Ellenzék, 1940. május (61. évfolyam, 99-122. szám)

1940-05-09 / 104. szám

10 4 0 m H j uü 9. ELLENZÉK Gazdasági helyzet és állapot A világhelyzet egyre súlyosabb ala­kulása s a bonyadalimak egyre fenyege­tőbb kiterjedése közben valósággal üdítően hat, hogy ha országunk vl szonylag igen kedvező gazdasági fejle-* ménveiről pontosan és lelkiismeretesen összegezett jelentéseket olvasunk. Ter­mészetesen mi se lehetünk egész bol­dogok, mint ahogy a földnek egyetlen pontja se az a háborús állapotok hatá­sai miatt. Nem beszélve lelki szorongat fásokról, melyek a rádió és világkeres­kedelmi huzalok miatt még a legelzár- tabb és a háborús fészkektől még mesz- sze lapuló őserdőben vagy sivatagban is megvannak, nekünk szintén kell ve-* szednünk az általános világdrágaság, pénzduzzasztás, mezőgazdasági késede­lem és hiány következményeivel. Vi­szont mint kedvező súly hull mérle­günkbe, hogy a drágaság nálunk a vi-< légért se akkora, mint akár más és a lehető legkedvezőbb helyzetet vetítő \ országban és a világszerte óhatatlan pénzduzzasztás eddig is csekély mére­te, mint a Nemzeti Bank legutolsó közle­ménye bizonyítja. máris csökkenő irányzatot mutat (600 millióval), ameî lett, hogy az aranytakaró állandóan megnagyobbodik. A drágaság természet tes voltának együk mellékbizonysága, hogy semmi hiány a legszükségesebb fogyasztási cikkekben, még a gyarmat­árukban se és a szokásos háborús in­tézkedésekből eddig a maximálásokon és kiviteli rendelkezéseken túl alig két enyhe természetűt kellett bevezet n’- (szelid jellegű hústalan napokat ba­romfi és halfogyasztás tilalma nélkül • és az olajos magvak hazai célokra való gyors kisajátításának parancsát). Igaz, hogy a pillanatnyi látszat szerint vég-* zetes fainség fenyeget, de nem gazda­sági, hanem egész más okok miatt s ha ebeket sikerülne hamarosan megszün­tetni, mint ahogy valószínűleg meg fog­ják szüntetni, mert nem is nehéz feladat ez, még marad elég idő az elég korán jelentett baj elhárítására. Pénzünk egészségi állapotáról pedig a hivatalos jelentés most nagyon kedvező képet fest. Április 13-*án az aranytartalék 20 milliárd 965 ezer lejről megközelítően 21 milliárd és igy még inkább a törvé­nyes ■ fedezet százalékszáma fölé há­gott1; a behozatal fedezésére szolgáló devizák értéke 357 millió 79 ezer lejről ugyan 330 millió 588 ezer lejre csúszott vissza, de a behozatalozók deviza szám-* Iáján viszont 1 milliárd 994 millió 123 ezer 61 lejről emelkedés történt 2 mil­liárd 412 millió 834 ezer 214 leire; s nem kevésbé örvendetes, hogy a bank- jegymennyiség, mely legutóbb már el­jutott a 40 milliárdhoz, most csak 38 milliárd 656 millió. Az emelkedés nem ijesztett meg, viszont a csökkenés nagy- örömet okoz. De megnyugtató kereskedelmi for-* galmunk is. Kivitelünk emelkedése köz­tudomású, hiszen háború és feszült semlegesség van, de az emelkedés a ki­zárólagossági melléktüne!ekét alig hor=* dozza s egyre inkább horizontálódók ami annak bizonyitéka, hogy nemcsak a diplomáciai, hanem a kereskedelem­politikai helyzet is javul részünkre. Nemrég közöltünk adatokat ezidei főbb kiviteli cikkeink irány és százalék-« alakulásáról. Láttuk, hogy Anglia, Olaszország és a kisállamok felé mind­inkább növekszik a kivitelünk s a be=* hozatalunk egyre barátságosabb — mondjuk mai szóval: semlegesebb — egyensúlyt jelez minden irányban és nem növekszik feltűnő mértékben, szó­val helyzetváítoztató tervnek vagy rosszakaratú idegen hatásnak semmi jelét Síé fedezhetjük fel. Már pedig a közgazdaság pontosan jelez és mér. Nagyon tanulságos legfőbb, hogy úgy mondjuk, háborús kiviteli cikkünk, a petroleum 1939. évi sorsának — ez az év döntő alakítást végzett mindenütt — adatsorozata. Mindenekelőtt megállapít** hatjuk belőle, hogy 1939-ben a pet­róleumtermelés kevesebb volt a régi csúcsteljesítménynél, 1938 termelésével szemben és 370 ezer tonnányi csőkké-* nés történt, ami világosan bizonyítja, n Paris körsiyélcé« kél német : repülőgépet Jeleztek“ Havas-leSentés a nyugati hadszíntér! helyzetről PARIS, május 8. (Rador.) A Havas következőkben is­merteti a harctéri helyzetet a nyugati fronton: Hétfőn reggel a németek immár a harmadik támadást indították a leg­utóbb i hálom napban a Saar vidéken lé­vő kisebb francia állások ellen- A nemet járőröket önműködő fegyverek és ágyuk tüze szétszórta s arra kényszeritette őket, hogy meneküljenek. Moseltől kelet­re egy francia járőr német járőrrel ta­lálkozott. A küzdelem végén a német egység visszavonult és egy halottat és egy sebesültet hagyott hátra. Francia részről nem volt veszteség. A levegőben felderítő tevékenység folyt a határ fölött és nagy magasságban Németország fölött. Német részről felderítő repüléseket je­lentenek az Északi-tenger fölött és kü­lönböző repüléseket a francia—belga ha­tár fölött. Paris környékén két német re­pülőgépet jelezlek. PARIS, május tf. (Radot.) Hivatalos jelentés május 7-én délelőtt: Általában nyugodtan telt el az éjszaka. Moseltől keletre fekvő vidéken történt járorharc „A sajtó munkásai azon kell fáradoz­zanak, hogy az itt élő nemzetiségek között soha semmiiéie elleniét ne merülhessen lel!“ *— mondotta a kisebbségi újságírók küldöttségének Enescu Manóié ezredes-prefektus, a kolozsvári sajtóellenőrző szolgálat uj főnöke KOLOZSVÁR, május 8. A kormány újabb rendelkezésével Kolozs­váron a sajíóellenőrző szolgálat vezetésével Manóié Enescu ezredes, kolozsmegyei prefek­tust, a megye népszerű vezetőjét bízta meg. Ebből' az alkalomból a Kisebbségi Újságírók Egyesülete, illetve a helybeli napilapok mun­katársai, Végh József vezetése mellett ked­den délben tisztelgő látogatást tettek a me- gyefőnöknóL Végh József, mint az egyesület elnöke, meleg szavakkal üdvözölte a prefek­tust, hangsúlyozva, hogy a kisebbségi újság­írók tudatában annak a szerepnek, amelyet a prefektusra nézve ez a megbízatás jelent, teljes tisztelettel az ország törvényei és a fennálló rendelkezések iránt, rendületlen bi­zalommal viseltetnek a megyefőnökkel szem­ben uj megbízatásával kapcsolatban is. — A prefektus ur eddigi működése — mondotta — teljes alapot nyújt erre a biza­lomra és mi jövőben is úgy kívánjuk szolgál­ni a köz és az ország érdekeit, ahogy eddig tettük. És biztosan reméljük, hogy a prefek­tus ur támogatása ezt számunkra lehetővé is teszi. Enescu Manóié ezredes-megyefőnök vála­szában megköszönte a hozzáintézett bizalom- teljes szavakat. Örömmel vette tudomásul, hogy a kisebbségi újságírók eddigi működése alapján teljes bizalommal vannak személye iránt, mert megyefőnökségének egész ideje alatt min­dig csak azon fáradozott, hogy a köz ér­dekeit, az ország törvényeinek keretében, az állampolgárok közötti minden megkü­lönböztetés nélkül szolgálja. Mindenkinek, aki jogos panasszal fordul hoz­zá, mindennemű nemzetiségi megkülönböz­tetés nélkül, orvosolta sérelmeit. A sajtóel­lenőrzés a mai idők parancsolta kényszerű szükségesség és a kisebbségi újságírók eddig mindig kellőképpen megértették ezt. Kéri, hogy a jövőben is ebben a szellemben dolgoz­zanak és azon fáradozzanak, hogy az ország keretein belül az ittélő népek és nemzetek között soha, semmiféle ellentét ne merülhessen fel. A küldöttség megköszönte a prefektus mély megértésről tanúskodó szavait és ismételten biztosította a sajtóellenőrző szolgálat uj ve­zetőjét arról, hogy a kisebbségi sajtó minden­kor kiveszi részét az építő munkából. Európa egyik legmodernebb és legszebb polgári repülőterét teremtették meg Szamosfalván KOLOZSVÁR, május 8.^ A napokban ismét megkezdte működését — mint hirt adtunk róla — a LaTes román repülőtársaság, amely a német Lufthansa társasággal egyetemben bonyolítja le a ro­mániai városközi és nemzetközi forgalmat. Mint az előző esztendőkben, úgy az idén is naponkénti repülőjárat köti össze Kolozsvárt Bukaresttel és bonyolítja le az utas-, csomag- és postaforga.imat. Magáról a repülés elő­nyeiről nem sok írni való van, hiszen közis­mert tény, hogy másfél óra alatt Kolozsvár­ról Bukarestbe lehet eljutni repülőgépen, ké­nyelmesebb módon, mintha a vasút bárme­lyik luxuskocsiján utazna az ember. Napon­ta reggel 7 óra 30 perckor indulnak Kolozs­várról a repülőgépek és 9 órakor érkeznek meg a baneasai repülőtérre. Bukarestből délután 5 óra 15 perckor indul vissza a re­pülőgép, amely 6 óra 45 perckor ér földet a szamosfalvai polgári repülőtéren. Egy légi ut ára 1500 lej, tur-retur jegy pedig 2700 lej. A tisztviselők és katonák 30 százalékos ked­vezményt kapnak. A szaimosfalvai polgári repülőtér viszont megérdemli azt, hogy írjanak róla. Egyike Európa legmodernebb és legszebb polgári repülőtereinek. Josipescu parancsnok pár évi (működése alatt valósággal a semmiből vará­zsolta elő ezt a pompás és kényelmes repü­lőteret, amely bármelyik nyugateurópai or­szágnak díszére válhatna. Kényelmes váró­termek, elegáns étterem, hall, parancsnoki szoba, csomagfeladó, műszer-szoba, gyönyö­rű hangárok ejtik bámulatba a látogatót. A repülőtér környéke parkosítva. Gyönyörű fa­sorok, virágágyak, füves helyek nyújtanak elragadó látványt. Az uj polgári repülőteret hivatalosan jú­nius havában avatják fel fénve9 ünnepségek között. Ami a polgári repülőtér forgalmát il­leti, az elmúlt évben három hónapig volt rendszeres légi járat. Ez idő alatt a repülő­térre 224 repülőgép érkezett és 211 indult ki. 743 utas érkezett, kiindult 652 utas. Cso- magforgalomban beérkezett 5903 ki ogramm, kiment 4281 kilogramm. Tranzito-forgalom- ban átment 300 küogramm. Ez idő alatt a- repülőtérre 162 sportrepülőgép érkezett, ki­indult 159. A fenti adatok bizonyítják, hogy a sza­mosfalvai polgári repülőtér nagyfontosságu hivatást tölt be és idegenforgalmi szempont­ból a város részéről is megérdemel minden támogatást. Dr.Morvát remdörkvesz- sár í&jékozi&tő felhí­vása a város lakossá­gához a maws *10.-] ünnepségekké kapcsolatban KOLOZSVÁR, május 8. A május 10-i ünnepségekkel kapcsolatban dr. Horvat Josif, kolozsvár város rendőr- kvesztora az alábbi fontos felhívást intézi a lapok utján a város lakosságához: — Az egész város lakosságának figyelmét jóindulatulag felhívjuk arra, ltogy május ti­zediké Románia nagy nemzeti ünnepe <\s ezért jogosan elvárjuk, hogy a lakosság faj és felekezeti különbség nélkül vegye ki ré­szét az ünnepségekből, hogy azok minél im­pozánsaid) külsőségek között menjenek vég­be, mire az összes hatóságok különös súlyt helyeznek. Éppen ezért erre. a napra fel kell lobogózni a város összes házait, ízlésesen fel kell díszíteni az üzletek kirakatait Őfelsége és Mihály nagyvajda arcképével, továbbá az erre a célra szolgáló miniatűr zászlócskákkal, virággal és nemzeti szinii szalagokkal. Este mindazokon az útvonalakon, ahol a fáklyás- menet végigvonul, a házak ablakait és az üzletek kirakatait gyertyákkal kell kivilásri- tani. Ezeken a főbb belvárosi útvonalakon szőnyegekkel és virágokkal kell feldisziteni a balkonokat. A házakra kitűzött lobogóknak és az üzletek kirakatait díszítő kis zászlócs­káknak természetesen elfogadható jó állapot­ban kell lcnniök és nem szabad szinehagvoít, fakó zászlókat kitenni. Az esti órákban a kö­vetkező útvonalakon kell a kirakatokat és ab lakokat kivilágítani s a balkonokat virágok­kal és szőnyegekkel disziteni. Az egész L’nii ii-téren, n Reg. Maria-utcán végig, az egész Cuza Yoda-léren, a Reg. Carol II. utcában a 83-as kaszárnyáig, a Marechal Foch-utcán egészen a rendőr- kveszturáig. A Memorandului és Moţilor- utón egészen a Mentőállomásig, a Ferdi­nand király-utón a vnshidig, továbbá a Ai- colae Iorga, az I. G. Duca és a Regala- utcában. — Ismétlem — mondja felhívásában dr. Horvat rendőrkevsztor, hogy az összes ható­ságok különös súlyt helyeznek arra, hogy az egyesülési ünnepségek impozáns, méltó kere­tek között menjenek végbe. Éppen ezért, ez­zel a jóindulatú felvilágosító közleménnyel kapcsolatban felkérem az egész város lakos­ságát. hogy ne csak felületesen, de Ízléssel, jóindulattal és fegyelmezett állampolgárok­hoz illően tegyenek eleget ebben az irány* ban kötelességünknek. Végül még arra is felJ í kérem a közönséget, hogv a katedrális és az Op era közötti térségen, ahol az ünnepség le fog folyni, mindenben alkalmazkodjanak a rendőrközegek utasításaihoz és fegyelmezett viselkedésükkel könnyítsék meg a rend fenn* tartására irányuló munkánkat. — Meg vagyok győződve — ezzel fejezi be felhívását dr. Horvat rendőrkvesztor, hogy nemzeti ünnepről lévén szó, e nap alkalmá­ból Kolozsvár város polgársága nemzetiségre való tekintet nélkül tudni fogja kötelességet és lojális állampolgárokhoz illő viselkedéssel emelni fogja az ünnepségek színvonalát és annak nagy jelentőségét. Á FILMJÁTSZÁS TÖRTÉNETE. A »eg* nagyobb élménvben lesz része a moziláloga- tó közönségnek a „HOLLYWOODY CAVAL­CADE“ bemutatásával. A filmben mai- szemmel látjuk a filmjátszás egész történetét a némafilmeken keresztül napjainkig. Felvo­nulnak a letűnt összes hírességek, akik régen a filmlátogató közönséget szórakoztatták, bániulffltba ejtették és akiknek látása szive­ket dobogtatott meg, vagy nevettetett. A leg- érdekesebb mese, amit ez a film mutat be a kezdő filmjászástól a mai ultramodern ren­dezésig, ahogy ez a film is igazolja. A film­ben az összes nagy hírességek mellett fellép A1 Jolson is, aki azt a szerepet, azt a dalt a vKÖL NIDRET“ énekli, amivel élete legna­gyobb sikerét aratta. A film a mai modern J filmtechnika legújabb rendszerű színes fel­vételeivel készül és kivétel nélkül egy él­ményt, jelent mindazoknak, akik az utolsó harminc évben legalább egyszer is filmet lát­tak- A „HOLLYWOODY CAVALCADE“ fil­met csütörtöki kezdettel a Capitol-mozgó mu­tatja be. hogy a jó lehetőségek ellenére sem akarták a kutak régebbi kiuzsorázását feleleveníteni s a tartalék szükségtör­vényeit kellőleg tisztelik most, aminek egy másik bizonyitéka, hogy 28 száza-* léknyi otthonaim®rádt mennyiség java részét sem fogyasztottuk el. Az 1939- ben kitermelt 6 millió 240 ezer tonna 30.76 százalékát Németország (aj terü­let szerzeményeit is beleszámítva) vet < te meg az előző évi 22.23 százalék után, Anglia pedig 15.22 százalékát az előző 12.81 százalék után, ami ékesen bizo nyitja, hogy az emelkedés inkább a há­ború kereskedelmi szükséglete, mini­sem diplomáciai külön érdek, még kei I vésbé elszigetelő törekvés játszott fő j szerepet. Ismételjük, hogy az 1940-es adatok, bár még egészen hajszálnyi pontossággal nem ismerjük őket, általá­nos jellegükkel ennek az állapotnak és helyzetnek megerositői lesznek. Ha sonló következtetésre jutunk, ha gabo­na, fa és egyéb kivitelünket vizsgálnánk meg. Minden adat, gazdasági, politikai és diplomáciai helyzetünk szilárdságá­ról tanúskodik. Ezért bármennyire is érezzük a fe­szült világtörténelem kelletlenségeit, mint mindenütt, a legbékésébb helyen is, hova kereskedelem, politika nem hat ki, mert esetleg csak halat és banánt vásárolhatna, ezért bármennyire játsz­hat idegeinkkel riasztó feltevés és vak* hir, miiként a föld mélyében is teheti, ahol cs'endes kincsek lappanganak. ezért, ha nyögjük is a tél következmé­nyeit és a tavasz váratlan szivtelensé gét, mégis meg kell őriznünk nyugal­munkat és hidegvérünket, reményse=* gümket és hitünket gazdasági hehze tünk és állapodunk láttára, mely állan dó semlegesség! lehetőséget és emberi szolidaritásból fakadó béke valószínű-* séget igér nekünk. Egyedien kötelessé günk marad, mint ahogy eddig volt, a nyugodt és szorgalmas munkálkodás. , -v " ______ . I . -s? ' v *1 v>n

Next

/
Oldalképek
Tartalom