Ellenzék, 1940. január (61. évfolyam, 1-23. szám)
1940-01-18 / 13. szám
b r f.iPNtpk í 9 16 /«««tár i ASZINHAZrSSENE I SZÍNI WAIAIIN PENZIÓ FÖLDINDULÁS Pénteken estr mutat i« Hr clőtzÖr a koloa8vári Magyar Színház Kodol&nyl Jéno» kirr» *> rin mii vét, u Földindulást. 1 'v®« «leje ótu türelmetlenül várj»» n közönség ezt A darabot * igy terméket es, hogy a I'ohhndulés műsorra tüzesének híre láibahozott ö'inára színházlátogatót. A* európai habom, a nagy hideg t a farsangi mulatságok hírei teljesen háltírbe siorullik a lei: 'rvruebb érdeklődés mutatkozik uulrli n Kodolányi- darab előadásai iránt. A Földindulás irgalmas mr éje. eleven aktualitása, míodnyáíunk aorsát közelről érintő problematikája, nagyterű ■•erepei, a darab eddigi 250 előadásának ajánlólevele * a kolozsvári előadás remek -zereposztása valóban nrra mutatnak, hogy a Földindulás nálunk 1.« igazi nagy eseménye !e>^ 11 r »j esztendőnek. Kádár Imre rendezői vezetése mellett a Földindulás nagyszerű együttese, a próbák után ítélve, nálunk kongeniális előadásban foHa siinreho/ni a remek darabot, amelyhez itujnav Sándor tervezett gy©- ayiirii díszleteket A színhez mZIssrz 5eerda Tél 9: MINDENKI LEPIK EGYPT. Csütörtökön fél 9: MINDENKI LEPIK EGYET. Péntek fél 9: FÖLDINDULÁS. (Kodolínvi János hatalmas színmüve. Eddig 250 előadás! Az utóbbi évek legnagyobb sikere. Rendező: Kádár Imre. Főszerep- lök: Fénves Alice, Beness Ilona, Hegyi Lili, Paá! Magda, Mária Éva, Kovács Kató, Dálnoky Dudus, Miklóssv Margit, Havadv Nagy Ilonka, Feledi Éva, Jaray Teri, Tihanyi Magda. Nagy István, Tóth Elek. Lantos Béla. Szabados Árpád, Do* rovs&ky Oszkár, Simon György, Bérezi Mihálv. Senká'szkv Étidre, ÍTetényi Elemér, Rajnai Sándor, Bodó Gvörgv, Ku- delász Károly, stb. A díszleteket Rajnai Sándor terveit©. Prenverbérlet 23.) Szombat d. u. 4: IlAZITCNDLR. (Ifjúsági előadás, n,levon olcsó helyárakkal.) Este 9: FÖLDINDULÁS. (Rendes bérlet 23. Irodalmi bérlet IS.) Vasárnap d. u. 3= FRANCIA SZOBALÁNY. (Olcsó helvárskkal.) D. u. 6: FÖLDINDULÁS. Este 9: FÖLDINDULÁS, nétfőlől egész héten át: FÖLDINDULÁS, Előzik műsorát CAPITOL» A mai idők legérdekesebb filmje Maginot vonal“ —- Franciaország megvédi masát. Eredeti szenzációs felvételek! Utána: A földalatti front. A legizgalmasabb kémdráma, főszereplők: Brigitte Homey Ó9 Neil Hamilton. Vi- lázhíradó a Paramount speciális aktualitása, mely bemutatja a „Graf von Snee“ csatahajó utolsó perceit. EDISON: I. Dzsingisz-Khan sírja. Szenzáció» rémdráma. Peter Lorre és Elisabeta Allan. II. Borneo. Nagyszabású dzsun- gelfilm. eredeti felvételekkel. III. Paramount világhiradó. RIO-mozgó: Nagy kettős műsor: I. A fe* gyenc sziget. Fő*z.: Ann Scheridan és John lőttel. II. Nászút félárou. Ezúttal Clujon utoljára. A legjobb vígjáték. Főszerepben Verebes Ernő és Kabos Gyula. Hí. A legújabb Metro híradó. ROYAL: Erich von Siroheira-filmi Két bajtárs. Mindenkit érdeklő téma! Elsőrendű rendezés! Ben Lyon és Sari Maritza-val. Számozott jegyek. Előadások 3.20, 5.20, 7.2-1. 9 30 SELECT: Minden idők leguaevohb filmje! A holnap hősei. Keltesz Mihály zseniális rendezőnek legújabb filmremeke. Főszerepekben: Errol Flynn, Olivia de llavilland, Ann Shciidan. 41 -es brigád és Robin Hood óta ilyen film még nem volt. A legfantasztikusabb kalandok! A legjobb rendezés éj 6/ercposztás! URÁNIA: Szenzációs dupla műsor! I. Harry Baur nagy filmje: L'j uiak felé, Claude Farrere regénye nyomán. II, Intermezzo. Végig zenés, legszebb ilal'nrookkal teli film, főszerepben; Friedl Czepa. Albert Schönbala. Szavanként 2 lei. Legkisebb anrébirdetés ára 20 lej. ÁHástkeresfik, üdülőhelyek és fürdőit hirdetései, továbbá elveszett, eltűnt társjyak miatti hirdetések szavanként I lej. Jeligés levesre, megkeresésekre csak válaszbélyeg ellenében válaszolunk és csak portőzott levelek*: ©vábbítunk. Dii előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivatalban, könwosz- ályucVban, bizományosainknál, bármely hirdetési îrodâbar. Délután hirdetéseket csakis ar EÜLENZEK KO4YVOSZTÁLYA CLÚJ (Piaţa Unirii Na 9.) vesz fel Telefon: 11 — 93 Címet tartalmazó biróetésekre a választ közvetlenül a ®egadou cunre keü uasyirani I (! s a a <d a j on. MINDÉI, fordító iroda Memo rar. dúl ni 24 E.UöUozcs miatt eladók: két hálószoba, , szekrény, sezlonok, asztal, székek. ízalóngar- nitura, csillár, fali kirnkatvitrin, nagy munkaasztal, használt férfi trikók, női és férfi használt ruhák, üvegek, stb Cim a könyvA eógernőm leányát szeretném fénhe/ad- ni. Nyugdíjas állása és egy félmillió lej hozománya van. Csakis komoly, diploma.? keresztény 40—45 éves férfi jelentkezhétik. Lehet orvos, gazdasz, vagy ügyvéd. Leveleket kérem ..Boldog otthon“ jeligére a kiadóba l iil- lieuL Ko. 568 regény Maminna pontosan fél 9-kor kelt é. félórái különleges 0« «crtartá.u. reggel, toalett után komoran, jegh.dcge.. é. unnvpélyette.. megjelent * reggeliző-asztalnál. Sierlnrtámi. I Mn bicceoti-tt a fejével és leült a* auul- 1 főse. mire Anikó is leereszkedett « *z> kre „Vv kezdte érezni magút, mint az elemi iskolák- ahol egy Ilka néni nevii retten«- te$rn u tanitónéni kérdezte ki uiin.bg n j(, .niniu megjelent fehér kettvii* |,et, ; ;it almasan, mint valami különös udvar -ertartáiinestere és kiöntötte n vnát. Ekkoi signora Erminia megkérdette: __ Hogy aludt? fx volt ar egyetlen kérdése. Mást i'em szólt azalatt a húsz pere alatt, míg meţitta n teáját 6« megevett két Stelet vajankenye- rét mézzel. Aztán megivott egy pohár na- rancslevet és elvonult. Anikó megdermedt a jelenlétében. Szeretett volna beszélni n.a- minnához, de maminna mint kőfal me.odt előtt« ; tüskés bozóttal telefutva. Így cs; k iilt vele szemben és rettenetesen vigyázott, bogy a csészét és a kis ezüst kanalat hozzá no koccintsa a csészealjhoz. Mikor signora Emilia felállt, azonnal felállt ő is és várta, Hogy maminna kimenjen Erminia birodalmába, a konvbába. Signora Emilia mindennap maga állította össze az ebédet. A fő/.CS valami szent és titkos szertartása magasztosult az ó jelenlétében. Anikó szen-'ett volna segíteni, háziasszonynak lenni, hogy legalább ezt a nagyon óéi és nőies fogldko- rist vihesse bele napjai egyforma iir-rje- gélio. — de ez lehetetlen volt. Mert signora Emilia éppen csak megtűrte, mint egy rossz konvhulónyt, de bármit tett, olyan megsemmisítő pillantással nézte, hogy elment a kedve mindentől a világon. ..Maminna“ különleges minestráihoz. különleges módon kellett darabokra törni n makarónit s ma- minnn mézédes kompótinihoz csak egyféle- képpen tisztított gyümölcsöt használhattak. A szobákban sem tehette magát hasznosai ' Anikó, ezek is Erminia hatáskörébe tartoztak, kivéve a vitrint, amelynek tárgyait minden szombaton signore Emilia törölte le, külön erre a célra szolgáló puha szarvas- bördarabhp.L Ha Anikó valamit tett, azt rosszul tette, mert maminna szerint Anikó semmihez, sem értett. Nem neki mondta ezt: Erminiához beszélt, azon leereszkedő hangon, ahogy kényur beszélhetett hűséges jobbágyához. Anikó értett belőle és hallgatott. Tudta, lmgy azt akarják megértetni vele, hogy ebben a nagyszerű 6» tökéletes házban teljesen felesleges, sőt tehar, Ferraro iigwéd egr vétr/f-tes tévedésének szem- mellátható és kellemetlen következménye, amelyet udvarias közömbösséggel el kell viselni. Nápolyi utiuk után néhány nappal Anikó már tdig birta az örökös tétlenséget, törte « fejét, hogy mivel üsse agvon az időt és csak lézengett a házban boldogtalanul. \i ura dolgozott, egész nap tárgyalt, futkosott *z autóján, idegenek között volt. élt. Signora Emiüa » Erminia a háztartás bonyolult gépezetét vezették, ő pedig nem tudta ma csináljon. Sokáig ült a fürdőkádban, lassan és gondosan öltözködött, szekrényeiben rendezgetett. Leveleket irt haza. minden nap irt egy levelet, de ezek a levelek egyformák és semmitmondóak voltnk, mert igazi’ életéről semmit sem írhatott, így részletkérdésekre tért ki. Leírta a lakását, a bútorokat erryenként, csak éppen azt nem irta meg, hogy úgy érzi magát ebben az idegen lakásban, mint egy rettentően felesleges tárgy, amikor Fernando nincs otthon. Mert 3 8 Irta MARTOM LILI osztályban. G. 3122» 1 Állást kerbs | LATIN nyelvből, számtan és kedvezményes áron magánórákat a könyvosztályban. algebrából adok. Cim t, 3115 ha otthon volt, akkor értelme lőtt, hogy »U van, akkor szerették, törődtek vele, kikér dnsték,-valahogy úgy. mint egy kislányt az apja, mikor megkérdeai tőle, hogy mit ta nult az iskolában és rn-g voit-e vele « léged ve a tanitónéni. De Fernando alig volt ott- hon. íin a leg két »égbiej több a t volt, o©-ft láb,zott rajta, azt hiszi, Anikót kielégíti ■z élet, ez a várakozás rá, reggeltől «bédi* ebédtől a küzö» vacsoráig. Anikó assaouy volt és ez volt a lorsa: élni a házban é* várni F< maridéra. Ahogy sokrnillió asszony él leeresztett függönybe olasz házakba**, várja haza a férfit, aki dolgozik ér küzd' künn • világban. De ezek olasz asszonvok voltak, akiket alázatra és engodcdroeseégro neveltek c# nem volt bennük semmi \kxu dia. Lgy délelőtt néhány heti rabélot otán, mikor Anikó belátta, hogy otthon ugv:iew tehet mást. minthogy kinézzen a napeiité»b< vagy az esőbe, vagyhogy végnélküli leveleket Írjon — felvette azt a szürke esőkig' penyt, amiben bevonult a börtönébe, sár- cipőt hozott, iij leeztyüt, uj kézitáskát vett a kezébe — az ura a felesleges tárgyak egész tömegét vásárolta neki mikor sstén- ként hivatalos órája után együtt járták 3 Corso üzleteit — és nekiindult a városnak- Alig ismerte Rómát, múzeumokban alig járt még. Arra gondolt, hogy most kipótol mindent, mindennap megnéz valamit, mindennap tanul valamit Rómáról. Éppen sapkáját igazította a tükör előtt, mikor signora Emilia kilépett az előszobába. Valamit kereshetett, mert kihúzta a falnál álló asztalka fiókját. Aztán hirtelen észrevette Anikót, ránézett s szemében mérhetetlen csodálkozással megdöbbenve kérdezte; — Ilová megy? — A városba. ‘ 1 — A vá-rosba?! — Igen, maminna. Meg akarok nézni agy pár múzeumot. — Meg akar nézni egy pár múzeumot? 8D akar menni az utcára? Mit képzel fiam? — Nem értem . , . — Nem érti? Dehát, hogy gondolja, hogy egv római nriasszony, egv ügyvéd, egy jövendőbeli képviselő felesége, csak úgy kimenjen a városba? I*t nem vegyunk kérens otthon maguknál, ahol a nők „sz;badok*% úgy jönnek-mennek. ahory nekik tetszik • egyedül üldögélnek a kávéházakban, cigarettával a festett szájukban. Téved kedvesem. Nem rnegv a városba és nem néz mtt* íeomoL Majd, ha a fiam viszi, vagy egy tís*- tességes — ismétlem: tisztességes — idősebb barátnője. Feltéve, ha valaki vállalkozik maga mellett erre a szerepre. Vagy, ha esetleg én vállalkozom erre. de persze ez nem jutott eszébe, hogy kérjen mce rá. Akkor mehet. De egvediil semmiesetre. Ha olasz asszonv akart lenni, akkor éljen úgy, mint egy tisztességes olasz asszony . . , — Signora Emilia, én ... — Legalább még az én ez&gény fiam felesége. Megértette signora? Anikót hidegség lepte ef, meg kellett fogóznia a kis asztal szélében. Keze reszketett, a kesztyűje a földre hullott s csak állt, nem tudott szólni, nem tudott védekezni nem tudott semmit sem mondani ,a szikrázó gyűlöletnek erre a kitörésére , . . — Leesett a kesztvüje, hallotta az öregasszony hanciát. aztán távolodó, kopogós, katonás leneseit. Eey aitó csapódott. És mintha szürke függöny hullt volna kozó é« a külső világ közé , . , ('FohftritruiX, saiKPMcr ’ BICN FORDÍTÓIRODÁBAN fordítások, másolások, mîcdeu nyelvü2 szakszerűen készülnek, Sir. Re». Maris 13. EMELET. _________K 219 ií4 JFESTi.S. tsrióí or.do’ !ás. divatos írt- -urüi: Bay-?” îorga-u. îl. Ugyanő!j gyöavirű tőrön', akk kapható. K. dl. áDÁ3-VÉTEL Uj férfi siruha és használt szmoking eladó. ( alea Regrle Ferdinand 13 45. Apar tfltnent No. 1, G. 311& Gnraiitált friss tojá« óKandőan kapható í iringóéi. Reg. Maria 32. G. 3120 Eladó két leányka téiik abát. egv kitűnő hangú hegedű, egy ágy és női kézimunkák iştr Masiaistilor No ÎÎ G ‘>12 GíMNAZIUÍVlí tanulók msgántanítását vállalom bármely tárgyból Cira a könyvoszti'y- bau. G 3114 Orvosi asszLiZtepsnő, nngv gyakorlattal, j román néroet, magyar nyelvtudással, fiatal, • szorgalmas, gzerényígényü állást keres. Szi- 1 vés mrgkerp«éseket Orvosi, rendelőbe“ jeligével kér H kiadóba. G. 3118 oieión. .február 1-rc, komfi«rto» egy nyhás lakás. Sir. Baii' 2b. Értekezni iiiadó szoba konvhfta í?.ű,ás Haver hölgvíodrás?-.szalonban. Str. íorga 31. K. 7. et,, bútorozott, különbé járatú szoba i. •«-)-. bír. Gfc- Laritiü 7. emelet, G. 3119 fe* ____ SZERDA, JANUÁR 17, ! BUKAREST. 7.30: Ritmikus torna, rádió- 1 híradó, reggeli hangverseny, háztartási, orvosi tanácsok. 13: Időjelzés, időjárás, kulturális hírek, sport, vízállásjelentés. 13.10: DéU hangverseny Vözvetitése. Közb- n: Spcrthirr-k- nek adása, 13.40: Uramofonlemezek, 14.15: Hírek, időjárásjelentés, rádióhiradó. 14.30: Gramofonlemezek. 15: Hírek. 16.45: Előadás. 19.17: Baîeftzene. 20.15: A ráliózerie- kar hangversenyérek közvetítése. Hírek. ?lt Rádiózenekar. 22: T;rck. Kamarazene. 23: Gramofonlemezek. Hirek. BUDAPEST T. 7.45: Torna, hirek és gramofon. 8 20: E/irend. 31: Hírek. 11.20 és 11.45: Felolvasás. 12.3 0: VízieisőszclgálQt. 3 3: Déri harangsz ^ 13.10: Hanglemezek. 14.30: Szalonzene, i 7.15: A magyar irodalomkritika aívja. Előadás. 18.15: Cigány- 7-np. 18.45: Mátvá« király, az ía-azsá^os. Eszpéranfonyelvü" előadás hanglemezekkel, s-y anglemezek. 19.45: Élőkének. Előadás. 20.25: A rádió szalonzenekara. 81: Külügyi n^gvedóra. 21.40: A szlovákiai magyar házak mozgalmának egy éve. Előadó«, 22.10: Hegeáüszámok. 23.10: A* 1. honvéd- gyalogezred zenekara.. 24.20: Táncleoaeiek, CSÜTÖRTÖK, JANUÁR 181 tUikcrest-Brassó. 7.30 Ritmikus torna, rádióhiradó, reggeli hantrversecy, háztartási orvosi tanácsok. 13 Időjelzés, időjáréi, kulturális hirek, sport, vízállásjelentés. 13.10 péü hangverseny közvetítése. Közben: Sporthíreknek adása. 13.40 Gramofonlemezek. 14 15 Hirek, idő járás jelentés, rádióhiredó. 14 30 Gramofoniemezek. 15 Hírek. 1645 Előadás. 19.17 Gramofoniemezek, hirek, 20.15 Gramofoniemezek, hirek. 21.15 Hang verseny. 23 Gramofoniemezek, hirek. Budnppst I. 7.45 Torna, hirek és grtamo- fon. 8.20 Étrend. 11 Hírek. 3 3.20 én 11.4S Felolvasás 12.30 Vizjelzcezolgálat. 13 Deli harangszó, 13.10 Cigányzene. 14.30 Melleszenekar. 17.15. Előadás ruszinoknak. 13 l> Gazdáknak 18.45 A rádió szalonzenekara, 19.45 Ftrv elfelejtett magvar népsziget. E16| adás 20.25 Hanglemezek. 2Í.30. A Budaocst Hangverseny Zenekar műsora, 23.35 ÉsaeM 24~25 Cigányáéoe. - . - .