Ellenzék, 1940. január (61. évfolyam, 1-23. szám)

1940-01-17 / 12. szám

MIT ÍR -A ROMÁM SAJTÓ „SEMNALUL“: A diplomaták igen serény flau okát fejtenek ki, Hogy a vetünk szoro- 'i-'zédos tájon a békét fenntartsák. Europa Du­ma-vidékét é9 a Balkánt évszázadokon át há- iborúra rendelt vidékének tartották. Kitűnő itoríálet volt, intrikák és erőszakos palotai or* Ii«dalinak számára. Becs' és Pétervár között «.török szultán örökségéért állandó vetél­kedés folyt, mig Ausztria-Magyarország lilc- •' vidálása, a cári birodalom bukása és a szultán hatalmának megszűnése végre békét Ihozott erre a tájra. A revízió problémája — í;übás meggyőződésből, vagy politikai számí­tásból kívülről bátorítva — inegmérgezte Európa felének életét és mesterségesen szi­tut t nehézségekkel akadályozta a kisebbségek és uralkodó többségiek együttélését, inig most nagy közös érdekek kezdenek ki­bontakozni. A torzsalkodás politikájának tovább folytatása nagy veszélyt jelent most a Duna-vöígyében és Balkánon, nemcsak az itt lévő államokra, de az egész civilizációra. A szolidaritás mind erősebb parancsként je­lentkezik ezen a tájon. A kibékülés szelle­mében igen élénk munka folyik, melynek sarkpontjait Rómában és a Balkán-szövet­ségben lehet feltalálni. Midőn tűz van a szomszédnál, nem lehet sző most azoknak a kérdéseknek végleges elintézéséről, melyek­nek megoldását husz even keresztül hiaba keresték. Akik másként gondolkoznak, nem értik, hogy ilyen politikával növelik a ve­szélyt, mely mindnyájukat elpusztíthatja. Az erőfeszités mindnyájuk részéről a lég­ikor javítására kell irányuljon, hogy védelmi eszközeiket Összevonják, meri a béke a leg­fontosabb. Ez; pedig nem tartható fenn más­ként, csupán a jelenlegi keretek között, ‘„ROMANIA“: Pál jugoszláv régeosherccg (Zágrábban tett látogatásával eleget tett Sán­dor király végrendeletének. Belpolitikai 'szempontból tehát Cvetkovics miniszterel- jnok megfelelt hivatásának. A belső konszoli- fdáeió lépést tartott a külpolitikával. Ami [pedig Jugoszlávia és Románia viszonyát ií- lîerti, Jugoszlávia lojálisán felajánlotta és Ro­mánia őszintén elfogadta jószoígálatait magyar——román közeledés megvalósítására, melynek az a célja, hogy békés együttműkö­dést hozzon létre a dunavöígyi és balkáni államok között. Őfelsége II. Károly király, Taíarescu miniszterelnök és Gafeneü besze­di Románia politikáját pontosan körvona­lazták. A Balkán-szövetség állandó tanácsa- mák'február első napjaiban Beígrádban tár­andó ülése alkalmat fog nyújtani arra, hogy Politikai és gazdasági szélesebbkor!!, tiszte* teljes együttműködés alapjait teremtsék a Duna-völgyben és Balkánon, Ebből a '«élből Itália is minden hasznos lépést meg­rósz, ívv igen fontos tanácskozások várhatók Beígrádban. „EXCELSIOR“: Nem gondoltunk a nyu­gati front mozdulatlanságára. Csupán 7—8 iéiér ember pusztult el itt a háború kezdete óta. ami kevésnek látszik a világháború ada­taihoz viszonyítva. A tengeren és levegőben jszenvedett veszteségek annál nagyobbak és 3- négy hónap adatait figyelembe véve, meg- fáDapithatjuk, hogy átlag egymilliárd lejnek megfelelő érték pusztul el naponta. Ezenkí­vül ne feledjük el a szembenálló hadseregek 'fenntartási költségeit és a hiányok pótlását, melyre Franciaország napi egymilliárd fran­kot, Anglia valószínűleg ugyanannyit, Né­metország pedig kétmilliárd frankot költ. Ez a körülmény teljes kimerüléshez vezethet, ha bizonyos időn belül véget nem vetnek a ^pósztiiásnafc. Az élelmiszerhiány ezekben az országokban máris jelentkezik. A francia (kormány gazdasági biztosa egyes nyersanya­gok hiányról tett jelentést, ezért a „keve­sebbet enni és többet dolgozni’5 jelszót adta , ?hi. A francia hadiüzemekben ma már heten- jk,ént 60 órát dolgoznak. Hasonló megszorító intézkedéseket léptettek életbe Németország- +>an és Angliában. A többi őrs-zárban sem ■különb a helyzet, mindenütt megindult a ki­merülés folyamata. Az erő és anyag súly­pontja más világtájra helyeződik és a le- gyöngült öreg Európa Amerika ajtaján ko­pogtat majd segítségért. „UNIVERSUL“: A mai háború célja: a világ szamára állandó békét teremteni. Az erre szolgáló életformát a győző fogja majd Idjktálni. Felelős államférfiak nyilatkozatai­ból kivehető, hogy a háború befejezése után ez Egyesült-Államok, Anglia és Fran­ciaország között szoros együttműködés ké­szül, melyhez majd más államok is csatla­koznak, mely összefogás politikai és gazda­sági liberalizmusból fakadó közös felfogást e az államok közötti egyenlőséget jelent a valóságban. Ez természetesen gyönge jóslás sis, araikor úgyszólván kezdetén van a ha­bom, Az államférfiak feladata azonban mégis az, hogy a lehető kibontakozás útját keressék. Éhből a szempontból nagy fontos­sággal bir az Egyesült-Államok, Anglia és Franciaország Összefogása, mikor a népek saemzeti léte főként a uemsetközi helyzet. €lmt»*el IíoxoI vezéfcilíkei a bugái kotíjiássy hivatalos fieáíiapja Ciafősicu kügymiois£Íe«' beszédétől SZÓFIA, januáü *6. (Radkrr.) A bulgar kormány hivatalos hetilapja, a „Parole bulgare“ „Őszinte és lojális baráíiság“ címen vezércikket közöl, amelyben (iafenru kiílügyrninistz « térnék Sava Kiroff bolgár követ távozó sa alkalmával mondott búcsúbeszédével foglalkozva, többek között a követke­zőket mondja: ,,.42 egész nemzet óhaj“ tósa, hogy Bulgária és Románia kö j xott tartós barátság valósuljon meg \ ! Hu na, melynek völgyében a romun és bulgăr nép hólesője ringott, örökre ősz sze keli kapcsolja a két szomszédos ál j amott. Közös emlékek parancsol iák. hogy a nagy folyam zavaros vizei te- ; lett a barátság hídjait verjük le. A köt j csőn « megbecsülésen alapuló őszinte és C fills barátság örökre szavatol.ot 1 fogja a Balkán békéjét “ L Az medmény. __ métgudól sas j*tableíiák mindig bevált szer ma • kösz vény • iscfcir % és hüléses megbetegedéseknél. 42 é* 14 tabS r-ttáa «omagoiátbaB mv A világ legnagyobb bomba vető repülőgépét most építik Am epikában WASHINGTON, január 16. (Rador.) A Douglas imüvek üzemei jelenicy óriási bombavető repülőgép gyártásán dolgoznak. A világ legnagyobb repülő­gépének súlya 70 tonna lesz, szárnyainak hosszúsága 61 méter, akciőképes*' sége pedig több, mint 11 ezer kilomé fejre terjed ki. Érdekes, hogy a repülő­gép tervét ellopták, a rendőrségnek azonban sikerült azt visszaszerezni. K —1 r a -i .*■ I olcsey rerenc emlekenek m Református Hlőszo­Â xr- m ár.»- » I 1 se ' £ && li veiseg első irodaiam esielye Vásárhelyi János'református pjspök gyönyörű megnyitó szavai vezették,be a NőSzövetség előadássorozatát, — Kölcsey Ferenc egyéniségét és jelentőségét méltatta előadásában Szentimrei Jenős a nagy költő életrajzírója KOLOZSVÁR, január 16. Hétfőn délután fél 7 órai kezdettel, nagy­számú közönség jelenlétében nyitotta meg Vásárhelyi János református püspök a Re íormáius Nőezövetség jőtékonvcélu irodaira estélyeinek sorozatát a református leánygim­názium dísztermében. VÁSÁRHELYI JÁNOS PÜSPÖK MEGNYITÓJA — A mi kedves és lelkes asszonyaink -- mondta beszédében Vásárhelyi püspök •— éppen a mai időkben, amikor a világ egy ré­szén fájdalmas és keserves háború pusztít és ennek a háborúnak egyre megdöbben t öbb le- hetőségei rémit ettek, mikor népünk lelkét ezerféle gyötrő kérdés tépi és szaggatta, ami­kor még a tél is sokkal kegyetlenebb, mint máskor, a mi lelkes asszonyaink éppen most találták jónak minket idá irodalmi estélyre összegyűjteni.-— Ennek a magyarázata abban vau, hogy ez az estély tulajdonképpen finom, halkan elmondott- de szivekbe ható tiltakozás, szent­2 séges útkeresés: ‘ Mi emberek vagyunk, ne* I künk elménk van, amely gondolkozik és szí- vünk van, amely érez. A más élet zürzava* j rábau betöltheti szivünket az az öntudat, I hogy embernek lenni mégis szép és érdemes I és kell, hogy az emberiség egyszer tudatára Ş ébredjen annak, hogy minden várakozásnak ! nem lehet más célja és értelme, mint az em­ber jobba szebbé, boldogabbá és îgazabbâ tétele. Ma az emberiségnek nincs kéiségbeej- többen fájdalmasabb tragédiája, mint as, amely eltiporja, összetöri a mai kérdések megoldása után esendő embert. A püspök ezután rámutatott arra, hogy Szentimreí Jenő, az irodalmi e3t előadója, meleg szeretettel foglalkozott müvében Köl- cseyvel és ezen az estén általa tanuljuk meg még jobban szeretni a költőt, hinni abban, hogy minden gyűlölet, minden kétségbeejtő sötétség mögött mégis valahol ott van a leg­tisztább szeretet, az Isten szive és szeretete. Ezt érezzük, ha századok távlatából halljuk szólítani hozzánk. főatfái K a tíe»í« 1 Ezután Szentimreí Jenő, Kölcsey életének kitűnő ismerője, lépett a pódiumra, aki Köl­csey Ferencről adott irodalmi portrét, né­hány jellegzetes, de erőteljesen megrajzolt vonással, Szentimreí rámutatott arra, hotry 1938-ban Erdélyben sehol sem ünnepelték rneg méltó módon Kölcsey halálának 100 éves évfordulóját. Téves az a beállítás, hogy hát Kölcsey Ferencben a magyar jellemet kell dicsőíteni, költőnek másodrendű lenne. Szemére vetik, hogy ifjú életéveiben világ­polgárnak vallotta magát, hogy nemzete bű­neit, különösen a hatalmon levő nagybirto­kos osztály önzését s a középosztály maradi- ság»t ostorozza és azt, hogy kálvinista lété­vé költői érzékenységgel vonzódott, a katoli­kus misztikumokhoz. Felróják neki, hogy szétforgácsolta magát, hogy Összefoglalőmü- vet nem hagyott maga után, hogy egyetlen műfajban kimagasló értéket nem tudott al­kotni — Hyranusza kivételével. S volt idő, amikor nem Széchenyit, hanem Kölcsey i ünnepelték a legnagyobb magyarként. .Ma Kölcsey, Gieguss Asost szavaival élve, „tíz á költő, akit mindenki dicsér, de keve­sen olvasnak£\ Kölcsey az embernek és ma­gyarnak olyan eszménvképét rnizolta eléo’k. amelynek megvalósítására vállalkozni kívüle senki sem mert. Csoda-e, ha költeményeiben sokan csak nehezen megemészthető tananya­got látnak? Ezután Szentimreí a kot jellegzetességeit vázolta. Kölcsey alkatáéiban lekötetlen ~c'! nem ismerni a magasabb költői szellemet. Költői alaptermészete és egyénisége az érzé­keny ‘ emberé. .4 szabadságra vágyik és abban már Ady- hoz hasonlítható. hogy bár nem világpol­gár, de elbusult szemmel a Világegyetem félé tekint. Egyéniségének erkölcsileg legkifejezőbb vo­nása férfias jelleme. Hitt az emberiség ma* gasabL rendeltetésében, a Jóságban és Szép- séírben, 3 lélek erejének bekövetkező diada­lában. „Soha ne mulassz el egyetlen alkal­mat sem. amelyben jót lehelsz“, írja lelki fiának. Mindenefcelőti való értéknek tekin­tette a jó cselekedetet. Személyét lesodorhat­ták a küzdő porondiól. de hatása elévülhe­tetlen. Nem volt vdágoolgár. de nem tudott kiszabadulni az emberiség egyeteméből és e tekintetben Goethéhez hasonlítható. Kritikai munkásságára, egy kritikai mérték felállítá­sára szükség volt az ö ideiében a dilettantiz­mus. visszaszoritárára. Műveltségben ned’g kortársait talán az egy Kazihczyn kívül, messze felülmúlt«» Szentimici érdekes és míndvésig élvezetes előadását a közönség nagy tapssal jutalmazta. Az előadás keretében ?z. Ferenczi Zsizri Ko­dály által megzenésített Kölcsev-költeménye- ket énekelt már ismert nagy előadó művé­szetével. Lám Leó teológus pedig néhány E olcsey-költeményt szavalt, Az elsühresztett „Traviata...** Államférfiak, admirálisok, földrajzi fogal­mak neveit viselő hajók egyre-másro pusztul­nak el a négy és fél hónapja tartó háború küz­delmeiben. Az elfásult emberi lelkeket ma> alig képes felrázni egy-egy tengeri tragédia melynek százan és százan esnek egyszerre ál dozatul. Valami szokatlan, nem mindennapot l öriilmeny kell ahhoz, hogy az újságolvasó kezében megmerevedjen a papír, amelynél fekete betűi annyi hiábavaló szenvedésről megpróbáltatásról adnak hirt. A napokban történt ilyen szokatlan, rend­kívüli eset. Anglia keleti partjainál aknába ütközött és elsülyedt a 4 ezer tonnás olasz ,,Traviata“-hajó. önmagában véve szürke ese meny, Különösen ma. Puseztult el már sokkal hatalmasabb óceánjáró, tengeri gőzös, keres­kedelmi, vagy hadihajó. Az elsüllyedés körül­ménye sem volt az átlagosnál drámaibb lefo­lyású. És mégis feltűnik az embernek. Hitte len gondolkodóba ejt a „Traviata“-név. Olvm idegenül hangzik, olyan különösen és fanya­rul cseng u ,.tengeri akna“ és „Havas-jelen­tés“ között. Ugyan mit kereshet a Kaméliáé hölgy a hadi jelentések száraz és szűkszavú, soraiban? Violettának az operaházak színpa­dán van a helye, nem nz aknákkal behintett tengeren! Csak egy hajónak a neve. De mégsem hi­hető, hogy akadjon kulturember, akiben ne támadna azonnal gondolattársulás. Az eredeti Traviata. És akkor maga elé képze l az epe- raházak vakítóan fénylő csillárait, o hajié- knnytestü ballerinákat, a frakkon, eslélyiru- hás közönséget, a várakozás izgatc-it moraját, o karmester intését, a lassan lehulló és szép jélnyiló bársony függönyöket, ennka: és s csodás Violettát. Mindez most elne^úf, első- lyed a hullám sírban, Hát leket es? Ée a Tradatával együtt zuhan a feneketlen mélységbe békénk, nyugalmunk, huliur.gé- nyünk és sokat hangoztatott felebnrati szere­tetünk. 4 sós víz elnyeli a forró, lágy, finom melódiákat s azután újra csendes less a ten­ger, csupán az aknák leskelodnek a méhben cs várnak ,.Fau$t“-ra, „Tosca'‘-raf ,,Rigolet- io“-ra, „Tannhauser“-re. Csak jelkép n Traviata pusztulása. Szimbó­luma korunk háborús elvakultságának és fi­gyelmeztetés a jövőre. így jár majd minden museum, minden egyetem, szobor, festmény- költemény. Verdi gyönyörű dalművének kép letesen vett elsülyesztése mutatja a civilizá­ció s a háború harcát, melyben az akna győz. mert az ember sesitőkezet n\ujt neki­És a tenger tovább hullámzik Anglia keleti partjainál, mialatt a Traviata roncsai lassan lebegnek a mélységben. Elpusztult, mint ma­ga a hősnő a negyedik felvonás végén. S he admirálisok, tengernagyok nevei nem is mak­rádnak sokaik emlékezetben, Traviata ,~ mint a színpadokon — itt is, a legendát mélységben. örökké fog élni. Ahol eîsvlvedt, az Északi-tenger hullám ii az ő melódiáit zsongjálv, mialatt az ólmos haragos fellegek körött ott viharzik Verdi és Dumas háborgó szelleme .. - (g.) Ilf Yüítii íuvaf- éw ize*né!yizá!fiíá$i díjszabás BUKAREST, január 16. Az államvasutak igazgatósága iamiár l“-éö nemzetközi viszonylatban ui díjszabást lép­tetett életbe. Az uj díjszabást a II. szánni árszabálvfft- zet ismerteti. Eszerint az 1939 november 15-iki rendelkezések a ..Taurus Express“ és Simplon-Orient. Expressvonatok ulus- és esc- magszállitására vonatkozólag érvényüket vesztik. A nemzetközi menetjegyek árusítása ttiabb rendelkezésig szünetel. Az 1939 július 15-én megállapított Kelet- európa—Posiumia útvonalra aranyfrankban számított riteldij szintén érvénytelenné vá íík. A nemzetközi menetjegyek árusítása eb­ben a viszonylatban sein indul meg egye lőre. Az uj dijszabás érvénybelépte által érvé­nyét veszti az 1939 junius 1-én érvénybe lé pett utas- és csomagszállitási dijszabás a „Taurus Express“ és ..Simnlon-Orieut Ex press“ vonatokra vonatkozólag. ff ,Osziote és lojális barátság“

Next

/
Oldalképek
Tartalom