Ellenzék, 1940. január (61. évfolyam, 1-23. szám)

1940-01-27 / 20. szám

ir#* I iistintes torolt: 1. Oinbrogrnf. iS. A fi zctés. 1 f>. Azonos másául- bánijuk 17. \/ apostol,>1. hirdették. 1b. \o.*n\ melyik románul. 20. lv< ’ |tvl egyik része. Ül. Vétóim 2.1. M; ta Hari. 25. Vissza: kettő otaa/ul. 27. Búvóhely. 28. Igekötő. 20. A boltban nz unit, 711. Hires amerikai öői filmsztár keresztneve. 752. A ré­gi Roinu kikötővárosa. 7M. Vissza: mitológiai holgv. 755. legkevesebb. 36. Két szó: 1. Virága illatos. 2. I'es- ti tőzsdei papír. 718. Két s/ó: 1 Csa­patnom. 2. \z ilyen hang sérti a ííi let. 39. Síit. 1. Bizonyára a eiea működte, 42. Sokkal kevesebb s/.ii- kölködő lenne, ha... 15 Válasz fizet­ve. ‘47. \ issza: a folyadék. 48. A Regátban ezen sütik a bust, névelő­vel. 49. Istennek latinul. 50. Tilta­kozás. 51. Vissza: alig vártain már o végét. 54. Vissza: a magyar mito­logia nőalakja. 56. Vissza: az isteni Greta. 57. Bece leánynév birtokrag gal. 58. Felvidéki folvó. 60. Német fül. 61. A hét vezér egyike. o2. Akik. 63. Vissza: kettős áldás. <>5. Spanyol folyó. 67. Támogatásra szó­tól. 68. A színvonal. 69. A tény. 70. Szekerce. 71. Két szó: 1. Több a keBeténél. 2. I-vel szomorú ige és Főnév is. 72. Indiai független csá­szárság. 74. Fordított cigány névelő. 76. Gondolataink kifejezése. ~8. Lekvárral teszi. 80. Német kiirt 81. Ak. 82. Spanyol névelő. 84. Kadmos és Harmónia leánva. 85. Vissza: Csik Ferenc. 86. \ issza: kövér ő-sz- nó. 88. Szörnyű betegség. 90. Him­lő elien is eszközük. 91. Vissza: an­gol prepozíció. 92. Két névelő. 94. Az az Ibsen-dráma. 96. Van ilyen posztó. 97. Régi aprópénz rövidít­ve. 98. Ilyen modellt szeret a kép­zőművész, névelővel. 102. Fejfedő­ké. 103. Jakab határtalanul. 104. Két szó: 1. Após. 2. Siet. 105. Er- délyi folyó. 106. Február vége, név­elővel. 107. Lóeledel mássalhangzói. 109. Férgek. 110. Behajtják. 112. Svájci téli klimatikus üdülőhely. 113. Mássalhangzó kettőzéssel: anEol tojás. 114. Vissza: olasz ut. 116. Cimzésrövídítés. 117. Folyócska. 118 Mutatószócska. 120. Idegen művé­szet. 121. Dávid közepe. 122. Visz- sza: volt neki. 124. Korcsma része. 125. Mag yar király előneve. 127. Férfinév névelővel, Mendelssohn— Bartholdy irt zenét hozzá. Függőleges soro!:: 1. Az első gyil­kosság áldozata. 2. E felé törek­szünk. 3. Eser. 4. Miron Cristea is ez volt (hiányzik egy r betű). 5. Diplomás rövidítés. 6. Menetrendi rövidítés. 7. Cuk­rásztésztába teszik. 8. Német határozatlan névelő nőnemben. 9. Csörgőben van. 10. Vájjon 5. 11. Három szó: üresség, amin já­runk és hiszek románul. 12. Fordított ma- . tatónévmás. 13. Leszek — latinul. 14. Hi­res magyar műfordító (keresztneve Antal). 15. A fold belső melege (ék. pótl.) 19. Ez az elv először a speyeri birodalmi gyűlés (,1526), majd az augsburgi vallásbéke (1555) J határozataiban nyert kifejezést. Értelme az, ; hogy a fejedelem. vagy földesur jogosait megszabni, hogy az alattvalói milyen vallást kövessenek (latinul). 21. Régi község. 22. Csödör. 24. Az önzők szólama. 25. Német nyúl (ford.) 26. Két szó: 1. Gyümölcsöm, i 2. Német férfinév. 29. Horatiusból vett idé­zet magyarul (n = nni. 30. Zavaros. 32. .Sárga festék. 33. Régi népdal. 35. Enyém — ; latin nőnemben. 37. Angol sör. 39. Balaton ‘ és Fertő. 40. Vallást cserél (ék. pótl.) 43. i Csengőben van. 44. Isme. 46. Román béke, j 50 Hiszékeny. 52. Két szó: 1. Híres pesti futballista (a Hungária centerhalf ja). 2. Sir. I 53. így szép az élet. 55. Magyar fejedelem j volt. 56a. Két sző: 1. Rávezet. 2. Mutató­névmás tárgyraggal. 59. Fordított határrag. 61. Kettőzve: szülő. 64. Vissza: friss. 66. Vissza: finn város. 67. Fém. 68. Vonatkozó névmás. 73. Híres orfeum énekesnő ne­ve. 75. Fordított névelő. 79. Ebből az utcából kijutni nehéz. 82. Vissza: kinai pénz, névelővel. 83. A issza: a végzet. 87. A drá­gakövet (ék. törlendő). 88. Belzebub része, j 89. Menyasszony. 90. Görög pénzt. 93. A hangverseny. 94. Két ázó: 1. A folyadék. 2. Mindent megelőz. 95. Vissza: Isten ostora (mássalhangzó kettőzéssel). 96. A hoegyseg (o = a). 98. Lalin szárny. 99. Két szó: 1. Di sz. 2. Exotikus tulok. 100. Vissza: konyha­kerti növény, névelővel. 101. öhó. 108. Ál­mafaj. 110. Férfinév, 111. Vissza: szláv férfi becenév. 113. Vizi sportot üz. 115. Elem. 117. Női név. 119. Bece női név. 121. Házi­állat, névelővel. 123. Igekötő. 124. Körrész, 126. Pára. 127. Meglepetést fejez ki. TUDJA MED A'A ÓKOR TÖRTÉNELMÉT? Al -— ci — cul — des —- e — ezd — he in .— hy — la — Ion — tu — lus — ma ~~ ni — o — phi — qui — vas — ri — ro ros — so — sul.— ia -— iar — ies -­ti —■ tho — tus tus — us — us. E szótagokból az alábbi definíciók alap­ján 4koíandők(. melyeknek kéz­61). ItísreMl-síárcjIiÉiiu HALMAY IIFLKA Megfejtésül elegendő a vízszintes 1, 41, 98. 106, 112- 128 ét a függőleges 15, 19, 24, 29, 33, 90 sorok beküldése. . I ___ - ______ dőbetűi felülről lefelé olvasva egy kiváló görög hadvezér nevét adják: 1. Római császár. Uralma elején pusztult el Pompei? 2. Judea királya Krisztus születésekor. 3. Hírhedt görög áruló. 4. A római néppárt nagy vezére. 5. Caligula consulíá tette ezt a lovát. 6. A római arisztokrata párt nagy vezére. 7. Róma utolsó királya. 8. Római császár, ki öngyilkos lett. hogy elkerülje a polgárháborút. 9. A perzsa birodalom megalapítója. 10. Jeles római hadvezér, Mithrodetes le­győzője. 11. Hires zsidó tudós, ki vissza vezette híveit a babilóniai fogságból Palesztinába. 12. Athéni bölcs, törvényhozó és elégia­költő. MEGFEJTÉSEK j A 613. száma keresztrejtvény megfejtése I a következő: Vízszintes sorok: 1 Az istenek szomjaznak, i 12 Tettetés. 19 Szeretné. 20 Eb. 21 Brav. 22 See. 24 Sróf. 25 Dt. 26 Ken. 28 Du*di. 30 Les. 31 Igéz. 32 Követelés. 36 13orz. 37 Néz. 38 Sára. 39 Elem. 41 Rse. 42 Tini. 43 Zug. 44 Cép. 46 őre. 47 Dem. 48 Ey. 49 Bem. 50 Kitol. 52 Alt. 54 Ne. 55 Gól. 56 I Kikeres. 58 Lap. 60 Egy diákkor története. 61 Érd. 62 Keresni. 63 Kun. 64 Vi. 66 Isa. 68 Liszt. 69 Kel. 70 Gy. 71 And. 73 Élt. 75 Aei. 76 Dúl. 77 Aya. 78 Rga. 79 Gare. 81 Bani. 82 Tek. 83 Mama. 84 Kiránduló. 87 Ború 88 Ena. 90 Geyer. 92 Kel. 93 Gy. 94 Taft, 91 Gör, 98 Sért. 101 íj. 102 Yamagata. 105 Hírmondó. 107 Egy telem Debrecenben. Függőleges sorok: 1 A tekintetes várme­gye. 2 Zebegény. 3 It. 4 Stb. 5 Terv. 6 Eta. 7 Név. 8 Es. 9 Szent Péter esernyője. 10 O*. 11 Mzs. 12 Jer. 13 A rom. 14 Zef. 15 Nt. 16. Andersen. 17 Két szemem elvakul­jon. 22 Sue. 23 Ede. 27 Nézi. 28 Dva. 29 He. 30 Lord. 32 Kaum. 33 örg. 34 Elő. 35 Sera. 38 Szelídség. 40 Mellékeli. 44 Cikória. 45 Port szi. 49 Bodri. 5.0 Kikel. 51 Leönt. 53 Tanul. 55 Gyé. 56 Kkk. 57 Sri. 59 Pan. 65 Inganyag. 67 Alak. 69 Kuno. 70 Gyere ide. 72 Dáma. 74 Tri. 76 Dal. 77 Átok. 80 Erg. 81 Búr. 85 Aeg. 86 Der. 89 Lase. 91 Érme. 94 Tat. 95 Fal. 96 Tte. 98 Sie. 99 Érc. 100 Ton. 103 Mv. 104 Am. 105 Hr. 106 Nb. Szórejtvények: 1. Főnökhelyettes. 2. Szá­zasbankó. 3. Angoramacska. 4. Kiszab. 5. Be­libeg. 6. Finale. Szótagláne: Kanapé — Péterke — Kele­men -— Mentone — Neiia — Lakihegy -- Hegyalja — Janina — Nagyitó —- Tokió — Osaka. * * A megfejtők névsora és a sorsolás ered­ménye a jövő rovatunkban. TUDNI V A LÓK A megfejtések nyolc napon belül hűiden- dók be levélben, vagy levelezőlapon. A meg­fejtési levélre, vagy lapra rá kell ragasz­tani a roratszámot. A címzésre ráírandó a REJTVÉNY-ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyvjutalmat sorsolunk ki. A sorsolásban azok is résztvesznek, akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldik be. ■ 194 6 ) h nüur 27. RüVATVI 7L I 0 ÜZENT. ri:l K. J. Megtisztelő, Kedvek ragaizkodáiét köszönöm. A küldeményekből egy rovatra vulót ime kiválóguttnm. A kérdezett S'/tánón Ínkik. 1). 11. I. Lelkes. harigtl!aló4 sorait mindég S2lvcsen olvasom, a műre sor kerül. H. K. Legközelebb j8»i, figyelje kérem a módosításokat. Ügyvédi szindiká(a& alakalt Szatmáron SZATMAR, január 26. A szatmári ügyvédi kamara uj vezetősége élen a tevékeny dr. Benca Stefan elnökkel, engedve az ügyvédek körében megnyilvánuló óhajnak, megvalósította «2 ügyvédek szindi­kátusát, mely működését már meg is kezd­te. A szindikátus, mint a kamara kebelében létesített szerv működik és a tagság kötelező a kamaránál bejegyzett minden ügyvédre. Célja a tisztességtelen verseny kiküszöbölése, a zugirúszat elleni küzdelem és az ügyvédek részére, különösen a koncentrálások foly­tán foglalkozásuktól távoltartott ügyvédek részére is, egy létminimum biztosítása. A cél megvalósítási módja, hogy az ügy­védek a telekkönyvhöz és más közhatóság­hoz bemutatásra szánt okiratok szerkesztési dijának csak felét tartják meg saját részükre, felét pedig a 82indi. kátus pénztárába fizetik be s ez utóbbi összegek szétosztása havonként egyenlő arányban történik meg a tagok között. A kötelezettségek teljesítését a szindiká­tus ellenőrző szervei napról napra figyelem­mel kisérik s a szabályzat ellen vétők a leg szigorubb fegyelmi büntetéseknek teszik ki magi kát. Az 55. paragrafust tartalmazó könyvalak­ban megjelent alapszabályi a vezetőség meg­bízásából dr. Kiss Er ire választmányi tag készítette el. Az egyhangúlag elfogadott alapszabályok intézkedéseit annál könnyebb lesz érvényre juttatni, meri az összes hatóságok fejei a legmesszebb menő támogatásukat ajánlották fel abban az irányban, hogy a szindikátus ellenőrei részére a hivatalok személyzete minden szükséges adatot rendelkezésre bocsásson. A kamara kebelében létesített szindikátus elnöke dr. Benea Stefan kamarai dékán, he­lyettes elnöke dr. Pop Octavian, titkára dr. Vaida Feüeian, pénztárnoka dr. Südy Tibor, központi főellenőre dr. Kiss Endre, akinek irányítása mellett minden járásbíróság területén külön helyi ellenőr működik. Minden remény meg van ahhoz, högy az ügwédszindikátus -— ez \z ókirályság terü­letén olyan jól bevált, nenifes célú intézmény —- Szatmáron is eredménnyel fog működni és meg fogja valósítani a maga elé tűzött zsép elveket. SZŐREJT VéNY'EK Balogh Ferenc ötletes *= í. 2. ligv Gyu!us L Utol j ■ O jjwüua jpw fisís smi feie*nleg v^n millrohhâfsfaK iHtjefm De! KGLOZSN Aß, január 26. A helybeli hadkiegészítő parancsnokság a következők közlésére kérte fel lapunkat: A nemzetvédelmi minisztérium egészség- ügyi igazgatóságának 11.470—1T39. számú rendeletc alapján 1940 február 5-ig bezá­rólag jelentkezzenek a helybeli hadkiegészítő parancsnokságnál a következő kategóriák­hoz tartozó hadirokkantak: 1. Mindazok a hadirokkantak, akiket 1919 —1930 között osztályoztak és mind a mai napig nem vizsgálták felül Bukarestben sz 1932 IOV törvény alapján: 2. Mindazok a hadirokkautak, akik mind­eddig nem voltak osztályozva egyetlen kato­nai orvosi bizottság által sem és akik iga­zolni tadják azt. hogy osztályozásuk végeit 1930 julins 15-ig vonatkozó kéréseiket be­nyújtották. 3. Azok a hadirokkantak, akik 1940 feb­ruár 5-ig nem jelentkeznek a“ helybeli had- kiegészitőparancsnokságnál. minden rokkant­sági jogukat elvesztik. ....------ ——am —m ,ii ii ——— Letartóztatták a gyilkos dévai napszámost. Déváról jelentik: Susan loan és Péter nevű fia. akik mindketten erdőőrök, az elmúlt na­pokban falopáson érték tetten Popa Nieo- lae dévai napszámos 18 évps fiát. A fíu szánnal ment ki a közeli erdőbe és miután megrakta fával, hazafelé tartott vele. Az utón azonban összetalálkozott a két erdő­őrrel, akiknek Popa már régi ismerősük volt és elkobozták tőle ugv a 62ánkát. mint a szállítmányát. A Hu hazamenve. elmondot- apiának az esetet, aki erre fejszét ragadott és kiment az erdőbe, ahol a két erdőőrt egy fatuskón ülve, tűzné! melegedvén falatozva j találta. Popa a míísém sejtő erdőőrök háta 1 megé íopődzolt s előbb mindkettő feiere egy-egy ütést mért, azután - felváltva mérte csapásait a szerencsétlen erdőőrökre, majd elmenekült. A járókelők haldokolva találtak rá -az erdőőrökre, akiket beszállították a dé­vai közkóiházba. Az idősebb erdőőrön azon­ban már nem tudtak segíteni, kiszenvedett. A fiatalabb erdőőr pedig a halállal vívódik^ Pops- Nicoiaet -az ügyészség .letartóztatta,

Next

/
Oldalképek
Tartalom