Ellenzék, 1939. december (60. évfolyam, 278-302. szám)
1939-12-28 / 299. szám
7 Szerkegstőeég és kiadóhivatal: Cluj, Calea Molilor 4. Telefon 11—09. Nyomda: Sír. I. G. Duca No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon 11—99. *----—a ......- ninimii ....... IiimiiMiliin ini wirumiíiíir iiiiiniiiMBH rrnriTi i ~n mmr-rr LX ÉVFOLYAM, 29 9. SZÁM, CSÜTÖRTÖK alapította bárt ha miklós Felelős szerkesztő és igazgató: DR. ÜROIS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PALLAS R. T. Törvényszéki lajstromozápi szám: 39. (Dos. 886i 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 80, , negyedévre 240, félévre 480, egész évre 960 lej. CLUJ, 19 39 DECEMBER 2 8, i-flKügiíí MütCJZSS. -i A W& Ujjl^ ^ — ** 9T 11^ JfiífSíi délután Kolozsvárra Is eVáioUntait az Uralkodj* — ÜMJp^yvs fa fticfííifás ö „CsfcuJ MiMar44 dísztér inéban* ** Nz'ty lelkesedéssel ünnepelte cl öiros fe&assijd Öia lséjii és Mi'túly n*$y vajdát Őfelsége az ttdv&zld besiááskife mosdott válaszában a béke eszméjének fontosságát hangoztatta BUKAREST, december 27. (Rador.) karácsony első napján őfelsége ÍF„ Károly király, Mihály nagy vajda kíséretében udvari vonalán Nagyváradra érkezett, hogy * katonák körében töltse az ünnepet. Midőn a lakosság őfelsége érkezését megtudta, fellobogózták a házakat', a kirakatokba síz Uralkodó és Mihály nagyvajda arcképeit helyezték el s háziszovésü színes szőnyegeket helyeztek el az erkélyeken. A város stagy nemzeti ünnep külsőségeit mutatta. A pályaudvaron Radian propagandaügyi miniszter és a helyi hatóságok vezelői várták aiz Uralkodó érkezését. Az udvari vonat reggel 9 órakor érkezett meg. Őfelsége tábori egyenruhában lépett ki, majd Mihály nagy vajda és a kíséret tagjali: Urdarianu udvari miniszter, íícusu tábornok hadügyminiszter, Filitti ezredes, Rusescu ezredes, Damaceanu ezredes, hedsegédek és Radu Ilié őrnagy parancsőríiszt következtek. I ÜNNEPI FOGADTATÁS NAGYVÁRADON A polgármester őfelségét hagyományos 3aoká? s'/.crint sóval és kenyérrel várta, mafd \artejanu tábornok tett jelentést. A pályaudvarról őfelsége és Mihály nagyvajda s a kíséret tagjai gépkocsikon a Regele Ferdinand- kaszárnyához hajttatott, hol a helyőrséghez FF . =r* IŢrs'irîi! Lelkem mélyéből köszönöm a stép szavakat és meleg jókívánságokat és hozzáíeheteim az annyira magas érzelmeket, mellyel ezen keresztény ünnepen ííít, ebben a városban fogadtak, mely határunk őrvárosa. Különös lehet némelyek részére, hogy annak születése napján, ki a békét és az emberek közötti jómegegyezést prédikálta 8;z egész emberiség számára, éppen ma érkeztem azok közé, akik gyilkos fegyvereket hordanak. Hadseregemnek azonban nem célja, hogy ami nem a miénk, azt elragadja, ellenkező leg, a béke gondolatától eltelve megőrizze, ämj a románságé. Ezért választottam ezt a keresztény ünnepet, hogy hüséges katonáimnak legmelegebb jókívánsága firtat éis lelkűknek az én lelkem bizalmának sugarát hozzam. Ezektartozó csapatok acélsisakkal, tábori ruhában I négyszögbe -felsorakoztak, a katonazenek a. a j kírályhimnuszt játszotta és Stoeneseu tábor* i nők jelentést tett az Uralkodónak. őfelsége és Mihály nagyvajda ezután a katonák üdvrivalgása közben megszemlélte a csapatokat, majd a négyszög közepére léptek, míg a zászlóőrségek a négyszög baloldalán foglaltak helyet. Őfelsége és Mihály nagyvajda jelenlétében a katonák és a jelenlévők hajadonfővel hallgatják a katonazene által kísért istentiszte- I letet. A tábori püspök ezután megáldotta a csapatokat. Őfelsége kiséretével a kaszárnyából a „Cercul Militar4' épületéhez hajttatott. hol a sze- reucsekivánatokat fogadta. Legelőbb dr. Ni- colae Popovici nagyváradi görögkeleti püspök. maid Gh. Miculas görög katolikus püspöki vikárius, dr. Molnár Kálmán rom. kát. apostoli kormányzó. Sulyok István református püspök. Materny Imre, az evangélikus egyház képviselője, Ullmann Tstván izr. hitközségi elnök, dr. Vajda Tstván főrabbi, Var- tejeanu tábornok, helyőrségi parancsnok, Valérül Todorut tart. tábornok, B’barmegre prefektusa. C. Filipescu nagyváradi Ítélőtáblái főéinek, V. Jelea professzor, nagyváradi Országőrparancsnok, dr. Nie. Mocann. a NUF htharmegvei titkára, Augustin Chirila nagyváradi polgármester, dr. St. Lupsa teológiai akadémiai rektor, továbbá a közigazgatási tisztviselők, az „Astra“ 8 a román Nők képviselője mondtak hpszédet és mindnyájuknak őfelsége a következő szavakkal válaszolt: kei a gondolatokkal a szép bihari vidék , összes lakó inak roégegyszer köszöneté- j met fejezem ki szavaikért és kívánom, j hogy az Úristen békét és sok boldog j esztendőt adjon mindnyájuknak. A „Cercul Militari-ban rendezett fo gadás után Őfelsége II. Károly király, Alihály nagy vajda, Urderianu udvari miniszter. IIcusu tábornok, továbbá a tábori püspök, Stoeneseu ezredes éts a hadsegédek kíséretében a katonák asztalánál étkezett,, melynek során őfelsége következő szavakat mondta: — Katonák! Azok egészségére emelem poharam, kik éjjel-nappal őrzik az ország határát és mindnyájuknak szívből sok boldog esztendőt kívánok. I Az étkezés ideje alatt a katonák karácsonyi énekeket adtak elő, maid ajándékokat osztottak és verseket mondtak, BUKAREST, december 27, (Rador.) őfelsége II. Károly király, Mihály nagyvajda kíséretében hétfő délután érkezett Kolozsvárra. Bár Erdély fővárosában csak néhány órával előbb tojtak meg Őfelsége érkezését, a város nagy ünnepség külső jeleit mutatta, feílobogózták és fenyőgafyakkal düöZii- tették a házakat és a földművesek hatalmas tömege lelkesen ünnepelte az Uralkodót. A szomszédos községek lakói ünnepi ruhában nagyszámban jöttek és legjobb karácsonyi énekeseiket és zenekaraikat) is magúikkal hozták. A pályaudvaron érkezésekor Vaida-Voe- vod királyi tanácsos, AI, Radian pro* pagandaügyi miniszter, Traiatn Pop miniszter, Cnriolan Tataru királyi hely tartó, Florescu tábornok, kationai inspektor és Sebastian Bornemisa dr. polgármester fogadták az Uralkodót. A polgármester hagyományos szokás szerint sóval és kenyérrel várta az Uralkodót. A gépkocsisor a lakosság határtalan ünneplése közben a Calea Regele Feridinand-uton s a Plata Urtirin-téren át a „Cercul Alilit'ar“ épületéhez indult, hol a polgári és katonai hatóságok vezetői, a kiisebfoségek és az egyhaza!; képviselői gyűltek össze, hogy jelen legyenek az ünnepélyes fogadáson. A Magyar Népközösség küldöttségét Bánffy Miklós, a Magyar Népközösség elnöke vezetne. A küldöttség tagjai voltak dr. Bartha Ignác, gróf Teleki Ádára, Tompa Lajos képviselők és dr. Ferenc* József szövetkezeti igazgató, A római katolikus egyház képviseletében Márton Áron püspök és dr. Boga Alajos prelátius-kanonok jelentek meg Az erdélyi református egyházkerüle tét Vásárhelyi János református püs pök, dr. Tavaszy Sándor főjegyző éa Laár Ferenc dr. egyházkerületi1 baná esős képviselték. Az unitárius egyház képviseletében dr. Varga Béla püspök és Ürmössy József püspöki titkár jelentek meg. Az evangélikus egyház küldöttségében Alberti Richard és Járosy Andor lelkészek, valamint dr. Hintz György fogendnok vettek részt. Őfelségét elsőnek dr. Taíiaru Corioku, királyi helytartó üdvözölte. Dr. Tataru Coriolan királyi helytartó az alábbi beszédet mondotta: (Folytatása az utolsó oldalon) őfelsége és Hlliiály nagyvajda Mo!oisyáron őfelsége Sieszéde