Ellenzék, 1940. február (61. évfolyam, 24-48. szám)
1940-02-07 / 29. szám
li'.'Siiroh: 1’, Közmondás. Ö. Strimt- 1 ' • ' • 10. lirmcş ln'ti" ■*<•: I\ |vU i'U-nk irmc, I !. \ i.ttar im«-t;i ■■/«. l.i. A t|0. Inâii)ii>. )<> Nrvutó. 17 (1\inimii mU. IM Csib Lf;u.siati pont. 1'I. \ oii fában G van. 22. S/o. rilcoiólioly, 13 Vi in: s/úiiiihm 25, Teitfju - <>. l atin koto-o .T. Kain tia. iO Igekötő -12. Azonos má.'íialhang/íik. MM. Ilyen akácról irt Szop Kinő regényt. ol. Névelő. 40. Lt-n- îtyi 1 város. 12. 0rszúggvülcs színhelye, 4j l atin prepozíció. 44. 1 urpitmcny. 45. INcni valami érteke;-. -17. Korjtlzn rövidítve. 4M Regúti pap. 51. Raogrövidit ■ 52 Feltételei kötőszó. 53. \ an ilyen szúrva-. 54. Hol _. németül (főnét.) 55. llelyhataio/o. 58. T-vcl Vendrcy beceneve. 60. Nénid} pohár jelrője. 62. Fehérnemű. 63. S/elet közhas/iuilutu ide. gén szóval. 6ó. Az a cipőgyáré-. 06. U!aj!>o- gyó. 68. Szorgos állatka. 66. Küzdőtér. 71. Sípulus vezetékneve. 74. Teuis/ütő. / üggőleges sorok: 1. Spanyol város. 2. Csi- >t's. .... Korúak franciái 1 I Görög mito- lógiai nőalak (Atlas Jáuya). 5. liáuyaküzség. 6. Szent — idegen rövidítése. 7. A fekete lovag. 8. Kar — németül (főnét.) 9. A ke* reekedő életeleme. 11. Kártyajáték. 13. Ilyen lábú rovar van. 17. Mag var nóta. 19. Igaz- s“got tesz. 20. Bece férfi név. 24. Női név. 28. Kiaeafüzér. 29. Exotikns főváros. 31. Bokréta. 32. Asszony ragja. 35. Özön. 36. Szláv nép. 37. Exotiku- kérődző. 38. Énét. 'Q\ Ird T.is8ía- 41. Házacska. 44. Hüllő más- •'ulhangzói. 45. Nora Wain regénye« 46. Né- met személynév-más. 49. Toluamegyei község '* ^uua “tellett. 50. Imavég. 54. Mezei niun- --a.^56. Haid keresztneve. 57. Nem szórakoztató. 59. Görög dalnok. 61. Férfi név. 64. l.ueger keresztneve. 65. Mindenki kívánja. 6.. Angol segédige. 70. tíüutetését üli. 72, Ezerszám. 73. Kicsinyítő képző. . {MEGFEJTÉSEK A 616. száma kereu trejt vény megfejtése » kővetkező: Vízszintes sorok: 1 Sereg. 5 Lőcse. 8 An- dor. 12 Enyém. 14 Times. 16 Otn. 18 Tőr ?,5g‘.21 Rülű 22 íz- 23 Kas- 25 Képes. ~7 11a. 28 A szükség parancsol. 31 Nő. 32 5oV,3 An w35 Bi- 36 It0- 37 Lét. 39 Eri. 41 Ak. 43 Urü. 44 Mágia. 46 Eai. 48 Testrész. 49 Akasztás. 50 Táv. 51 Laura n 54 Ri‘ 56 Ser* 58 Sta.-59 Lvo. 60 Ha. 6l Do, 63 Kút. 65 See. 66 ír. 67 Lud51g Anzengruber. 71 Una. 72 Liane. 73 íme. .’rl Ka. ,5 Jan. 77 Ost. 78 Lei. 80 Ai. 81 Terez. 83 Alkat. 85 Szírt. 86 Sekel. 87 hm oké. f üggőleges sorok: 1 Spora. 2 Re. 3 Ént. ; J;>oz’ ki tűrve kitart. 5 LM. 6 Csöppség. n , ,8 moIu;ír és gyermeke. 9 Nem. 10 ^ Rozái- Î3 Er. 15 ír. 17 Masni. 19 Heg. 20 Gea. 22 Ilona. 24 Sző. 25 Kén. 26 fre; 27 IsTa; 29 Sao- 30 Ave‘ 35 Botor. 36 Irtás. 37 Lázas. 38 Tiara. 40 Lazio. 42 Kasza. 43 Üst. 44 Msl. 45 Aka. 47 itn. 52 Uta- zaeok. 55 Iduna. 57 Rug. 59 Leg. 60 Bréma, o £dt ™Jal 05 Söe* 60 íbi 67 Lukas. 08 N.o o9 Ént. 70 Reise, 75 Jer. 76 Né. 78 U. 79 lám. 81 Ti. 82 Zs. 83 Al. 84 Tő. Szore/fnények.- 1. Kaoonir. 2. Utolsó pár élőre. 3. Feliobbant a láng. 4. Névtelen vér Barom testőr. 6. Kánkán tánc. Rejtett idézet) Ebes ditznó makkal ál. jr~ ■ - -V? :v _ • ." * ÚJ megfejtők névsora *l°nnGr1*’ Barátb Endre, Dénes Gizi, -Mathe Gabor, Kiss Dénes, Orbán László, Ve- í,eM, Lajos, Darabontb Gerő, 2C,nko £yula‘- Yisk? Pál. Soós András. Szász Ódon, Szigetvári Józsefné, Tóth Ferenc, Drei- kiirs Palné, Steiner Lajos, Istvánffy István, Hirsch Gyula, Várady Stefi, Kubinszky Lajos, r eher Miklós, Pusztay Évi, Balogh Ab bért, ''zabó Józsefné, Mártha Sebő, Pásztor György’ Nyerges László, Kiss Ódon, Tanceka nővérek, Zsibai Hubert, Né- metb Giza Schilling János, Nemes Jenőné, dilibert Vilmos, Végh László, dr. Prokaoh Oynlané, Simon Gyula, dr. Bartos Gáborné, somogyi Ódon, Hirschfeld Sándor, Spitzer István, Lázár Steluta, Szilágyi Lajos, Szüce hal. Szentkirályi Margit, Urbáni Sándor, Tö- rok Gyula. Debreczenyi Géza, Hammer Gé- za, Csiky Gyula, Müller Vilmos, Virányi yoző, Klein Illés, Mcskó Antal, Kcresztessv he a, Jakab; András. Keller Sándor. Jikeíi Gabor G. Taboviís Elza, Molnár Ferenc, Ka. Jona Ódon, Biró László, Engler Sári. Jaczkő üus, Kaufmann i. Dóri, Bocsa Ludovic, dr. Grosz Jenöné, Fodor Magda, Sándor Évi, Tenyves Lola, Kalmár Illés,, Friedmann Gyű- :H- Arthur. Hell Lajos, Gajzágó Lász-O, -.^af Em.i, Titán Pál, Sîaneiu Cornel, oaKkas Kálmán, Torjai Károly, Szabó Kal- man. Kardos Jenő, Gutwillig Egon, Kozma Iiborne, Kan Denes, D. Halász István, Cser- natonyi Gyula, Szöts Árnál, Vályi Zoltán, Adorján Miklós, Benedek Tibor, Erdei Béla. A megejtett sorsolás erdeménye szerint a Li‘űzött két jutalomkönyvet nyerték Nemes Jenőné^ (Loco, Strada Romei 44.) és Kozma Tiborut' (Braniştea, jud. Somes). A nyereményt vidékre eljuttatjuk, a helybeliek szerkesztőségünkben vehetik át. öl#. Keresil-siOrtJliítM'j !. z. 19 10 február 7. lm/ tinit ) fnlsúuitiMinul. móiljut < . utúnyat n <11 1 1 .n///</. g<ilu\ity I.uhui 1 i lldi-lt tl/i ri fn ju itu gíillnyitan). A lan ten t isi i, folyé'-i In sÍiIki. sziik igin l>enztilai)(it 11 ( I II o 1 ti»ttti ji’i/ytl■ után xzi - ill'll ilit pillái jakból trremtl flő. link 11 Ide t flk'czők: I. oszt. I ‘ lej II. Om/. II lej, III. oszt. 4 lej, loliitiicl nilLiil u tiiroltágra é* urm. hugs az ulii» i hiileg l.o.dt • zrftinye» jeggyel utazik'. Ilari béri''teltnél a köt Ctkezii pútilij fizetendő: I. oszt. Ml lej, II. oszt. 60 lej, III. oszt. dO h j. Sznhudjegyeknél n hun [tótdij kővetkező: I. oszt. Ml lep II. oszt. 60 lej, III. otzţ. 40 lej. Mi Illéséi: a pótdíj fizetése alól: 11 viszonosság alapján a külföldi 1 esnti igazgatóságok által kiállítóit szabad jegyi:!:, a Hu jjid-vonulok- ra adott utazási jogosít vári vök, u katonai utazási igazolványok, behintik, elbocsátó parancsol:, kulföldi l:aioualisztek utazási igazolványai és a CF'tf által szolgálati érdekből kiadott jegyek. A pótdij fizetése alóli mentesség nem szünteti meg a Cl H húrtérite-i kötelességét. Azol:, akik személyazonossági igazolványaik felmutatása folytan utazási kedvez* menyben ré .zesülnek, a következő pótdijakat fizetik évente: I. oszt. 40 lej, 11. oszt. 30 fej és 111. oszt. 30 lej. Gyermekek, az utazási osztályra tekintet nélkül, 5 lej póldijal fizetnek. A CFR gépkocsikon személyenként 4 1'] pótdij fizetendő. A podgy ászért járó esetleges kártérítések térítésére szükséges jténzalap el cremtéte céljából a szállítási tarifa díjtételei 2 lejjel emeltetne!:. Az áruszállításra vonatkozóan a CFF vezérigazgatóság külön fog intézkedni. Megfejtéiül elegendő a \izszintcs 2. 5, lí. 72, 60. 71 és a liiggoleges 1, 17. 37, 45, 56, 59 sorok beküldése. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, vagy levelezőlapon. A megfejtési levélre, vagy lapra rá kell ragasztani a rovatszámot. A címzésre ráírandó a REJTVÉNY-ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyvjutalmat sorsolunk ki. 1 sorsolásban azok is részit esznek, akik nem 1 tű amennyi rejtvény megfejtését küldik be. ROVATVEZETŐ ÚZENT.TEI D. Gy. Elismerő sorait köszönöm, a beküldött rejtvényei azonban nem kielégítők Ötletesebbeket és főleg eredetieket kérek. II. L. Tartalmilag intelligens, de technikailag igen kezdetleges. Legalább két gerii.c sort megkíván a rejtvén>komponálás mai fejlettsége. Az Unó tele vau sötét kockákkal Cs rövid szavakkal. Minél több a betöltésre váró üres kocka, annál értékesebb a rejtvény. Taricska nővérek it jól:: Igen kellemes meglepetés volt számunkra, hogy az Ellenzék rojtvényfeitői között való kisorsolásra Hal- may El« (Foto Unió, Strada Masaryk 44.) j által felajánlott fényképet mi nyertük. Na- j gyón köszönjük. Meggyőződtünk, hogy Hal- ! may Etelka nemcsak kitűnő keresztrejtvéuy- készitő, de a műterméből kikerülő fényképek is elsőranguak, a legktnyesebb igénye- ■ két is kielégítik 1/ SZÓ REJ T V ÉN Y E K \ áradi ötletei 2. p = b More óó R 14.3 K Î4.Î a = o —r —, Paszu-y német ur Kissestsä * 6. Tokajt HH é ==á 1 I ny * xrozsa JD, ieső-fpor Re'tett mes'ersés B/ERS MÓZES . TURA Mi a foglalkozása Biers urnák? (A betűk megfelelő átcsoportosításával megtudható). Rendelet a vasút szerencsét* hűségek miatt történő kártérÉtés-fizetésekrő Milyen kárSériiési összegeket tizei a CF&Î KOLOZSVÁR, február 6. A Hivatalos Lap minisztertanácsi jegyzőkönyvet közöl, mely felhatalmazza a CFR vezérigazgatóságot, hogy vasúti szerencsétlenség esetén azonnal kártérítést folyósítson azoknak, akiket utazás közben baleset, ért. Halálos baleset esetén a kártérítési összeg a túlélő házastársat, illetve gyermeket illeti. Házastárs és gyermek, hiányában a törvényes örökösök követelhetnek kártérítést, amennyiben igazolják? hogy a haláleset miatt kárt I szenvedtek. A rendelkezés a vasúton és CFR '■ gépkocsin történő személyszállításra egyformán vonatkozik, A vasúti személyzet baleset esetén szintén kártérítésre tarthat igényt, ha r a szerencsétlenség felidézésében a személyze- \ tét bűn nem terheli. A kártérítési összegek következők: Haláleset miatt I. osztályú utasért 400.000 lej. II. osztályú. utasért 300.000 ezer lej, 111. osztályú utasért 200.000 lej. Teljes, vagy részleges 1 munkaképtelenség, vagy betegség idejére járó KÁVÉHÁZ Ina TIJURY LAJOS Hctenkirit rendszerint két este bridzse lünk, többnyire egészen a kávéházi záróráig, hí mesénél: megállapodott napjaink, csak úgy felhívjuk egymást telefonon, amikor eszünkbe jut, megbeszéljük a dolgot estére és rnez- kezdjiik a harcot egy sarokaszlal körül. Két különbözői társaságba járunk és két kávéhoz- ha, mindegyik társaság törzsasztalt képez i\ magé kávéházában, mi pedig mint vendég- szereplői: jelenünk meg közöttük. Az egyik kávéházban este tiz óra utá l majdnem mindig látható egy kis köpcös öregember. Ott üldögél valamelyik cifra oszlop; tövében. I:is asztal mellett, mindenfelől kéj peslapokkal köriilrahva. Egy darabig nézegeti^ a képeket, azután kiejti kezéből a lapot, hátradől és csak bámul maga elé. Néha, két izgalmas játszma közben megakad rajta a te- hintetem: olyan fáradt, csüggedt kifejezése, van az arcának, hogy nehéz elfelejteni. Éjfél tájban rendesen félrecsuklik a feje, n szeme lecsukódik, alszik nyugtalanul, fel-jel- riadva és megint magábaroskadta egésgen záróráig. Egyszer érdeklődtem utána, hogy ki lehet és ugyan miért üldögél ilyen magányosan? — Tisztviselő — mondta egyik partnerem, aki régi törzsvendég a kávéházban. — Szegi t>\: nemrégiben elhagyta a felesége. Talán Félévvel ezelőtt történhetett, azóta ilyen hontalan a kis öreg. Nagyon csinos, verésha- jtt asszony a felesége, régebben sokszor együtt jöttek ide, azért ismerem. Szegény — mondtam és résztvevőért pillantottam az öregemberre, aki mintha megérezte volna a tekintetemet, felriadt és nyugtalanul pislogott felém. Érdekes véletlen, hogy a másik kávéházunkban is van egy öregember, aki mindig magánosán üldögél, tűnődve bámul maga elé feketés csészébe, vagy a semmibe és éjféltájban rendesen elbóbiskol. Hosszú, sovány ember az illető, álmában, szinte hétrét görnyed az asztal felett, íxéha félhalkan nyöszörög. Egyszcr-egyszer sajnálkozva elnézegettem a szomszéd asztal mellől, régül résztvevőén megjegyeztem: — Szegény ember. Biztosan elhagyta a felesége, azért ül itt. A barátaim csodálkozva néztek rám, — Elhagyta? Igazán? Honnan tudod? Mondtam, hogy nem tudom, csak úgy gondolom, ez a csöndes impresszióm. Kiderült, hogy szó sincs ilyesmiről: harminc év éta együtt él a feleségével és eszükben sincs elválni... legalább semmiféle jel nem mutatja ezt a szándékukat. Az élet bizony sokszor furcsa és kusza jelenségeket produkál*.* HALÁLOS ÁLDOZATA VAN A SZÁN ÉS A TEHERAUTÓ ÖSSZEÜTKÖZÉSÉNEK. Súlyos szerencsétlenség történt a Beszterce melletti Aldorf község határában. Dumitra Rus borgóprundi földműves szánja az országúton összeütközött egy dévai teherautóval, amelyet loan Rusu vezetett. A szán rudjs beütötte a teherkocsi sofőrülésének ablakát és a rúd fejbeütötte a sofőr mellett ülő rlojeseu loan nevű pénzügyőrt. Bojesou loan koponyaalap! törést szenvedett és sérüléseibe belehalt. A halálosvégü baleset ügyében folyik a vizsgálat.