Ellenzék, 1940. június (61. évfolyam, 123-145. szám)
1940-06-27 / 142. szám
7 1940 j |jfl;iií 2 j, Wiesbadenbew ülésezik a némeMramia fegyverszüneti bizottság Hess Rudolf üdvözlő távirata Hitlerhez. — „Kiiejezhe. teilen büszkeséggel és mély hálával áll a német nép vezére és a hadsereg körül“, - A hadműveletek utolsó napján Angouleme-ig és a Vogézek Donon nevű hegy csúcsáig jutottak el a németek rtí*-* <H. mert mindegyiken rajta van a Bayer-kereszt, hiszen Aspirin-tablettákról van szó. Bayer-;' kereszt nélkül nem létezik Aspirin. Ügyeljen mindig erre a jelre, mert ez megóvja után-' zatoktól és hamisítványoktól. A Bayer-’ kérészi az egyetlen biztosíték arra, hogy, valóban Aspirint kap; már pedig ha egészségéről van szó, csak régen kipróbált és bevált szert szabad használnia.ASPIRIN TABLETTA a megbízható » « készítmény BERLIN, junius 26. (Rador.) DNB: A francia—német fegyverszüneti egyezmény érteimében Wiesbadenben fegyverszüneti bizottság fog összeülni'. A Führer von Siiilpnagel tábornokot ne \ ezte ki a bizottság elnökévé. A bizottság ellenőrizni fogja a fegyverszüneti egyezmény végrehajtását, A francia kormányt felkérték, nevezze meg kiküldötteit. BERLIN, junius 26. (Rador.) A Führer helyettese, Hess Rudolf birodalmi miniszter, a következő táviratot intéz* te a Fiihrerbez: „A legdiadalmasabb sikerrel koronázta meg a fiatal népi és nemzeti szocialista hadseregnek Fran ciország elleni harcát. Ifyképpen értelmet adott a német katonák világhábo* ruban kifejtett többéves áldozatos har cának. Hite és bátorsága uj nagyság felé vezette Németországot. Kifejezhe teilen büszkeséggel és mély hálával áll a német nép szorosan Vezére és a hadRÖMA, junius 26. (Rador.) A Stefa ni a következő részleteket közli az olasz—francia fegy verszirnet aláírásáról : Miután a francia teljhatalmú megbízottak Bordeauxból megkapták az utasítást, hogy fogadják el az Olaszország által közölt fegyverszüneti feltételeket, 15 óra 45 perckor megjelentek a Villa Insaban, hol Badoglio marsall és a többi olasz megbízottak várták őket és ahol keletét vette az egyezmény és ahhoz csatolt okiratok megszövegezése, Megállapították az aláírás pontos idejét, mert ezt a német kormánnyal közölni kellett. Az aláírás órája volt ugyanis irányadó az ellenségeskedések beszüntetésének idejére az olasz—német megegyezés értelmében. A megegyezésről értesítették a Dúcét és Cia- no gróf külügjrninisztert, mialatt a francia küldöttség telefon összeköttet tésbe lépett a bordeauxi kormánnyal, hogy az egyezmény küszöbön álló aláírásáról jelentést tegyen. Az aláírás 19 óra 15 perckor a villa szalonjában tör lént meg. Először Badoglio marsall ir ta alá az egyezményt Olaszország, majd Hutzinger tábornok Franciaország névé. ben. Az irott egyezmény olasz nyelven két példányban készült el a küldöttségek részére. Ciano gróf nyomban teleBERLIN, junius 26. (Rador.) A Vezér fő tadisKállábáról jelenti a német véderő főparancsnoksága: A franciaországi hadjárat mindössze 6 hétig tartó háború után a német hadsereg példa nélkül átló győzelmével befejeződött. Kedden éjjel 1 óra 35 perekor kezdetét vette a fegyverszünet. Hétfőn hadosztályaink «az Atlanti-óceán partján a Gironde torkolatig, Angouléme városig, nyomultak előre, miután az ellenség gyenge el'-enállását letörték. A rajnai harcvonalon és Lothario, giában az ellenség uj megerősített pontokat Vetett. Mint külön közleményünkben mar jelentettük, a Vogézekben levő Donon hegycsúcs közelében 20.000 ember adta meg magát. A hadifoglyok között van egy hadsereg, ‘^parancsnok tábornok és három hadosztá'y- tábornok. Lyontól délnyugatra a németek elfoglalták St. Étienne és Annonay városokat. A hegyivadász ezredek által támogatott csapataink az ©.fenség elkeseredetten védett állásainak különböző szakaszaiba nyomultak be. A németek elfoglalták Aix-les-Bains várost. Légi haderőnk Franciaország latlantióceáni partja közelében megtámadott egy 5—60HQ tonnás angol szállító hajót. A támadás sikerrel járt. Junius 24-én éjjel német bombavető regiisereg; körül.“ A táviratot „a Franciaországgal kö* tött fegyverszünet“ éjjelén keltezte és aláírta: Hess Rudolf. BERLIN, junius 26. (Rador.) A Führer főhadiszállása közli: A Führer elrendelte a következőket: 1939 szeptemberében. az angol—francia hadüzenet nyomán felmerült annak szükségessé* ge, hogy a nyugati arcvonallal szomszédos területek polgári lakosságát elköltöztessék. Az intézkedés többszázezer németet sújtott. Most elérkezett a kiürített városokba és falvakba való visz* szatérés ideje. A szükséges intézkedéseket azonnal megteszik. A visszatérést ugyanazon intézmények fogják intézni, melyek az el költöztetést vezették. Abban a mértékben, ahogyan a házak és lakihelyek kárt szenvedtek a háború nyomán, azonnal intézkednek újjáépítésükre. Mindazok kárát, akik távolié* tűkben szenvedtek, megtérítik. fonértesitést küldött a német kormánynak. Az egyezmény értelmében az olasz kormány rádióüzenetet küldött a francia kormánynak arról, hogy 19 óra 35 perckor az egyezmény aláírását tudatták a német kormánnyal, az eHenésges- kedés megszüntetése idejének megállapítása végett. Ezután Hutzinger tábornok és a francia teljhatalmú megbízót tak elbúcsúztak Badoglio marsalltól és az olasz megbízottaktól, majd lakásukra kisérték őket. A francia kiküldöttek két francia repülőgépen kedden 14 óra 10 perckor egyenesen Bordeauxba indultaik. Az el utazás az érkezés külsőségei között ment végbe. A francia kiküldötteket az olasz hadügyminisztérium törzstisztjei és az olasz külügyminisztérium főbb tisztviselői üdvözölték. Cáfolják, hogy a francia teljhatalmú megbízottak ellenjavaslatokat tettek volna. Azok az értesülések, melyek szerint a fegyverszünet feltételeit az olasz, német és francia kormányok a következő 24 órán belül nyilvánosságra hozzák, alaptalanok. RÓMA, junius 26. (Rador.) DNB: Kedden délután az olasz főváros valamennyi házát föllobogózták. Mint a né met—olasz fegyverbarátság élénk kifejezése. az olasz zá&zió mellett mindenütt ott leng a német zászló is. lőgépek Közép-Angliában több repülőteret :á madtok meg és több a földön talált repülőgépet és több gyárüzemet bombáztak. Junius 25-én egy angol repülőgép elrepü t a ßtavangeri repülőtér fölött. A német vadászgépek az ellenséges repülőgépet azonnal lelőtték, még mielőtt az bombákat dobhatott voinţa le. A hétfőről! keddre virradó éjjel angol re pülőgépek Németország északi és nyugati részén támadtak, anélkül azonban, hogy katonai célpontokban kárt tettek volna. A német haditengerészek légvédelmi tüzérsége a/ Északi-tenger partjai felett két angol repülőgépet lelőtt. AZ OLASZ FŐHADISZÁLLÁS 14-IK SZÁMÚ HIVATALOS KÖZLEMÉNYE RÓMA, junius 26. (Rador.) A Ştefani „valahonnan Itáliából“ az olasz főhadiszá'dát 14-ik számú hivatalos közleményét továbbítja: 1 óra 35 perckor a fegyverszüneti egyez meny aláírása foPytán Németország és Éran- ciaország között az ellenségeskedés a francia anyaországban az összes frontokon és a tengeren megszűnt. Egy olasz tengeralattjáró egy 8000 tonnás ellenséges hajót eisülyesz- tett. Egy másik olasz tengeralattjáró —- mely a Vörö»-tengeren tevékenykedett — nem tért vissza támaszpontjára. A Tripoliaz fölött vég rehajtott eüíenséges légi támadás során egyetlen katonai célpontot sem találtak el. A bombák a régi zsidónegyed házaira estek és húsz embert megöltek. A Cagliarináö történt repülőtámadás nem okozott anyagi kárt, csupán néhány ember sebesült meg. A Palermo irányában megkísérelt légitámadást vadászgépeink meghiúsították és futásra kényszeritet- ték az ellenséget. A háború tovább folyik és tovább fog folyni a teljes győzelemig Nagy- britannia ellen. ANGOL HIVATALOS KIMUTATÁS AZ ELSÜLYESZTETT HAJÓKRÓL LONDON, junius 26. (Rador.) Az angol admiralitás jelentése szerint az angol kereskedelmi tengerészet junius 16*val zárdát héBERN, junius 26. (Rador.) Ştefani: A szövetségi tanács Svájc lakosságához kiáltványt intézett, amely et olasz nyel ven Cellio szövetségi tanácsos, Etter német és Pilet Golaz elnök francia nyelven olvasott fel a rádióban. A kiáltvány a fegyverszünet aláírásáról megállapítja, hogy ennek az eseménynek óriási fontossága van Svájcra nézve, mert ez az állam mindhárom nagy szomszédjával szoros kapcsolatokat tart fenn. A kiáltvány hangoztatja bizonyos újítások szükségességét és azt, hogy ebben az irányban gyorsan, sok vita mellőzésével és erélyesen kell határoz ni. Végül kijelenti a kiáltvány, hogy mivel a háború Svájc Latárain megszűnt, vizsgálat tárgyává kell tenni a BUKAREST, junius 26. (Saját tudósítónktól). Az olasz hadüzenet hatását már erősen érzik a fekete- [ tengeri és aldunai kikötők. Ez annál súlyosabb Románia gazdasági életére, mivel az utóbbi időben a Dunán mind olyan tengeri hajók jöttek fel, amelyek leginkább Olaszország, Franciaország és Spanyolország részére vettek fe! árut Galati- ban és Brailában A napokban a biztositó társaságok tudatták a hajótulajdonosokkal cs exportőrökkel, hogy nem fogadnak e! biztosításién a következő egységeket vesztette el: 10 angol bajó, összesen 47015 tonna űrtartalommal. 8 szövetsége®, összesen 31574 tonna Űrtartalommal, hat semleges hajó, összesen 23170 tonna űrtartalommal. Ezenkívül az angol kereskedelmi tengerészet több hajót vesztett, összesen 5527 tonna ürtartolommai. A francia kikötők partján folyt hadműveletek során a német kereskedelmi tengerészet junius 23-ig összesen 847 ezer tonna űrtartalommal, az olasz kereskedefini tengerészet pedig összesen 224 ezer tonna űrtartalommal számos hajót vesztett. Junius 19-ig bezárólag összesen 25473 angol, szövetséges és semJleges hajó vett részt az angol hadihajók által kisért karavánokban és csupán 36 angol hajó pusztult el. A hajókavaránokban résztvett 3234 semleges hajó közül pedig mindössze három veszett el. részleges és fokozatos leszerelés lehetőségét. BERN, junius 26. (Rador.) Ştefani: Svájci lapok, főleg a „Gazette de Lau sänne“, azt az észrevételt teszik, hogy abban a pillanatban, midőn Európa radikálisan átalakul, nyilvánvaló, hogy a svájci kormány sem maradhat változás nélkül. A svájciak a jelen óra súlyos szükségleteihez kell alkalmazkodjanak és okulniuk kell az európai eseményeken. Főleg olyan irányban kell erőfeszítést tenni, hogy ismerjék és értsék meg annak a két nagy államnak politikai és szociális uj felfogását, melyek Svájccal szomszédosak és amelyek maguk közt felosztják Európa vezetését. ra egyetlen olyan hajót sem, amely a Földközi-tenger bármely részébe szállít í árut. Az értesítés vétele után a faexpor- torök azonnal elrendelték a Galatibac hajókra rakott fűrészáru kirakását és egyelőre a kikötői tárházakban való elhelyezését. A galaţii kikötő területén egyetlen gö-' rög hajó horgonyoz a Duna közepén, a mólónál pedig a Román Tengerhajózási Társaság „Balcic“ és „Cavarna“ nevű motoroshajói. * Az olasz-francia fegyverszüneti egyezmény aláírása Az utolsó német hadijelentés a franciaországi harcokról fi svájci szövetséges tanács kiáltványt Intézett Svájc lakosságához ..A fegyverszünet aláírásának óriási fontossága van Sváiera nézve“ A SFülJkiSzi-iengerre nem indulnak már hajók Galatiból