Ellenzék, 1940. február (61. évfolyam, 24-48. szám)

1940-02-10 / 32. szám

iy^O február 10, EU £N2£K 9 km* Külföldi árukereslet JUGOSZLÁVIA Belgrádi, zágrábi, poz&eg&i, nagy. becskereki (Pettovgrad) és spnlaioi (Split) cégek parsfiiit óhajtanak be* \ inni (1388.) Belgrádi cég hidrogént, zágrábi cég (gyógyszert, másik zágrábi cinkezett fétnlemezhulladékot, újvidéki (Nóvi* Sací) üvegárut és tábleiiveget, adui kesziyübőrt, belgrádi fogászati cikke­ket, kranji bitumen aszfaltéi1, zentai turnuri és ablakrcdönyt keres bevitel» re, (1388.) Belgrádi ügynökségi iroda hasonló romániai vállalatokkal keres kapcsola­tot, (1388.) GÖRÖGORSZÁG Thessaíoneki j képviseleti irodák új­ságpapír-export örökkel keres össze­köttetési (1696.) Thessaionoki-i cég bevitelre keres para finit, stearint, lencsét, borsót, ba* bot és épületfát. Megmintázott áraján­latot kér, (1694.) IRÁN Teheránt importőr romániai árukat óhajt1 bevinni, (2091.) ÍR ÁM Baghdadi cég bevitelre keres szap pant, gyufát, papirt, háztartási cikke­ket, evőeszközöket és vegyiipari tér* mékeket. (1494.) j Baghdadi importőr építőanyagot, ve gyMpari termékeket, egészségügyi be»« rendezéseket és alkatrészeket, vasat, rezet, cinlemezt, apró vasárut, cserép- fazakat, nyers és cserzett bőrt, sely­met, vásznat, harisnyát, gyermefcjáté kot és konfekciós árut óhait bevinni. (1898.) I PALESZTINA , | Tel-Avivi képviseleti iroda romániai i zpmáncedénygyár képviseletét keresi, ; (1692.) * ] TÖRÖKORSZÁG isztambuli cég papírgyárakkal keres j kapcsolatot. (1781.) HOLLANDIA Rotterdami importőr bilkíkfumiri jj óhajt bevinni. (1698.) NÉMETORSZÁG 1 ’ Hamburgi cég viaszt, parafint, óla* jat, növényi és állati zsiradékot keres bevitelre. (1690.) Fenti cégek nevével és pontos címé vei szolgái a bukaresti kereskedelmi eş iparkamara (Camera de Comerţ si j industrie, Serviciul de Informáltunk I Bucureşti l, Str. Bursei 4.) A megke» j reséseknéi hivatkozni keli a közlemé­nyek végén zárójelben feltüntetett ik- tatőszámokra, Nagyalanyu gyógyszer, kötszer e.s egyeb vásárlásokat eszközöl a munkásbizíosiíó. A Hivatalos Lap rendelettörvényt közöl, mely meghatalmazza a snunkásbiztositó intézel központi vezetőségét, hogy nagyobb mennyi* ségü gyógyszert, orvosi felszereléseket, köt­szert és kórházberendezéseket szerezzen be közvetlenül a nagykereskedőktől, vagy a gyá­rakból. Az 50 millió lejig terjedő értékű áruk átvételét a munkaügyi miniszter által szervezendő bizottság fogja végezni. Meghosszabbították a behozatali engedé­lyek elnyerése iránt benyújtandó kérvé­nyek batáridejét. Bukarestből jelentik: A némzetgazdaságügyi miniszter 1940 febr. 20* ig meghosszabbította az első évnegyedre jutó behozatali engedélyek elnyeréséért benyúj­tandó kérvények előterjesztésének határ­idejét. Szabad forgalmú devizára szóló csekkek forgalma. A Banca Naţionala 117.871 szá­mú, 1939 december 7-ikéről kelt körlevelé­nek követReztnényeképen 1940 január 29- íői árukivitellel kapcsolatosan a következő fizetések végett özabad devizára szóló csek­keket is elfogadni: 1. Exportált áru értéké­nek előzetes kiegyenlítése. Előzetes fizetés alatt értendő az a fizetés, amely legkésőbb a kivitel eszközléséig történik, 2. Hajózási díj. 3. Hajók fűtőanyagának ellenértéke, hajóbérlet összege, ügynökök jutaléka, stb. 4. Illetékek, költségek, stb. Ezeknek a csek­keknek elfogadását ahhoz a feltételhez köti, hogy külföldi vagy romániai eégek által ál­líttassanak ki egy felhatalmazott, vagy kor­látlan hitellel rendelkező pénzintézet forgat­mányával. Ugyancsak elfogadják a felhatal­mazott bankok csekkjét is. A csekkek kiállí­tását és átadását illetően a Banca Naţionala körrendeletben tájékoztatta a feÜbaíalma* goit bankokat'* ^ • fejJA sa««asESsesw^^ A.UBLMJÍ Tovább ingadozik a bukaresti piac irányzata BîsIitraîsaîaarlîOîi a készletek u ánpó í-isa mag ölé ti Iz ült* - iguUa Jbius* oicsób!) lett a — A gyapot* és textllpiac tovább küzd a baho­zatali neliázségdiíkel. — á hüelnyujt&s szünetel BUKAREST, február 9- A fővárosi kereskedelmi és iparka­mara legújabb jelentése ismét a piac Lanyhulásáról számol be. A mult hó végi fellendülés pusztán tiszavirágéle* tű, periodikus jelenségnek bizonyult- Egyetlen vigasztaló tünet, amiről be számolhatunk: az élelmiszereik és fii szeráruk utánpótlása átvészelte a ko » moly válságot. . A FŰSZEREIACON í ' az előző heti fellendülés után ismét pangás észlelhető. Az eladás jelen tékenyen csökkent. A belföldi cikkek utánpótlása zavartalanul folyik, ki­véve az éteíoíajét, amelyben pillanat* nyi zavar állt be. A külföldi áruk érkezése napról napra közeledik a normális forgalom szintjéhez. Cons­tantába jelentős mennyiségben érke zett kávé és ételolaj, tea a napokban jön. A masszi\r rizsszállitinányok for- galombahozatala által —* amiről az El lenzék a napokban beszámolt —- a rizs ára esett és továbbra is eső irányzatot mutat. A többi cikkek árainak irány* zata változatlan. i HENTESÁRUBAN sem forgalom, sem utánpótlás tékánte lében, változás nem állt be. A nvershus drágulása folytán már érezhető az ár­emelkedés. A hitelnyújtás szünetek ITALOKBAN szintén nincs különösebb változás. A termelők pincéiben a bor még mindig meg van fagyva, ezért a készletek utánpótlása vontatottan megy. 1 A TŰZI FAPI ACON I a kereslet meg mindig igen élénk. Tá=* ban a felhozatal normális, de az érke­ző mennyiségek alig elegendők a napi szükséglet ellátására. A fuvarozás ne­héz és drága. Hitel nincs, árak irány* zata szilárd. Szénben hiány van. Szak­körök azzal magyarázzák, hogy a bá nyák termelése csökkenti. A koksz ára emelkedett. DROGCÍKKEKBEN a forgalom állandóan csökken, Belföldi áru van bőven, de a külföldiek után­pótlása még mindig nehezen megy. A kiskereskedelem teljesen el van látva áruval. Árak változatlanok. A TEXTILPIACON még mindig pangás van. A hazai ipar nyersanyaghiány miatt nem száilitó- j képes. Külföldi áru csak jelentéktelen j mennyiségekben érkezik. A kistkeres- > kedelem még nem érzi egészen az áru­hiányt. Hitel nincs, árak irányzata szl- i lárd. j GYAPJÚBAN I az utánpótlás javult. Forgalom köze­pes. A készletek szaporodnak. Hitel nincs, árak irányzata szilárd. i A PAMUT PIAC még mindig a behozatal nehézségeivel küzd. Az importőrök még nem kapták meg a behozatali engedélyeket paraszt fonalra. Rendes körülmények között ilyenkor már főszezon van és most a forgalom még a holtszezonét sem érte el. A készletek majdnem teljesen ki­fogytak. Nemcsak a hitelnyújtás szűnt meg teljesen, hanem rendeléseket áita* Iában csak az érték előzetes befizetése ellenében vesznek fel. BŐRÁRUBAN a tavaszi szezonra való tekintettel a ke resiet igen élénk. A nyersbőrellátás íkatonabakancsok céljára zavartalanul folyik, de polgári termelésre korláto­zott. Cserzöanyagok még mindig nehe* zen jönnek külföldről. Készáruban is tovább tart a hiány. A gyárak meg­szüntették a hitelt, a nagykereskede lem pedig erősen korlátozott. Árak váf. tozatianok, j A VASÁRUPIAC változatlan, A gyárak és a nagykeres­kedelem szaUitóképielenek. Rendkívül élénk a kereslet vaslemezben, beton­vasban, drótban, szegben és egyéb apróságban. A kiskereskedelem kész letel kifogyóban vannak. Hitel nincs, árak irányzata igen szilárd. I ÉPÜLETFÁBAN és egyéb fűrészáruban a tavaszi épit*» kezesi szezon még nem érezteti hatá­sát, Belföldi forgalom nincs, a kivitel a danái hajóforgalom szünetelése miatt lanyha, SPORT ki A finn sport — finn katonai erények alapja KOLOZSVÁR. „Az a nemzet. melynek kevésszámú fia nagy tettekre képes, megér­demli, hogy róla sokat és jót beszéljenek“ —= mondta dr. M. Zoiog professzor, a fin­nekről tartott előadásában. ... A finnek által elért teljesítmények, eredmények a sport majd minden ágában, különösen pedig az atlétikában, igen sokszor keltették lei már régen is a nagyvilág ér­deklődését. Napjainkban a finnek a harci és háborús teljesítményeik által biztosítják maguknak a világ összes nemzeteinek legteljesebb elisme­rését is. Es hogy Finnország ma az egész világ ál­tal ismert és értékelt, az elsősorban a 6port, a testnevelés terén bebizonyított kitűnő eredményekkel magyarázható. A finnek ér­deklődése a sportok iránt a lehető legna­gyobb; a testkultusz náluk elsőrangú kul- turtényezőként szerepei. De nem lehet azt állítani, hogy a szellemi nevelés kérdése ez­zel szemben el lenne hanyagolva. Sőt nyu­godtan kimondhatjuk, hogy a finn kultúrin­tézmények sok szempontból mintául szolgál- ţ hatnak a nagy nemzeteknek is. A finn név egyébként germán eredetű &zó, ami mocsarat jelent. Hazájukat „Suomi'- uak, magukat meg „snomiak“-nak nevezik. Finnország számtalan, mocsaras tavacskák­kal teleszórt ország, kevésszámú lakosságá­ból alig kilenc jut egy négyzetkilométernyi területre. S ennek ellenére, vagy talán éppen azért van, hogy az egész világ felfigyel a kis finn nemzet életrevalóságára, teljesít­ményeire. Az iskolai testnevelés kötelezővététeie 186-1-ben történt meg. Általában minden is­kolában hetenként három kötclző tornaórát tartanak. (Ezzel szemben nálunk egyetlen egyet!. .,) Az iskolákban gyakorlott torna­gyakorlás német és svéd módszerekből te­vődik össze. Nem a tiszta svéd rendszert gyakorolják a finnek, az csak mint alapelv szolgál, melyre hosszas tudományos kísérle­tezések után a finnek saját rendszerüket építették fel. Tornatermeik mellett kitünően felszerelt öltöző- és fürdőhelyiségeik vannak, jól fel szerelt stadion és fedett nézőhelyes sportpá lya viszont kevés van az országban. Az, at léték. télen tornatermekben gyakorolnak inig a világhíres finn futók rnCg télen i- *•>. had ievegon végzik edzéseikéi. Hivatásos edző atlétaov-ter U kevés vau fiún országban, de határozott,m r büszkén állítják, hogy a legnagyobb lion atléták.. mint Nícklander, Köblöméinél). Talpal!, sói még a világhírű íNurmi is, autodidakták, sa­ját maguk mestereik voltak. A lömegsportolás fellendítem érdekében sportbélyegekét léptettek életbe, melyekért minden 10 évet betöltött ifjú versenyezhet. Három osztályba osztották a spoftbéive gokért küzdőket, életkoruk szerint: 10— 12 ősig, 12—15 és 16—40 évig. Aki az összes v er sony számok ban kiirt eredményeknek megfelel, az broDzból készült sportbélyege!, kap. br azután még kétszer sikerül elérni azokat az eredményeket az illetőnek, ezüst­ből készült sporlbélyeget fog nyerni. Finnország atlétikai sportrendszer szem­pontjából 22 kerületre van osztva, mintegy 400 sportegyesülettel és közel 30 ezer le-" igazolt taggal. Majdnem minden finn köz ségben van sportegyesület. Amint fentebb is említettük, Finnország­ba n igen kevés sportoktató van. Ezért mond ják, hogy Finnország a szabad stílusok or zága. A bő és tartalmas finn sportirodalorn azonban nagy könnyítést jelent a gyakorlá­sokat, tanulást illetőleg. Különben a finn atléta, kitartó és szilárd elhatározása mellett, még türelemmel és ön­megfigyelési képességgel is meg van áldva araik sikeresen helyettesítik a &portokíat>> szemét cs amely tulajdonságok ma na2ys2e- rü eredményeket hoznak a finneknek a há­borúban i3. Csak a magas finn spórtkultnrá- val magyarázhatjuk meg a fényes finn hadi­eredményeket is, melyek együttvéve a finne­ket a világ egyik legnemesebb népévé tetták Boldis László. AZ UNIVERSITATEA MÁRCIUS lő-én KEZD A ,,B”-LIGÁBAN KOLOZSVÁR. A ,,B“-liga harmadik cso­portjának küzdelmei március 10-én kezdőd­nek és csak junius 2-án fejeződnek be. A program a következőt Március 10-én: Nagyvárad: Törekvés— RM7E. Nagykároly: Victoria——Crisana, Ma­rosvásárhely’: MSE—Oltul. Áranvosgyéres': Sodronyipar—-Universitatea. Szatmár: Olim­pia CFR—Cimentul. Március 24-én: Kolozsvár: Universitatea-— Olimpia CFR. Sep&iszeutgyörgy: Oltul—-Ci­mentul. Resica: RMTE—-MSE. Nagyvárad: 1 örekvés—-Crisana. Gyéres: Sodronyipar.— Victoria. Március 31-éa: Kolozsvár: Universitatea— Crisana. Nagykároly: Victoria—Oltul. Szár­mát" Olimpia CFR—RMTE. Torda: Cimen­tul—MSE. Nagyvárad: Törekvés—Sodrony­ipar Április 7-én: Nagyvárad: Crisana—RMTE. Nagykároly: Victoria—MSE. Sepsiszenl­gyorgy: Oltul—Olimpia CFR. Április 14-én: Resica: RMTE—Universi­tatea. Marosvásárhely: MSE—Crisana. Szat­mári Olimpia CFR—Törekvés. forda: Ci­mentul—Sodronyipar. Április 21-én: Kolozsvár: Universitatea— Victoria. Sepsiszentgyörgy: Oltul—RMTE. Nagyvárad: Törekvés—MSE. Gyéres: Sód- ronyipar—Olimpia CFR. Nagyvárad? Crisana —Cimentul. Május 5-én: Nagykároly: Victoria-—RMTE. Sepsiszentgyörgy: Oltul—Törkevés. Nagyvá­rad: Crisana—Olimpia CFR. Marosvásárheiv- MSF—Universitatea. Május 12-én: Kolozsvár: Universitatea *—Oltul. Resica: RMTE-—Cimentul. Gyéres: Sodronyipar—-Crisana. Nagyvárad: Törek­vés—Victoria. j Május 59-én: Resica: RMTE—Sodronyipar Marosvásárhely: MSE—Olimpia CFR. Nagy­károly: Victoria—Cimentul. Nagyvárad: Tö­rekvés—Universitatea. Május 26-án: Nagyvárad: Crisana-—Oltul. Gyéres: Sodronyipar—MSE. Torda: Cimentul —Törekvés. Szatmár: Olimpia CFR-—Victo­ria. Juniu3 2-án: Sepsiszentgyörgy: Oltul—Sod­ronyipar. Kolozsvár; L-niversitatea—Cimen­tul, AZ EKE marosvásárhelyi retitettképes tu nsta-előadása. Az EKE marosszéki osztályn február 10-én. szombaton vetiféttképes elő adást rendez. Ez alkalommal dr. Balogh Er­nő EKE központi alelnök fog „A bánsági hegyvidék és barlangjairól“ beszélni. Az elő­adó a Karas és Nóra szurdokvölgyeit, a ko márniki, popováci, jabaícsai. szarvasi barlan­gokat fogja ismertetni szebbnél-szebb diapo­zitív képek kíséretében. Az élvezetes elő­adásra és a gvönyörii vidék képeire felhív­juk természetjáróink figvclmét. akik bizo­nyára zsúfolásig meg fogják tölteni az elő­adótermet. Az EKE marosszéki fiókjának közgyűlése Áz EKE marosszéki osztálya február 11-én vasárnap délelőtt 11 órakor tartja meg ren. des évi közgyűlését. Az EKE központot dr Balogh Ernő alelnök fogja képviselni. LEVÉLPAPÍROK, ??ys*eNÉíSI í választékosabb kivitelig, legolcsóbb,.'.# «z Ellenzék könyyesztáiyibMt* C!k& Plata UnírLL

Next

/
Oldalképek
Tartalom