szavakban vállalja velünk a közösséget. Nyugatról segítség helyett csak Ígéret érkezik, „Nisi verba“ évszázadokon át hangzik mi nálunk ez a szomorú felismerés. Az elhagyottság az alapvető magyar élmény ebben a korban, de egyben ránevelője a magyarságnak arra a gondolatra, hogy az ő küzdelme nem nyugatért, hanem magáért Krisztusért folyik. Amint a szigetvári bős misztériuma mutatta: a török ellen küzdő magyar Krisztus mártirja. Istenért és Istennel folyik e kétszázesztendős nemzetemész tő küzdelem. „Királyi nemzet vagy, noha te kicsiny vagy. Az Atya Istennek bizonv te kedves vagy“ ez a vallási vigasztalás az, ami fenntartja a nemzeti lelket a legnagyobb nyomorúságok idején is. Elhagyatottság és Krisztusban való hit, harci erény és áldozatosság itt az „édes nemzet“ és „szegény haza“ körül egyesülnek. A magyar hivatás ebben a korban, amikor a legnagyobb Ur, az Isten szolgálatában állónak tudja magát csodálatos bölcs helyzetlátással tapad a meglevő kevés, az utolsó végvárak, gyönge erdélyi fejedelemség, az egv- kori birodalom parasztvárosokbrn, falvakban, családokban megmaradt részei védelméhez. A szatmári békétől a világháborúig eltelt két évszázad nemzeti erőinek java a nemzeti reform müvébe torkollik be. A török háborúk elmúltával eljön az ország számba vételének az ideje s az ország elmaradt voltá. nsk látása felébreszti az „Extra Hungáriám non est vita“ illúziójában tétlenkedő erőket. A nyelvében élő nemzet és a nemzetiségében élő állam képe az, ami lassan kirajzolódik a reform megindítói előtt s vezetőjévé lesz e két évszázados épitő munkának A nemzet nemcsak élmény és adottság ebben a fejlődésben, hanem cél és megvalósítandó feladat is. A reformnak olyan nemzeti karaktere van, hogy a más párton állókat nemcsak a épülő műből, hanem a magyarságból is kirekeszti. A tragédia az, hogy ebben az egyetemessé vált reforinhangulatban a józan helyzetismeret felett jelszavak lesznek úrrá, az előző századok megtartó erejű valóságérzéke elkopik, a nemzetnevelés és nemzetépité? helyét 49-es emlékekből táplálkozó illuzionista szabadságküzdelem foglal ja el. A kiegyezéskori magyarság magát a magyar gondolat, a nyelvében élő nemzetiség, a magyar függetlenségi harcok örökösének, egy nagy és boldog fejlődés betetőzésének tudja. Lovass G. András BEUGE STEFAN ZWEIG VERSE Ut ódon és dús paloták a házak, az este nedves, bús fátyol a lóg. A csöndes utakon már zaj se lázad, mint ünnepestéken olyan kopárak, hogy hazamentek már a mulatók. A kapuzárán, a rozsdás kilincsen már nem motoz és nem kopog a kéz, a vén templomtoronynak fénye sincsen, itt minden senyved a ködös kilincsen s a bánat mély mély tengerébe vész. Faiak fülkéjében búsan mereng rád egy porladó és vézna koalák, hallgatva, tiikosan nézt és ha meglát, füledbe súg egy agg, kopott legendát, és elbúslija a ven útiakat, KOSZTOLÁNYI DEZSŐ FORDÍTÁSA \ magprság KűlfiMi archtpc