Ellenzék, 1939. december (60. évfolyam, 278-302. szám)
1939-12-28 / 299. szám
Hamisítatlan angol karácsony — skót dalokkal, fenyögalyakkal, ajándékosztással, ünnepi beszéddel és „Santa — Kolozsváron Riport a skót egyház meleghangulatu karácsonyi teájáról, amelyen Vásárhelyi János ref. püspök, George Middleton angol konzul, prof. Grimm egyetemi tanár is egjelentek KOLOZSVÁR, december hó. A skót egyházat képviselő Reverend Th. Coulter és felesége ma Kolozsvár egyik legnépszerűbb házaspárja. Aki egyszer beszél velük, menthetetlenül megszereti őket. \ lélek meleg sugárzása s az igazi emberszeretet maga ez a két nagyszerű ember. Életük a másokért való munkában n'erült ki Jót tesznek mindig és mindenkivel. Az ingyen nyelvkurzusaikra s az angol istentiszteletekre járókat egyúttal barátaiknak is tekintik. Ma — ahogy Rev. Coulter egyik tanítványa mondotta, ez a csoport —• just a happy family •— egyetlen boldog, nagy család Ne hány illusztris vendéggel együtt ez a család ünnepelt most karácsonyt Coulterék Regala- titcai otthonában. Vidám s hamisítatlan angol karácsonyt, ahol mindnyájan egy kicsit újra gyermekké lettek, mint Mária, a kis Coulter-lány, aki fehér ruhájában úgy repkedett a vendégek közt a karácsonyi teán, mint egy agyonbecézett pillangó. ANGOL KARÁCSONY Rer. Coulter és Mrs. Coulter a jótékony szeretetben találják meg a karácsony igazi értelmét. Az ünnep előtt nem kevesebb, mint. száz szegénynek és koncentrált katonák családjainak osztottak ki cukrot, lisztet, janiét és más fontos élelmiszert. Egy tanítványuk meséli el. aki hozzáteszi: —~ Unulterék megcáfolnak minden skótok» ról szóló babonát. Először is az angol hidegségről szólt ■—, de hiszen erről nem kell beszélnem. maga is ismeri és szereti őket. Azután az öszes skót vicceket meghazudtolják j őszinte, szívből jött áldozatkészségükkel, ) Nem csoda, hogy tavaly, mikor meghalt a j kicsi Pearl-juk, mint egyetlen ember ngy gyászolt velük mindenki, aki csak egyszer j is látta őket , . . , J A nagy teremben mondja mindezt as a } fiatal lány, aki Mr. CoultertőF tökéletesen ä megtanult angolul. Egy életre való hasznos j utravalót kapott itt — esik szerétetbőL j sok-sok más társával együtt. A csillárról színes szailagok szaladnak ! puha ívben a terem sarkai felé. Fenvőgalvak díszítik a falakat. Az ajtók felett csillogó feliratok: Happy Xmas! (Boldog karácsonyt) i és Happy New-Year! (Boldog újévet). S a falon: God bless our home! (Istenem áld meg otthonunkat.) A fenyőgalyak s a fagyöngy alatt hófehér terített asztalok, ötven-hatvan ember hiva- ~ talos a mai nagy, karácsonyi teaestre. ^•»ra érkeznek a vendégek. Mindegyik keaeben csomag, virág, cukorka. Mariának s Mrs. Couíteraek. Ezalatt a teremmel szomszédos szobában Mr. Coulter titokzatos kis csomagokat készít. Ezeket majd Santa Claus, (az angol karácsony apó) osztja szét a vendégek között. Személyzete minden tagja jól ..bélelt“ borítékot kap. Megérkezik Vásárhelyi Tános püspök, a kolozsvári angol konzul és felesége. Grimm professzor, Mr. Galloway, az Erdélyben élő angol festő, aki hófehér szakállára] s rózsás arcával maga is ecsetre kívánkozó látvány. Asztalhoz ülünk. Erős. forró teát, szendvicset szolgálnak fel. S az erre az alkalomra illő meleg, vajas, járnes angol teasüteményt. , Mr. Coulter, Mr. Middleton és Grimm pro- feszor közé ültettek. S mialatt a professzor Vásárhelyi püspököt szórakoztatja kedves adomáival, alkalmam van megismerni az uj angol konzult és feleségét. EGY ÉRDEKES EMBERPÁR . George Middleton és felesége egészen olyanok, ahogy mi itt, Európa délkeleti részén az angol embert elképzeljük. Szőkék, íinomvonásnak. karcsuk. halványbőriiek. Valami csöndes elegáncia g kulturáltság árad minden szavukból, mozdulatukból, amit el sajátítani nem lehet, amivel a távoli Nvugat j hozzájuk hasonló emberei születnek. Fiata- 1 lók és tökéletesen egvmásbozillők. Pedig, hogy találkoztak, az egyike az élet nagy véletleneinek. Az asszony ausztráliai születésű. a távoli Óceániában, Queenslanrlban töl lőtte gyermekkorát. A férfi angliai. És ez a két pomnás. szőke ember — Buenos A> resben találkozott és ott esküdtek össze. — Nagyon érdekes ez a város — mondja a feketeruhás Mrs. Middleton — csak a klímája rettenetesen hideg nekem. Megértjük. A Déli-tenger szülöttje s Buenos Ayres sem éppen sarkvidéki város. A konzul elmondja kérdésünkre, hogy eddig Délamerikáhan, Newyorkban s leg utób.b Lengyelországban teljesitett szolgálatot, Bizony Lengyelországból már menekültek autón a legizgalmasabb, legszörnyübb hetekben. Dö erre nem akar ezen a vidám estén visszagondolni. Csak Mrs. Middleton jegyzi meg: — Flég izgalmas volt.' Mindketten elragadtatva nyilatkoznak Budapestről. ahol pár hétig tartózkodtak. A teát cukor, citrom, rum és tej nélkül fogyasztják. Mást nem sikerült megtudnom róluk. Kérdezni pedig nem akarok sokat, mert Grimm professzor éppen azt meséli el, mikor egy előadása után olyan kérdésekkel jöttek hozza, hogy igaz-e, hogy az angolok szeníimentáli sak, meghogy igaz-e, hogy az angolok borzasztó unalmas emberek?... SANTA CLAUS MEGJELENIK Asztalbontás után kis házimüsor kezdődik a román és angol himnusz eléneklése utgn. A növendékek angol szavalatai és énekszámai után az est valódi angol csemegéje a Santa Clau-s-iáték Két iskolásgyermek nem hisz a karácsouyapóban, de azért felakasztják a kandallóra harisnyáikat. És Santa Claus megérkezik apróajaival. Előbb fennakad a kéményben, de aztán egyesült erővel kihúzzák a szép, fe- hérszakálías, pirosruhás öreget. Óriás zsákkal jön Santa és csodák-csodája, ebből a zsákból mindenkinek jut ajándék. Persze legtöbb a csöpp Miss Mary Coulter-nek, aki már ki se látszik a sok csomag közül. Uj babáját ki nem adná a kezéből, még akkor sem. mikor szavalni hívják. Románul, magyarul, németül, angolul mond el verseket .az ötéves kis lány, aki mind a négy nyelvet tökéletes kiejtéssel beszéli. VÁSÁRHELYI PÜSPÖK SZAVAI Rév. ɰidter végül felkéri a műsort mosolyogva végignéző Vásárhelyi püspököt, hogy mondjon egy-két s2Ót. vendégeinek. A nagyszerű főpap és hitszónok a meleg közvetlenség és humor hangján 'ól — először magyarul — a vendégekhez. Mr. Coulter megjegyzi: — Ha a méltóságos ur nem lenne püspök, most megbírságolnám tiz lejjel. De mivel flispök. neki úgy szabad beszélni, ahogy akar... Ebhez tudni kell, hogy a megfelelő angol nyelvű előrehaladás érdekében a Coulter- bázban a szegények számára megbírságolják azokat, akik nem angolul beszélnek.-- Az a hála és tisztelet — mondta a református egyház püspöke — amit a skót egyházzal szemben érzek, arra késztet, hogy karácsony alkalmából felolvassak pár szót angolul. Ez a pár szó a református egyház üdvözlete a skót egyháznak. Már mint felnőtt ember tanultam meg nagy erőfeszítéssel annyira angolul, hogy ma olvasni tudom az angol irodaimat és különösen az egyhár,» , iroda'mat De amint önök is tudják, angolul j egészen más olvasni, mint beszélni. És ’SE attól félek, hogy úgy fogok járni én is, mint az az öreg esperesünk, aki valamikor Skóciában tanult s egyszer sok év múlva, mikor angol vendégünk érkezett, szép üdvözlő beszédet vágott ki a tiszteletére angolul, már ugv. ahogy 6 tudott. A vendég udvariasan meghallgatta s aztán így szólt. Köszönöm, de nagyon sajnálom én nem. értek fran• , dóul... Mosoly és taps fogadja a kedves anekdotát. Debát — folytatja Vásárhelyi János — én , mégis felolvasom ezt a pár szót. És ha nem értik — gondolják azt, mintha angol lenne.,. Dehogy nem értjük. A szerétéiről szól hozzánk a püspök. Arról, hogy szeret minket Isten s hogy szeretetének égi jeleként küldte le hozzánk Krisztust, akiben az ő végtelen szeretete nyilatkozott meg. Soha, 9ebol nem éreztük ezeknek a szavaknak valóságát, mint ebben a házban, ahol egy emberként éneklik az emberek a skót népdalokat s amely csakugyan a szeretet otthona. (M. L.) Miérl emellek a sepsiszentgyörgyi magánorvosok a.;rendelési és kezelési dijakat? Horváth Miklós dr, sepsiszentgyörgyi orvos nyilatkozaté SEPSÍSZENTGYÖRGV, dec. 27. Néhány héttel ezelőtt a sepsiszentgyörgyi magánorvosok a rendelési és kezelési dijak felemelését határozóiak el. A tervezetet a helybeli magánorvosok néhány módosítással el is fogadák és magukra nézve kötelezőnek ismerték ei. az orvosi kollégium sepsiszentgyörgyi fiókjának dékánja, Fogolyén Kristóf dr., a neves sebészorvos azonban hírlapi nyilatkozatot adott, melyben az Bkciót egyéni kezdményezésnek minősítette. Kijelentette továbbá, hogy ez a kezdeményez,és távol áll az orvos- kollégiumtól, az uj orvosi díjszabások életbeléptetését semmi-féle értekezlet meg nem előzte, arról tudomása nem volt, valamint hangsúlyozta azt is, hogy az orvoskollégiumnak nem áll hatáskörében az elmaradt, illetve hátralékos dijak beszedése. Az üggyel kapcsolatban Horváth Miklós dr. sepsiszentgyörgyi orvos az alábbi nyilatkozatot adta: — Sepsiszentgyörgvön legutóbb 1932-ben állapították meg a magánorvosok honoráriumát. Az azóta eltelt! 7 év alatt a közszükségleti cikkek 35— 50 százalékkal drágultak, így természetes1, hogy mint minden foglalkozási ágban, úgy az orvosoknál is szükségesnek mutatkozott a rendelési és kezelési dijak aránylagos emelése. Meg kell említenem ezzel kapcsolatban, hogy a laboratóriumi dijak alacsonyabbak, mint akár az állami intézményeknél. A határozat egyébként magánorvosokra vonatkozik, akiknek semmiféle más fixjövedelmü állásuk nincs. Félreértések elkerülése végett kfi kiéli még jelentenem, hogy az orvosi dijak sza- I bálvozása nem tartozik a kollégium hatáskörébe, tekintettel arra, hogy megyénként és városomként változnak a megélhetési viszonyok. Sepsrszent- györgv példáit! Brassó és Bukarest után 07. ország legdrágább városa, ezért is szükséges volt az orvosi d fak csökkentett mértékű felemelése. Viszont az I ilyen díjszabás csak bizonyos alapot i jelent, hiszen egy tüdőgyulladásból ki- * gyógyított havi 2000 lej jövedelmű kis ţ ember nem fizethet ugyanannyit, mint hasonló betegség esetén a havi 8000— 12.000 lej jövedelemmel bíró nagvváí- j lalkozó. Meg kell állapítanom továbbá, i hogy az uj díjszabások pontjai között nem szerepel a kollégium, mint amely I hivatott a páciensek hátralékát behaj- 1 tani. Hogy mennyire váltakozik aíz orvosi díjszabás megyénként, mutatta az, hogy Constantamegyében egy rendelés az orvos rendelőjében 150 lej, Bacau- megyében 100 lej, Orheimegyében viszont csak 50 lej. Ez természetesen megélhetési viszonyok szerint alakul. Mi az eddigi 100 lejes rendelési dijat 120 lejre emeltük, mely még így sincs 1 arányban a fokozódó drágasággal — S fejezte be nyilatkozatát Horváth Miklós dr. A megyében & kézdivásárhelyi magánorvosok is önállóan állapították meg a dijakat, függetlenül a Sepsi szentgyörgyön érvényben lévő honoráriumoktól. Egyébként a megye 62 orvosa közül csak 31 magánorvos van, * többiek a betegsegélvzőnél, kórházaknál, gyáraknál, vállalatoknál, intézeteknél több fizetéses állást töltenek be és emellett magánpraxist is folytatnak. ! *t. g.) MIT JR A ROMÁN SAJTÓ „SEMNALUL,“: A nemzetközi életben semmi nem történik véletlenül s mindennek megvan a maga következménye. Az események között logikus kapcsolat van, melyet könnyén észrevtesz a kutató. Az orosz—finn háború azonban nehezen megoldható kérdést jelent mindenki számára. Miként tör» téuhetett, hogy az egyébként óvatos Szovjetunió olyan támadást indított, mely a békés megegyezést kizárja? Igaz, hogy az erőviszonyok folytán nem kellett tartania u kockázattól, a hadszíntéren azonban más a helyzet és a hadműveletek elhúzódása egy nagyhatalom tekintélyét károsan befolyásolja. Miért indult meg mégis 1 éli időben, ne* héz viszonyok között az offenziva? A kér, désre csak két feltevéssel lehet válaszolni: 1. Németország és a Szovjetunió között sokkal mélyebb megegyezés vau, mint gyanítjuk és a Finnország elleni támadás az Északitengeren következő együttműködés előjátéka. Svédország előkészületei igen jellemzőek erre vonatkozóan. 2. Moszkva tavaszig befejezett tényeket keres életkérdésének tekintett problémáiban. Fejtegetéseinkben itt megállunk. Az idő majd megmutatja, melyik feltevés vált be a valóságban. „ROMANIA“: Ciano gróf külpolitikai beszámolóját kommentárokkal kisérik mindenütt a világon s megállapíthatjuk, hogy általában kedvezően fogadták. Azzal az őszinteséggel, mely emberileg és politikailag , lehetséges volt és nagy tárgyilagossággal, legjobb benyomást keltette és dicséretre talált, A román sajtóban melegen fogadták nemcsak a Romániáról mondott szavakat, de azt a tényt is, hogy az ország nevének említését tapssal fogadták és Rómából érkező, hirek szerint maga Mussolini adott jelt a j tapsra. Dáliával szemben érzett szeretetünk j és az a rokonszenv és bizalom, mellyel Ro* I mánia a Duce építő és békés politikáját állandóan kiséri és becsüli, bizonyára visszhangra talált Rómában. Ami lénveges és fontos: közeledés és megegyezés légkörének teremtése, melyhez Gafencu külügyminiszter november 28-án mondott szavai becsületesen hozzájárultak. Azzal a feltétellel, bogy ezek a szavak mindenütt ugyanarra a visszhangra találnak, ( „CURENTUL“: Ciano gróf nem vitázott, de bizonyított, hogy a felelősséget minden vonalon megállapítsa. A beszéd nem volt egyéb, mint a december 7-i fasiszta nagytanács határozatának kifejtése. Reánk nézve különösen fontos volt a beszédnek az a ró- sze, mely megállapította, hogy „Romániával — mellyel fejlesztettük kereskedelmi forgab munkát — mindenben szívélyes a viszony“, 1927 óta —- Áverésen kormánya idején <■—s midőn Basarabia egyesülését Itália ratifikálta -- clas? külügyminiszter nem szólt Romániáról ilyen szavakkal. Egy politikai korszak fejeződött be a kapcsolat tisztázásával. Tizenkét év után igazolást nyert barátság, melyet nem tudtunk kimélyiteni és; amelyet Ciano gróf velős meghatározásban ol» elegáns őszinteséggel igazolt. Itá’ia gyűjtőpontja a béke védelmének a semleges államok számára. „UNIVERSUL“: Az Atlanti-óceán déli részén lefolyt tengeri ütközet bizonyítja, mily messze érnek az európai háború következményei. A legtávolabb fekvő országok sem menekülnek hatása alól. Mig a szárazföldi harcok korlátok közé szorulnak, a tengeri harc szinterének határát az óceán adja meg, igy a legtávolabb fekvő országok is bábomba keveredhetnek. A pánamerikai értekezleten több tervezetet mutattak volt be és a semlegesség védelmére amerikai biztonsági-zóna alakítását javasolták. A terv — mely ismé# időszerűvé vált — a semlegességhez való ragaszkodáson kivül azt is bizonyitja, hogy az amerikai államok szorosan összetartanak és politikai, gazdasági, katonai teren segítséget nyújthatnak az Egyesült-Államoknak. Nagy- fontosságú jelenség ez a nemzetközi esetné* nyék további alakulásában. A NAGYiPAR RÉSZÉRE NYERSANYAGOK BFHOZATALA. A Bánsági Gyárosok Szövetsége közli, hogy a nemzetgazdasági minisztérium rendelkezése értelmében minden nagyipari vállalat azonnal behozatali engedélyt kaphat bármely országból származó és bármilyen értékű nyersanyagra vonatkozólag, ha a rendelk ezés napján, vagyis december húszadikán saját devizával rendelkezik, tehát a nyersanyagok árát minden devizaigénylés nélkül kifizetheti. A vonatlkozó kérvényeket január 15. napjáig lehet benyújtani. A KINCSTÁR ÖT ÉVIG MEGTÁMADHATJA AZ ADÁSVÉTELI SZER ZÖDÉSEKREN KITETT VÉTELÁRAT. A bélyegtörvény szerint a kincstárt kontesztáció joga illeti meg valamely adásvételi szerződésben kitett vételár nagysága ellen. A bélyegtörvénv nem tartsllmaz intézkedést arra, hogy a kincstár meddig gyakorolhatja ezr a jogot? A musceli törvényszék úgy döntött, hogy a kontesz^nnó határidei» a pénziigví eljárási törvény 22. szakaszá ban a végrehajtás elleni kente-ztációra nyitvaélló határidő, azaz 15 n3p. A semmítőszék IV. tagozata ezt az itéle j tét megsemmisítette és kimondotta, hogy a kincstárnak a? adásvételi szer- I ződési ár elleni kontesztiációja nem vég I rehajtási lépés, hanem megállapítási kereset jellegével bir, tehát annvi idő alatt évül el, m:ní ameddig a kincstár nak joga vain az illetékek megállapítására. Ez az idő öt év és ezen belül a 1 vételár kontestácfóval támadható meg.