Ellenzék, 1939. december (60. évfolyam, 278-302. szám)

1939-12-28 / 299. szám

JO BLLBNZtK Dr. Takarta Corîolan líirá!yi he y^arió beszécfe i '.M; érő itnádságns szavaimban l'.rdőly. kui il-i idők os Már imams egjcBÜl, midőn kifejezi art a/ érzelmét, mely az ünnepi el* mélyedés napján Szamos-tartomány ősi tüld* léu a: i)s;,'."s román sziveket megtölti, kérve Felségedet, engedje meg, hogy lelkünk iné- 1 vé 1 >I■ 1 legmélyebb hódolattal a legmelegebb < - leghűségesebb karai .-onvi jókívánságain­kat tolmácsoljam. Engedje meg felséged, hog\ legmélyebb hálánkat fejezzem ki a hu- uirtalau örömért, mellyel a Megváltó szüle­tése napján jelenlétével megajándékozott az őrs ág e/.ou sarkában, hol ma erőteljesebben lobog az ősi lát lángja, mint bármikor, bol a hazafias odaadás inkább, mint bárhol másutt, kész minden áldozatra, bol a román karok izmosabbnak és legyőzhetetlenebbnek érzik magukat, mint valaha. Engedje meg Felső- -ed. hogy köszönetét mondjak azért, mert a jelenlegi izgalmas időkben ezen ünnepélyes alkalommal az egész világ előtt alkuimat nyújtott a Traian Daciaban élő románság ama meggyőződésének kifejezésére, mely tel­les lelki alkatánál fogva és egész történelmi öröksége folyományaként szilárdan ragaszko­dik a béke eszméjéhez, de amely nemzet ugyancsak ezen örökség ösztönzésére hall­gatva és nagy őseinek halhatatlan hagyomá­nyait hordva vérében, cl van szánva, hogy az utolsó román szív dobbanásáig és az utolsó csepp román vér hullásáig az ősi rögöt ösz- - es nemzeti javainkkal megvédi. — Boldognak érezzük magunkat, hogy Felségednek köszönetét mondhatunk, mert alkalmat nyújtott annak megállapítására, hogy itt, Románia nyugati határán a polgári lakosság és hadsereg között testvériség es oldhatatlan szolidaritás van, mely az érzés és szándék tökéletes azonosságából adódik, ez pedig határaink megsértése esetén — mely határokat isteni és emberi törvény sze­rint örökösnek éa sérthetetlennek tartunk — széttörhetetíeu szolidaritássá és lelkes közös ellenállássá fog alakulni. — Enné! a királyi látogatásnál mi bizo­nyíthatná jobban a hit egységét és az eszmék teljes azonosságát, melyek az államfőtől az utolsó közkatonáig egész nemzetünket cgy- beforrasztják és amelyek a román erő grá­nit tömbjét képezik. És hogyan volna lehet­séges, hogy ue teljen meg minden román lé­lek jogos büszkeséggel, mikor látjuk, hogy Felséged uralma óta ez égi gondviselés bő­ségével árad országunkra minden kegy, me- F. et az uralkodói bölcsesség és a haderő nagy Kapitányának minden nehézséggel da­coló férfiassága nekünk nyújthat. — Az ország területén mindenütt bámu­lattal láthatjuk a királyi kezdeményezés cso­dáit és az Uralkodó fénylő gondoskodásának üdvös eredményét. Jogosan állíthatjuk, hogy felséged a román újjászervezés csodái révén közelebb vitte országunkat a kollektiv meg­valósítás eszméjéhez, melyet az olasz újjá­születés nagy és hires politikai gondolkodója látott meg, aki azt mondta, hogy az államok niztos alapját az uralkodói bölcsesség, meg­fontolt törvények és jó fegyverek képezik, ilyen jól mérlegelt törvények oltalmában Ro­mánia ma az igyekvő szorgalom irigyelt kert­éi6; mig erős fegyverei védelmében a béke biztosítékát és Délkelet-Európa stabilitásá­nak rendíthetetlen várát jelenti. —— Jól szervezett munkánk gyümölcse az egész világ megbecsülését vívja ki, fegyve­reink mind jobban növekvő erejét mindenki tisztelj és barátságunkat kívánatossá teszi, megerősítve a régi igazmondást, mely szerint erős fegyverek, erős és megbízható szövetsé­geseket hoznak. — Engedje meg Felséged, hogy mindezért a dóig;,«- Irkt-flság és a határokat védő katona­ság forró szeretetteljes háláját tolmácsoljam, lidsosoibaa a munkás karok nevében, melyek nek a román nép uj sorsának előkészítésében ‘xU'°‘ r,t,rflogásha véve — főszerepet szánt Felséged. Földművesek, kik az eke szanán tartják kezüket, gyári munkások, kik géneket vezetnek, bányászok, kik a földalatti car.iái, süvegébe szállnak le, intellektuelek, kik dolgozószobáikban elmélyednek, mind egyíoriran jönnek, hogy Felségednek köszó- cetet mondjanak fáradságos igvekvésiik ma­gas erkölcsi értékének helyreállításáért és a békéért melyet megőrzött részünkre. Köszö- netünket fejezzük ki a nyugalomért, mely az ország ha.ázdáit és szivünket betölti, mióta Romania sorsát Felséged akarata uralja s mind köszönetét mond a nagy lelki irányí­tásért. melynek révén megérdemelt helyét foglalta el mindenki. — Tolmácsolom másodsorban annak a hadse­regnek szeretelteljes háláját, mely az újjá születet! Románia minden férfias erejét meg­testesíti, áttörhetetlen falként áll az ország határán és lelkesen emeli tekintetét királyi teremtőjére A román akarat bronzából önt­ve, rendíthetetlenül bízva erejében, derűs nyugalommal viseli az összes áldozatok ter­hét, minden kockázatot. Egyetlen óhaja az, hogy Nagy Kapitánya parancsának legyőzhe­tetlen végrehajtó szerve legyen. ______- — Midőn kérem Felségedet, lioity a munkás Erdély és az őrtállú Erdély hódolattal és azt retet tel r** 11 háláját fogad ja, arra kérjük Fei sí geilet- vegye ünnepélyes fogadalmunkat n, hogy a jövőben hatványozni fogjuk égő hu- zafias lelkesedésünk és továbbra is lankad it* lan elhalálozással folytatjuk utunkat azon a vonalén, melyet újjászületésünk királyi ke/- j detuényerőjr jelölt ki, azt a magas hurná- i mis példát követve, melyet maga az ország Uralkodója nyújt részünkre. — A Megváltónak — égi irányítóidnak — születése napján a hazánk területén lakó összes románok szive Felségedet —- földi irá­nyítónkat — veszi körül. A kunyhóknak a hegyek ormain elvesző árnyékából, az eldu gott kicsiny otthonokból, az iskolák padjnihó1, a gyárak zajából: a román lelkek millióinak eli-nierése száll Felséged felé és uj Románia sorakozik le! l el éged előtt. A kínok: acéllá, a lelkek: snssz.árnyakká válnak éa mindnyá­juk szive ugyanazon lendülettel Felségedhez emelkedik. —- V harangok /ligása közben, meghajtott zászlóval, ünnepi köntösbe öltözött lélekke’, Erdély hódolva járul Királya elé és a Min­denható áldásáért könyörögve egy szívvel, lélekkel kiá'tja: Éken a Király! É'jen Mihály nagy vajda! Éljen Románia! A királyi helytartó beszéde után Colán görög keleti püspök, majd Hossu görög ka­tolikus püspök üdvözölték az Uralkodót. Ez­után Márton Áron római katolikus püspök mondotta az alábbi üdvözlő szavakat: Mórion Arm római IííiíiíIíTíus piispöL LcsiéJe r el Bég;! Az Erdélyi Római Katolikus Egyház es hívői nevében ünnepélyes, mély hódolattal jövünk Felséged színe elé. Ma, karácsony szent ünnepét üljük, ami­kor a béke uralkodója az égből a földre szállott, hogy a jóakaratu embereknek a szent és üdvözítő békét hozza. Békét ho­zott és békét akart adni Krisztus a szegé­nyeknek és gazdagoknak, alattvalóknak és uralkodóknak egyaránt. Sajnáljuk, hogy a jelenlegi karácsony nél­külözi c békének ezt a kellékét. Sok állam határain dörögnek az ágyuk és nálunk is igen sokan vannak távol otthonuktól, mint egykor az isteni gyermek szülői. Ma a gyűlölet vert tanyát az emberek ko­VásárWyí Járos reform riu* püspök besiécfe Felség! Az Erdélyi Református Egvházke- riilet nevében jelentünk meg Felséged előtt, hogy mély tisztelettel juttassuk kifejezésre alattvalói hódolatunkat, hűségünket a Trón és haza iránt. Bizonyságot teszek arról, hogv református egyházunk tiszta és hűséges lélekkel kívánja betölteni szent küldetését a világban, komoly kulturmnnkával óhajtja szolgálni országunk javát. Egyházunk számára mindenkor iránvt jelölnek Felséged ama szavai. melyekkel mély bölcsességgel jelölte ki azt a hivatást, melvet az Egyháznak betöltenie kell. ..Lélek bölcsessége, az értelem világossága, a test ép­Pr. Valija B »ia uraifár'us püspök besz'dd Felség! Az unitárius püspökség és az unitárius hí­vek nevében mélv hódolatunkat és hűségün­ket fejezzük ki Felségednek és örömünket, hogy Felségedet a kereszténység e nagy ün­nepe alkalmával körünkben látjuk. Kérem a jó Istent, áldja meg Felségedet. Éljen Felséged és éljen Mihály Nagyvajda! Az evangélikus egyház nevében Alberti Richard lelkész üdvözölte az Ui alkodét a következő szavakkal: emel, amely szüntelenül őrködik azon, hogy a Trón, a Nemzet és az Ország állandóan tündököljön az egész világ láttára e3 amely drága hazánk fiait a román géniusznak e büszke földön való örök folytonosságáért való nagy és szent törekvésben egyesíti, melyért őseink is küzdöttek. Ezeknek a gondolátoknak során, alázattal kérem Felségedet, engedje meg. hogy Ko­lozsvár város lakosainak és a városi tanács részéről boldog és vidám ünnepet kíván­junk Felségednek. Isten éltesse Felségedet! A polgármester üdvözlő beszéde után Sof- ronie főtitkár a NUF szamostartományi ta­gozata nevében mondott üdvözlő beszédet, majd dr. Bartha Ignác üdvözölte a Magyar Népközösség nevében az Uralkodót. Bariba Ignác képviselő beszéde zött s ebből a nemzetek közötti bábom fa­kadt. Szilárd bitünk, hogy a megváltás el­érkezett és mindig el fog érkezni a jó em­berek Kzániára. Felséged célja igazságos és az az eredmé­nye lesz, hogy közös, harmónikus és tartós munkában hozza meg az állam polgárainak békéjét. Ezért keresztény bittel hozzak keresztény üdvözletünket Felségednek és őszinte szívvel kívánunk Felségednek boldogságot és békét. Isten éltesse Felségedet! Márton Áron püspök üdvözlete után Vá­sárhelyi Jáno9 református püspök járult egy­házának küldöttsége élén az Uralkodó elé cs az alábbi beszédet mondotta: sége és egészsége — íme ezen az nton kell haladnia az Egyház munkájának44. Ebben az értelemben óhajtjuk hittel, szeretettel be­tölteni feladatunkat. Boldog ünnepeket kívánva, kérem a jósá­gos Istent, árassza ki áldását Felséges éle­tére, a felséges királyi házra, az egész or­szágra. ..Dicsőség a maga6ságos mennyekben az Istennek és e földön békesség és az embe­rekhez jóakarat“. Ámen. Ezután dr. Varga Béla unitárius püspök a következőket mondotta: Df. Baftha Ignác képviselő, & romá­niai Magyar Népközösség nevében kö­vetkező beszédet mondta; Felség! Nagy örömünkre szolgál, hogy szent 1 karácsony napján, a béke ünnepén, nií is kifejezhetjük hódolatunkat Felséged elölt. A háborús ziir/avar napjaiban Felsé­ged nz igazi béke megtestesítője. A ro mániái mßigvar nép ezért bizalommal tekint Felségedre és n kisebbségekre vonatkozó szabályok igazságos rende zését várja, mely a jövőben jobb soraié fogja juttalni népünket. Őszinte és meleg szívből fakadó mély hódolatunkat hoztuk el a romániai ma­gyar nép nevében. Biztosíthatjuk Fel­ségedet, hogy Ilii és lojális állampolgá rok voltunk és vagyunk, fötörekvésünk a királyi okarat megvalósításának elő mozdítására irányul, mely a szent ka­rácsonyban visszatükröződő béke é* ha­zánk népei közötti kölcsönös szeretet jegyében tesVsül meg. Ez lehet m alapja egy boldogabb életnek. Éljen sokáig Felséged és őfensége Mihály nagyvaj’díi! Az üdvözlések további során dr. Dragomir Alexandru ügyvédi kamarai dékán, luliu Moldovan, az ASTRA elnöke és Metes Sofia asszony a nőegyletek képviselője üdvözöltek az Uralkodót. Őfelsége az üdvözlésekre b következő beszéddel válaszolt: Dfefsége válasza az üdvözlésekre Uraim! Mélyen meghatva az igen meleg szavaktól, melyeket Erdély szivében tett rö­vid látogatásom alkalmából intéztek Hozzám, mindenekelőtt lelkem mélyéből köszönetét akarok mondani a2 összes felszólalóknak. Különös örömömre szolgált, hogy egy ma­gas gondolatot olvashattam ki szavaikból: egy gondolatot, melyről hiszem, hogy nem­csak a mai ünnepnaphoz van kötve — mely a béke megteremtőjének születésnapja —• de oly gondolat, mely lelkűk mélyéből fa­kad. A béke eszméjéről beszéltek é9 amikor kimondták a «,béké*‘ szót, azt óhaj­tottam, hogy ebben a jó egyetértés és jó együttélés gondolatát ismerjem fel mind­azok számára, kik ezen a földön laknak. A béke eszméjében azt az eszmét akartam és akarom látni, mely mind erősebben fogja össze ezt a népet egy marokba, melyben csak egy gondolat és egyetlen hit van. És ha ma katonák, fegyverrel kezükben őrzik határainkat, mindig azt a hitet keil vallják és látniuk kell, hogy mögöttük egyetlen nép, egyetlen hit, egyetlen óhaj van (boss2antartó éljenzés). És hogy az itt. ebben a történelmi múlttal biró teremben elhangzott szavaim mindnyájtik szivében még erősébb vissa- bangra találjanak, ezen a keresztény ünne­pen még erőteljesebben kell népemet áthas­sa ez a mentő gondolat, mert csak testvérek közötti egybeíogással éa szeretettel lehet jobbra, többre és örökkévalóságra törekedni, így legyen! Sok boldog esztendőt kívánok mindnyájuknak! (Hosszas éljenzés.) őfelsége ezután ke2et fogott a helyőrség­hez tartozó egységek képviselőivel és a kül­döttség tagjaival, akikkel elbeszélgetett, ©bis égé m Ulonák körében Délután 6 órakor őfelsége II. Károly ki­rály és Mihály nagyvajda kíséretükkel a tnü* S2aki-ezrcd kaszárnyájához hajttátott. Az Ut­cák, középületek, kirakatok gyönyörűen ki voltak világítva és a téli estéö a város nagy­szerű képet nyújtott. A műszaki-ezrednél őfelsége a katonák asztalánál étkezett, Sze­retett katonáival meleg közelségbe került U inét az Uralkodó ezen az emlékezetes napon. Az étkezés ideje alatt az aimási kitüntetett falusi dalárda adott elő nagy tetszéssel fo­gadott énekeket. A zsombori falusiak a Csil­laggal jöttek. Őfelsége pohárral kezében kővetkező sza­vakat mondta: — Katonák! Szerencsésnek érzem ma­gam. hegy a szent karácsonyi ünnep alttal* mähe} közterek lehetek és a kolozsvári helyőrség katonáinak egészségére etnetem, poharam! Sok boldog évet! A tisztek és katonák Őfelsége szavait óriá­si üdvrivalgással fogadták. őfelsége és Mihály nagy Vájd a kíséretük kel ezulán s szamosiéival repülőtérre indultak, ho! a repülő-ezred és a légelháritó egységek vrnnak elhelyezve. Hatalmas fényszórók vilá­gították meg a kaszárnyákat és ntakat. Őfel­sége és Mihály nagyvajda itt is resztvettek, az étkezésben, miközben a katonák karácso­nyi énekeket adtak elő. őfelsége a jelen al­kalommal is legjobb kívánságainak adott ki­fejezést, majd este 10 órakor kíséretével el­távozott a kaszárnyából. t93í) űammher 2H. * ORVOSI HÍR. Dr. Péterffy Pál tanuk rriányutjáról hazaérkezett, sebészeti Vendelé’ seit a Re/. Diakonissza-Kórházban meg­kezdte KO. 547 A« Ellenzék R, T. „Concordia“ miiiniéseténok öyomásau Az evangélikus egyfiáz üc!v'ézte*e —- Mint •* helybeli lutheránus egyházköz­ség képviselője, kellemes kötelességnek te­szek eleget akkor, amidőn híveim nevében köszönetét mondok Felségednek, amiért ép­pen a karácsonyi ünnepeket választotta, hogy közénk jöjjön. Ez a látogatás hathatósan hoz­zájárul a Korona és a nép közötti eddigi szívélyes kapcsolatoknak a niegerositesehez. I A karácsony alapeszméje a béke és a sze­retet. Tudjuk, hogy Felséged nagy energiával i és kitartással biztosítja népe számára ezt a * két jót, azért kérjük a Mindenható Istent, ‘ segítse meg Felségedet nagy müvének ke- I resztülvitelében. i — Isten éltesse Felségedet! Egyéb üdvözlések A zsidó egyházak nevében Glasner Akiba ortodox főrabbi és Weinberger Mózes dr. neolog főrabbi mondottak üdvözlő beszéde­ket. Ezután Florescu hadtestparancsnok a hadsereg nevében, Papp loan ítélőtáblái el­nök a biróikar, Agarbiceanu szenátor a par­lamentárok, báró Bothmer Károly magyar konzul a konzuli testület, Stefanescu Goanga rektor az egyetem és a diákság nevében üdvözölték az Uralkodót és Mihály nagyvaj­dát. A város küldöttségét dr. Bornemisa Se­bastian polgármester vezette, aki a követke­ző üdvözlő beszédet mondotta: Dr. B »rnemlsa Sebastian beszéde Felség! Kolozsvár városa több alkalommal részesült abban a megtiszteltetésben éá örömben, hogy Felséged magas személyét vendégül láthatta és minden ilyen látogatás után csak növeke­dett szeretete, lelkesedése és csodálata az­iránt az óriási mű iránt, amelyet Felséged naponta megvalósított az állam alapintézmé­nyeinek megerősítéséért, a nemzeti öntudat megszilárdításáért és dicsőséges hadseregünk felszereléséért, amely békeidőben épp úgy, mint a háborúban szilárd biztosítékát nyújt­ja a nyugalomnak, békének és a határok sérthetetlenségének. Ma inkább, mint valaha világos Öntudat­tal látjuk, hogy Felséged nemcsak sorsunk elhatározó tényezőjét testesíti meg, bánéra az a jelkép, amely minden egyéni erőfeszí­tést egy pontban egyesit és amely minden közös törekvést kezdeményez, lelkesít és föl-

Next

/
Oldalképek
Tartalom