Ellenzék, 1940. május (61. évfolyam, 99-122. szám)

1940-05-15 / 108. szám

r#?. *,***»# TO 70 WiU* 7*. BILINCSEKBEN 59 thury LAJOS regénye i'u o»kat sziute égettek ezek a pillantások. Felkeltették benne az ellenállás ösztönét, da­cossá tették. Megtanulta, hogyan kell kémé* íven, kihívóan visszanézni a kiváncsiakra, hogyan keil valósággal a torkukra forrasztani a szót. Most már nem titkolóztak, nyíltan «.“gyűlt jártak mindenhova. Az utcán egymás­ba karoltak, összekapaszkodtak, szinte egy­másban keresve a védelmet az ellenséges vi­lággal szemben, mégis mind riadtabban ke­rülték az embereket. .Most már sokszor előfordult, hogy otthon sem tudtak zavartalanul jókedvüek lenni. Né­ha fáradtan, csüggedten üldögéltek egymás mellett, csak egymást biztatták. Ne félj, szi­vem, nem törődöm semmivel, csak te légy jókedvű. Én sem bánok semmit, csak azt lássam, hogy te vagy gondtalan. A komponálás nem haladt, a kottafüzet léiig sem telt meg. Nem lehetett folytatni az eredeti mánkat, mindent elölről kellett ■ oÍDa kezdeni. Annak alaphangja volt a bol­dogság, az erő, csak messziről szűrődött bele a bizonytalan félelem. Ettől most már mind a ketten távol álltak. Uj téma csengett a fülükben, a kétség és a félelem hangjaiból, csak távoli mellékmotívum volt benne a né­ha fellobbauó remény. Piroskát legjobban az csüggesztette el, ha véletlenül leányokkal találkozott. Előfordult, hogy a régi barátnői elkerülték, jóformán vissza se köszöntek neki. Előfordult, hogy az mi okanővérével találkozott az utcán és a leány szemmeliátható zavarban, kitért az Ht­jából. Piroska összetörik. Mur csak azzul biztatta a lányt, amiben maga sem hitt komolyan. 1a- Ián u bíróság, Nem sokára tárgyalás lesz, el­végre a bitó ij ember, talán akad egy rés u törvényen, amelyen kicsúszhatnak. Piroska mosolyogni próbált, ráhagyott mindent. Igen, talán n bíróság. Vég re kitűzték a tárgyalást. Feri sötétbe öltözve, ünnepélyesen jelent meg a bíróság előtt. A bíróság egy szélesvállu, erőteljes külsejű, fekete bajuszos, kopasz emberből állott. Fél­homályos. szűk kis szobábnu tartotta iuoi( a tárgyolást, aktákkal telerakott íróasztala előtt ülve. ^ ele szemben, a másik asztalnál egy sápndlképii ember uyikorgatta a nádszéket es ve/ette a jegyzőkönyvet. A fiatal ernöer az ar< kifejezésével, a bágyadt/mosolyával, a mo­dorra), amelyben maga elé meredt az üres levegőbe mindannyiszor, amikor pillanatnyi­lag nem volt irnivalója, szinte tüntetőleg mutatta, milyen szörnyű módon unatkozik. A biró ezzel szemben élénken érdeklődött a tárgyalás eseményei iránt. Minduntalan fel­állt a helyéről, átment a másik oldalra és belenézett a készülő jegyzőkönyvbe, ilyenkor látszott, hogy erősen sántit, a féllábát nehéz­I konén húzza maga után. ök, • felek, ott ültek kétoldalt a bíróság * előtt és várták, uii következik. Az egyik ol­dalon Feri ült az ügyvédjével, ak: előzéke­nyen mosolyogva nézett a bíróra és időről- időre elgondolkozó gesztussal megtapogatta rövidre nyírt bajuszát. A túlsó oldalon Irma íoglaLt helyet egy másik, nagyon fiatal ügy­véddel, uki tulajdonképpen jelölt volt c«ak; a principálisát képviselte. Sokat suttogtak ketten, egymáshoz hajolva, közben percekig mereven nézte Ferii, mintha a2t várná, hogy megzavarodik a lesújtó tekintetétől éa elme nckül előle. Feri nem törődött vele. Minden idegszálá­val a oirót figyelte: vájjon mit várhat tőle'.'' Milyen ember lehet? Furcsa htc volt, elsősor­ban feltűnt rajta a kidülledő fekete szemek merev tekintete, azután a mély ránc, amely a szájastirkából futott le az áliára. Mindéi: együtt az egész arcnak lárvaszerü, személyte­len jelleget adott. Feri érezte, hogy a mara­dék bizalmát is elveszti ezzel az arccal szemben. A biró első szavai* ugyancsak elcsnggesz- iőek voltak. Sokáig zajosan lapozott az ak­tákban, volt már előtte annyi, hogy meg sem lehetett érteni, honnan kerültek elő. Köhö­gött, krákogott, kimert mozdulattal megiga zitotta fekete nyakkendőjét, amely pedig re­mekül állott a helyén, mindezek után olyan ingerüli hangon szólalt meg,, amely indoko- iatlan volt összes hallgatói számára. (Folytatjuk) — Szervusz, szervusz drágám, nagyon sie­tek Ne haragudj. Isten veled. — Bella néni eltiltotta tőlem — állapí­totta meg Piroska keserű mosollyal. — Nem haj, sem törődöm velük. Feri tudta, hogy mégis törődik és megre­megett tehetetlen elkeseredésében. Olyan szenvedés volt ez. amely napról-napra keser­vesebbé vált, mind mélyebben vájta belé magát az idegekbe és a csontokba. Látnia kellett a leányt, akit szeretett, akit a vilá- I gon mindenkinél különbnek tartott és aki mellett mégis minden haszontalan fráter vi- j gyorogva mehetett el az utcán. A gyengéd- j «egéért, az odaadásáért, a bátorságáért sem- j mit sem adhatott neki, még csak kevés meg- j becsülést, annyi tiszteletet sem, ami minden ’ asszonynak kijár. És hiábavaló volt minden 1 kesergés, panasz és lázadó vad, harag, nem j voit egy talpalatnyi föld, amelyen a lábát megvethette volna, nem volt semmi a kezé­ben, amivel valamit kezdhetett. Bella néni nagy, derék asszony volt, kémé- •• nyitett alsószoknyát hordott és mindig feke- j te ruhában járt. Recsegő, rekedt hangja volt, szerette a bort és a pikáns anekdotákat, et­től függetlenül azonban csak papokkal ba­rátkozott, minden hétfőn meggyónta bűneit, általában szigorú erkölcsű asszony hirében j állt. A véleményét nyíltan, szándékos kimé tétlenséggel szokta kimondani, büszke volt arra, hogy az egész családban mindenki fél tőle. Legközelebb, amikor szembekerült Px- Torkával, rögtön elő is állt azzal, ami a szi­vét nyomta. — No, mi az, fiam? Úgy hallom, rossz út­ra tértél, elzüllöttél. Igaz? Piroska büszkén felemelte a fejét, úgy feleli. — Igaz, Bella néni. Az Udvardy Feri sze­relője vagyok. Vigyázzon Mariskára, hogy szóba ne álljon velem. A jelenet után mégis borzasztó sápadt volt, minden tagjában remegett, mig beszámolt Fe­rinek a történtekről. A férfi szomorúan hall­gatta, vigasztalásul csak két kezébe szorította a leány kezét. Piroska elgondolkozott kissé, azután hirtelen ráemelte a tekintetét Ferire. — Tudod, mit szeretnék? — kérdezte majdnem energikusan. — Az anyáddal sze­retnék beszélni egyszer.-— Az anyámmal? — Feri szive nagyot j dobbant ijedtében. — Miért? — Jól el tudom magamnak képzelni az j anyádat, ugv, ahogyan beszélsz róla. Nagyon j jó asszony lehet, olyan emberi gondolkozz- I 6t: ég megértő. Szeretnék neki elmondani j mindent, hogy mit miért tettem, miért let­tem a tiéd. Szertném, ha legalább G tudná, hogy nem vagyok léha teremtés, csak egy szegény leány vagyok, aki szereti a fiat. Ugye, elviszel hozzá?-— Hogyne, szivem. Feltétlenül — felelte a férfi bizonytalanul. — Majd megbeszélem vele... majd meglátjuk. Legközelebb talán elmegyünk hozzá. Piroska csak nézett rá, hogy ilyen határo­zatlanul beszél, a szeme mintha tá^abbra nvilt volna. Soha többé nem beszélt erről a kérdésről csak egyszer mondta megint na­gyon szomorúan: — Mxudig tudtam, hogy nehéz dologra vál­lalkozom, amikor odaállok melléd, de azt nem tudtam, hogy ilyen nagyon nehéz. Nem baj, igy is el kell viselni. Ftii érezte már, hogy valamit tenni ken sürgősen, valaminek történnie kell, különben Az Első szerelem sikere Minden előadáson teh ház tapsol Bókay János legújabb vigjátékának, az Első szere­lemnek. A közönség elragadtatva figyeli a kitűnő iró szellemes, fordulatos és igazán értékes darabjai, amely nemcsak szórakoztat, de maradandóbb élményt is jelent. Fényes Alice, Kovács György, Nagy István, Tóth Elek, Beness Huna s a többi kitűnő szereplők is őszin­te tapsukat kapnak minden előadáson. A Bókay-darab egyelőre kedden, szerdán, csü­törtökön este kilenc órakor és vasárnap déluláu hatkor van műsoron. Pénteken este: a Mandragora bemuiaióla Péntek este világhírű vígjátékot mutat be színházunk, Macchiavelli Mandragora cimii re­mek alkotását, amelyet Vaszary János ülte­tett át magyar nyelvre. Az idei budapesti színházi évad egyik legnagyobb sikere volt a Mandragora, melyet kényes témája és sikam­lós meséje ellenére is feltétlen irodalmi ér­tékké fémjelez szerzőjének neve és szatírájá­nak őszintesége. A Mandragora, magyarul nadragulya, az az orvosság, amelyet a kapzsi, vénülő, de gyer­meket kívánó férj fiatal, erényes hitvesének td be a csodadoktor. Ez a csodadoktor azon­ban nem más, mint Calimacco, előkelő és gazdag florencei ifjú, aki halálosan beleszere- ! lett a ozép Lucreziába. A minden hájjal meg. j kent Liguria ravasz fondorlattal próbálja Calimacco kezére juttatni a szépasszonyt, — am a fondorlatok fölött győz az erény, vi­szont az erény meghódol a szerelem előtt. Páratlanul mulatságos bonyodalom választja széjjel, majd hozza össze végül a szerelmese­ket. Tudvalevőleg Reinhardt volt az, ki a Mand- iagora felújításával világsikerre vitte Mac­chiavelli vigjátékát. A magyar átültetés Va­szary János egyik legsikerültebb, minden esetre legmulatságosabb munkája. A dara­bot a reneszánsz nagy zeneszerzőinek müvei, bői készült kísérőzene festi alá. A főszerepe­ket Fényes Alice, Hegyi Lili, Ha^ady Nagy Ilonka, Feledi Éva, Kovács György, Nagy István, Tóth Elek, Deésy Jenő, stb. alakítják, a rendezés Szabados Árpád munkája, a dísz­leteket Rajnay Sándor tervezte. Szavanként 2 lej. Legkisebb apróhirdetés ára 20 lej. Állástkeresők, üdülőhelyek és fürdők hirdetései, továbbá elveszett, vagy eltűnt tárgyak miatti hirdetések szavanként 1 lej. Jeligés levelekre, megkeresésekre csak válaszbélyeg ellenében válaszolunk é3 csak portózott levele­ket továbbítunk. Dij előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivatalban, könyv- osztályunkban, bizományosainknál, bármely hirdetési irodában. Délután hirdetéseket csakis az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYA CLUJ (Piaţa Unirii 9.) vesz fel. Telefon 11—99. Cimet tartalmazó hirdetésekre a választ közvetienül a megadott cimre kell irányítani ! DR. MANDEL FORDÍTÓ IRODA Memorandului 24. Telefon: 16—37. LAKÁST KERESEK augusztus, vagy szep­tember elsejére, kizárólag csendes, kertes házban, vagy udvaron, napos, földszintes, I, vagy 2 szobás összkomfortosat. Szives aján­latokat ármegjelöléssel az Ellenzék könyv­osztályába kérek „Pontos fizető“ jeligére. ______________ _ ___ G 3293 Clujlól 32 km., jó összeköttetéssel, falu kö­zepén másfél ho’das belsőség, kert, parkíro­zott és gyümölcsös rész, 8 szobás lakás, mel­lékhelyiséggel, masszív alápincézett épület, eladó. Cim a kiadóban. G. 3303 Kiilöübejáratu, napos, szépen bútorozott szoba egy vagy két személynek kiadó, Str. Gén. Berlheloth 15., emelet. Ko. 151 Jőkarban levő férfiruhák olcsón eladok.. Calea Decebal 53., ajtó 9. G. 3304 Eladó 34 62. női félcipő, egy ágy éa egy konyhai kemence 2 sütővel .Str, Masinisti« lor 11. G. 3505 HODOR László vendég őjébea, Mareşal Foch 24., lekencei és küküílőmenti fajborok kihordásra is. ALKALMAZÁS | Egy ügyes elárusítót keresek kaucióval. Zorescu trafik, Piata Sion. G. 3296 PÁR ÓRAI KÖNNYŰ MUNKÁRA KERE­SÜNK állandó alkalmazásra asszonyokat éi férfiakat. Gyerekek is jelentkezhetnek. Cint az Ellenzék kiadóhivatalában, Calea Motilsr 4. délelőtt. R&dló mUior KEDD, május 14. BUKAREST- 12 Háztartási és egáezicf- Hgyi tanácsok, L2.IQ Zene, 13 Xüofoo, 13.20 Művészi, kulturális és sporthírek, 1330 Bt esi zene, 14 Hírek, 14-20 Francia énekelek, 14.40 Tánrmnzíikí, 15 Közlemények, 19-02 Orvoii krónika, 19.17 Világhírű előadóművé­szek, 19.50 Hírek magyar nyelven, 20 Demos téue Botez felolvasása, 20.20 Fuvola, 20.45 Hirek, 21 Eneicu-hangverBeny, 22.10 Hírek, sporthírek, 22.30 Kamarazene, Buicliu Const, (hegedű), Lunu Th. (gordonka) és Filioneacu Ion izongora), 23 Könnyű Zene, 2.3.45 Hjrek francia, német, angol és olasz nyelven. BUDAPEST I. 7.45 Torna, hírek, hangle­mezek. 11 Hirek, 11.20 Felolvasás, 11A5 Di- vattudósitás, 13.10 Cigányzene, 13.40 Hirek, 14..30 Szalonzene, 15.30 Hirek, 17.10 Asz- szonyok tanácsadója, 17.45 Hirek, 18.15 Kossuth Lajos szabadulásáról, 19.15 Cigány­zene, Kisigmándi Géza felolvasása a magyar —román labdarugómérkőzésről, 20.15 Hirek, 20.25 Gitár, 20.40 Ady Endre elbeszélései, 21.10 Zene, 22.40 Hirek, 23.10 Hanglemezek, 0 Hirek német, olasz, angol és francia nyel­ven. 0.20 Cigányzene, 1.05 Hirek. BUDA­PEST II. 21.55 MüvészJemezek. SZERDA, május 15. _ liucuresti. 12: Háztartási és egészségügyi tauaesek. 12.10: Hanglemezek. 12.50: Zene­kar. 13.20: Művészi és kulturális txirek, sport­hírek 13.30: Hangverseny. 14: iixrek. 14 20: Hires német énekesek. 11.40: Tánc. 15: Ke*-1 1 «menyek. 19.02: Művészeti krónika. 19.17: Világhírű előadóművészek. 19.50: Hirek ma*, gyár nyelven. 20: Felolvasás. 20 20: Éuek 20 45. Hirek. 21: Szimfonikus hangverseny. 22.10: Hirek, sporthírek. 22.30: Bizánci ze­ne. 22.10: Régi valcerek. 23.45: Hirek fran­cia, nemet, angol és olasz nyelven. Budapest /. 7.40: Torna, hirek, hangleme­zek. 11: Hirek. 11.20: A könyvnyomtatásró’. 11 4t> Adomák. 13.10: Lemezek. 13.40: Hí­rek 14.30: Magyar indulók. 15.30: Hirek, 17.15: Hires kereskedőkről. 17.45: Hirek.' 18 15* Hanglemezek. 18.45: Otranto emlék-’ napja 19.10: Szalonzenekar. 20. Külügyi ne­gyedóra 20.15: Hírek. 20.25: Zongora. 20.45:' Városi rpok. 20.50 Művészeti séta Firenzé­ben. 21.35: „Szerelmi bájital" Donizetti ope­rájának közvetitése Firenzéből. Szünetben Hirek. 0.25: Hírek német, olas2, angol és francia nyelven. 0.45: Hi'-ek. Budapest Ili 22 45 Tánclemezek és szórakoztató hangle­mezek. A színház műsora Kedd 9: ELSŐ SZERELEM. Szerda 9: ELSÓ SZERELEM. Csütörtök 9: ELSŐ SZERELEM. Péntek 9: MANDRAGORA. (Mulatságos histó­ria a szerelemről 3 felvonásban, hat kép­ben Irta Niccolo Macchiavelli, újraírta Vaszary János. Világsiker! Főszereplők: Féuyes Alice, Hegyi Lili, Feledi Éva, Havady Nagy Ilonka. Kovács György, Nagy István. Tóth Elek, Deésy Jenő; stb. Rendező: Szabados Árpád. A dísz­leteket Rajnay Sándor tervezte. Lnliy stb. zenéjével. Premier-bérlet 37.) Szombat d. u. 4: BÁNK BÁN. (Ifjúsági elő­adás, kizárólag az iskolák részére.) ; Szombat este 9: Mandragora. (Rendes bér­let 37. sz. Irodalmi bérlet.) Vasárnap d u. 3: Fenség. fizetek. (Olcsó helyárakkal.) Vasárnap d. u. 6: ELSŐ SZERELEM. Vasárnap este 9: MANDRAGORA. A mozik müsova CAPITOL: Premier világsláger! A világváro­sok legnagyobb sikere! Hollywoody Ca­valcade. A legszebb szines filmóriás. Fő­szereplők: Alice Faye, Don Ameche és a legnagyobb amerikai sztárok. A film előtt két világhiradó, a legérdekesebb és legfrissebb eseményekkel. EDISON: I. Gunga Din. Izgalmas világsláger, amely nagyobb, mint a Bengali és 41-ea Brigád. Főszerepben Cary Grant, Doug­las Fairbanks, Victor Mc. Langlen. IL A nagy keringő. Luise Rainer és Fer­nand Gravey hatalmas alakítása. Pazar rendezés, kápráztató toalettek. HL Há= borús Paramount híradó. ROYAL: Keresnek egy asszonyt. Lebilincselő, izgalmas bűnügyi film. Főszerepben: Maureen O'Sullivan és Joel Mc. Crea. Előtte uj híradó, RIO-mozgó: Ma: 3, 6 és 9 órakor Két világ- sláger. L Á tanár ur! Az évad legjobban kikerült nevettető vi^játéka. Fősz.: Ha­rold Lloyd és II. Buldog Drumond ma­gándetektív. Izgalmas bűnügyi dráma. Fősz.: Ray Milland, Sir Guy Standing. III. Journal. Köv. műsorunk: S. O. S. Stângei. Tengerészdráma. II. A bestia. Fősz.: Jean Gabin és Simone Simon. SELECT: Mégis szép az élet. Kalandorvig, játék, főszerepekben: Claudette Colbert, James Stewart. URÁNIA: Szenzációs dupla műsor! I. Da^ nielle Darrieux szenzációs vigjátéka. Nem megyek az esküvőmre. II. A zendai fogoly. Hasonnevű regény gyönyörű film*, változata, é-- —--

Next

/
Oldalképek
Tartalom