Ellenzék, 1939. november (60. évfolyam, 252-277. szám)

1939-11-25 / 273. szám

6 GLLGNléK 7 O 7r, an I i /rr 8 ér UHMBliuiĂâl Továbbfolytatja a városi tanács a szegénysoron behivotíak családjainak segélyezésére indított gyűjtést KOLOZSVÁR, fumtuber 2-1 \ v;iio*»i tanát' legutóbb kiadott Lözlemi*- uvébeu kimutatást ad a üxegéiijrsorsu kato­nai bevonultuk r^aláiitngjai részére gyűjtött pénz- és természotbeni adományokról. A kimutatás szerint összesen *12.038 lej -sült be l'i ez az. Összeg a CEC pénztáránál \ju letétbe helyezve. A természetben« »e- uélykez 100 család járult hozzá. A szegény- -or-u behivotíak családtagjai részére gyüj* >űtt éleliuiszerkéssbt: 322 kilogram burgo­nya, 128 lej kipos.ua, llü kilogram züldség, 73 kilo hagyma. 10 köbméter tűzifa. 10 kiló cukor. 50 darab kalarábé. 6 kiló rizs, 12 kilogram zsentlekúsa, 40 kilogram száraz* úszta, 3230 kilogram bab és 137 kilogram liszt. A társadalmi szolgálat tagjui szombaton tu vasárnap folytatják a segélyezési akciót - a város tehergépkocsi jármüvein elindul­nak a pénz- torrpéwctbeni adományok. Összegyűjtésére, A városi gópknoalk y fent* jelzett napokon a Ici.vetkeaft útvonalakon közlekednek: Az 1. n/ámu tehergépkocsi: Regalu-utca 1 18. szám. 1. Cireangn-utca, Ikabreuja-utea. Iepu;*i«téí-iitca és a Prof. Marinuscu-utca. V 11. * ámu tehergépkocsi: l’iezisu-utea, D. P. 11 osdeu-utoa. Pastorului* uteu, A. Florlan-utca, Verde-utca, Pajistei és Gropoasa-útcuk. A 111. stárnu tehergépkocsi- Vunatorilor-utca. Zorilor. Viilor, Vulpelor. Tnrturirhii utcák. V IV. számú tehergépko­csi: Minoriti-utca. Universităţii, Florilor, torches N. Iorga. Katin. S. Micu és Sincai* utcák. .A társadalmi szolgálat tagjai bon ellenében veszik át a pénz- és természetbeni adomá­nyokat. A városi tanács közleményét Bornemisa Sebastian dr. polgármester é? Pop Victor fő­jegyző írták alá.-PENZIÓ HEGÉMY — Sajnos, lehetetlent kér. Mines helyünk. Zsúfolt a húz. — Istenem, hát hova menjek?- Szállodába, signoriD». — i\tm mehetek szállodába... diák vagyok, tanulni jöttem Rómába — idegen vagyok — pi fáradt — csak ma éjjel — hogy aludhas­sak, végív:. A feketeruhás nő felhúzta a szemöldökét és kitárta az ajtót. —- Lépjen be — mondta —talán akad egy fekvőhely a maga számára is Az utas a járdáról átemelte • küszöb fe­lett a két útitáskáját. Az ajtó bezárult. A fekete szoknya előtte suhogott, a fekete la- possarku eipős láb a durva fekete harisnyá­ival előtte kopogott a folyosó kőkockáin. Hosszú és különös bolthajtásos folyosó volt, levegője hideg és nyomasztó, ahol minden lépésnek furcsa visszhangja támadt. A fa­lon fekete feszület hirdette a kolostori han­gulatot. amely borzasztóan néma volt a fá­radt és zugófejü jövevénynek. Nagy, kőpadlos terembe értek. A vezető felkattantotta a villanykapcsolót s a gyenge körte bágyadt fényt sugárzott szét a furcsa helyiségben. Két pokróccal letakart tábori ágy s egy spanyolfal volt minden bútorzata $'3 falon a feszületet örökmécses világított* meg, — A folyosón két mosdókagyló van. Tisa* ta törülközőt is talál. Kérem az útlevelét... így. Köszönöm.. Magyar?... Milyen jól be* szél .olaszul. , Olasz irodaiomszakos vagyok az egye* l temen.-■=- Igen? Szép. Jóéjszak út. — Jóéjszakát. Köszönöm.-r- Iga«- Ne legyen meglepve, ha éjjel fel­ébresztik. Egész éjjel érkeznek vonatok s lehet, hogy'a másik ágyat is lefoglalja majd egy átutazó. — Igen. Köszönöm, köszönöm szépen... — Jóéjszakát — mondta most már egé­szen barátságosan a feketeruhás nő és el* tűnt az ajtó mögött. ¥ Maga sem tudta, hogy került az ágyba. A hideg folyosóra mezítláb ment ki, a mosdó magasan úlit, ázott szappandarabok úsztak benne s nem volt tiszta, ezt észrevette a szánalmas körte barátságtalan fénye mellett, holtfáradtau is. Megmosdott, szivacsával va­dul dörzsölte a bőrét, amelyre úgy érezte, hogy u harmadosztály minden szennye rá­tapadt. A viz csípősen hideg volt, a folyosó ablaktalan, tele árnyakkal s oly csönd volt, hogy minden mozdulatát felfokozva hallot­ta a folyosó kövén .állva, meztelenül és fi­zó testtel. Azért hősiesen lemosta magát, ahogy tudta, mialatt meleg fürdőről álmo­dott, amely rendes szállodákban, rendes uta­sokra vár. Úgy érezte, hogy egyedül van ebben a furcsa házban, amelyről Inez azt írta, hogy kolostor volt valamikor. Az volt az érzése, hogy kétéégbeejtően egyedül van itt s íslán körülötte nincs is semmi és ta» Ián csak álmodja, hogy Rómában van, mert az ő számára most Róma egy hideg, barátság talan folyosó % egy kétes tisztaságii mosdó­kagyló volt, úszó szappandarabokkaU Az ágyban még didergett kicsit, félt is a stagy magányosságban, csak a feje felett levő feszület vigasztalta meg, Arra felnézett egy pillanatra, de imádkozni már uena tudott, hirtelen aludt el. ahogy hirtele« mély vízbe bukik valaki. * Hangos beszéd ébresztette fel kimerült és *>ehéz álmából. A feje zúgott. Felnyitotta a -zeinét r- úgy érezte, hogy a szemkélya ólom- nehéz. 3 trió MARTON LILI A leketerubáa nő uj utast hozott a te­lembe, villanyt gyújtott a most ott álltak és beszéltek, olyan kíméletlenül és hangosan, mintha legfeljebb egy húsznapos kutyakölyók lenne a szobában. Az uj uta6 kövér volt és fiatal és nagyon fekete. A feketeruhás bő elment s a kövér lány két percre kiment • folyosóra, pacskolt a vízzel, aztán visszajött, lehúzta magáról a ruháját. A kézitáskáját, amely az ágya mellett állt, ki se nyitotta, úgy, ahogy volt, korabinéban belevetette ma­gát a másik ágyba. Nagyot, reszketőset só­hajtott. johbra-halra fordult, nyögött, aztaa megszólalt s szavai úgy sorakoztak egymás meilé, rettentő gyorsasággal, mint a pergő­tűz. — Madonna nnu — hadarta —, borzasztó, most jövök Peruból s itt vár az a hülye uno­katestvérein és azt mondja, hogy már hol­nap tovább keil utaznom, mert a rokonaim közben Milánóba költöztek. Engem küld a családom háza ebben az örökösödési ügyben s ezért jövök én Peruból, egyedül, mint egy bolond ég olyan fáradt vagyok, hogy legszí­vesebben rögtön megdöglenék... — Aludjon, signorina... — ,Tó, azt könnyű mondani, de mikor nem tudok a fáradtságtól. És képzelje, az unoka­testvérem, az a hülye, azt se tudta megmon­dani, hogy mit kell nekem itthon elintézni é9 miért jöttem én éjjel-nappal Peruból ide., ilyen irtózatos messzire, olyan tengeri beteg voltam, mint egy őrült a úgy lefogytam, ez a kombiné is csak lötyög rajtam, látja, sze­reti a rózsaszín kombinét? — Imádom a rózsaszín kombinét, de most aludjunk! — Könnyű magának! Aludni! De ón úgy Össze vágyók törve, mint egy zsák tört dió­bél, van magának fogalma, mi az, éjjel-nap­pal csak a tenger, csak fel é9 le és fel és ie, mint egy csecsemő a bölcsőben, az- em­berben. minden összerázódik, az. Összes szer­vei tótágast állnak, nekem a hajó fógépesze mondta —- rém intelligens fiú volt —. hogy ő tíznapos tengeri betegség után is látott már meghalni embereket tengeri betegség­ben, hogy az ördögbe ne, mikor teljesen össze vannak rázva, abba bele lehet pusz­tulni... Madonna roia». 8 én jövök, azt sem tudom, érdemes volt-e, elköltők egy vagyont s milyen fáradt vagyok -— Madonna —«*, meg­örülök a fáradtságtól!-— Hagyjon aludni, az Istenért!-— Magát? Maga honnan jön? — Erdélyből. — Mit tudom én, hogy Lol van oz az Erdély, de akárhol vari, nem lehet olyan messze, mint Peru, az nagy különbség, tud­ja, abból az Erdélyből jönni, vagy Peruból. Milyen messze van, Madonnina s ha elgon­dolom, hogy otthon mit csinálhat nélkülem az az édes ki9 öc-sém, a Pípo, csak hétéves, most kezdett iskolába járni, kát még a bú­gom, Cec-ilia, én vagyok a kismamájuk a hogy imádnak, édes Szüzaoyám, szegén* pa* pa mindig mondja nekem, draga Gíovanna, ha te nem lennél velünk, elpusztulnánk, sze­gény mama is imádott... az ördögbe is, nem beszakadt ennek a vacak kordáménak ai ele­je, egy bahamai ügynöktől vettem, mondta papa, hogy ne vegyek, mert gazember, fél­vér és csal, de vettem, mert mutatós, ta*an sem kellett volna ágyba feküdni vele, ti© képtelen vagyok most keresgélni a koffer­ben, a /.ár is nehezen jár, félóráig k»*p.irha­tok vele és olyan borzasztóan fáradt va­gyok... — Signorina, ha tovább beszél, en megyek és ksfekszem a földre a folyosót#’ Mert nem hagy aludni?! (Folytatjuk.) Gyümölcs a ián — csalt feînoffekneît ■1 színé szed fein gyei őség 529 .‘,9. számú rend el etében értcsittltr »zinkázunk igaz- Hálósánál, hogy Zilahx Lajos Gyümölcs a fán cirnü u> darabját csuk felnőttek rémért: en­gedélyezi. Az igazgatóság ennélfogva annak közlését kéri, hagy a Gyümölcs o fán előadá­saira ti jegy pénztárak csak Jó éren felülieknek adnak el jegyet Feleség A színházi év igazi nagy művészi é* társadalmi eseménye lesz bóka) Jáno- leg* ujahb vígjátékénak, a Feleségnek hétfői bemutatója. A kitűnő író tudvalevőleg sze- mélyeden vezeti a Feleség próbáit ha:, napon keresztül, nappallá léve nz éjszakákat U. Az együttes természete en a Irtmesszcbbm enően méltányolja liókr.y neme« áldozatát, amellyel nyomhat) u pesti bemutató után le utazott hozzánk darabjánál , rendezése vé­gett. Minden jel szerint n Feleség előadása a színház egyik legszebb teljesítménye lesz. Természetes, hogy a Hékny-prcmicrre vadonatúj díszletek és ruhák készülnek. Az előadáson társadalmi é*. művészeti életünk minden kiemelkedő képviselője megjelenik. Szombaton délután: Francia szobalány Ilcval lemck darabja, a Francia szobalány szombat délután ötkor van legközelebb műsoron A Francia szobalány biztosan halad a harmadik jubileum, a 75-ik előadás felé. A színház müsvra: Péntek fél 9: GYÜMÖLCS A FÁN. (Irodal­mi bérlet.) Szombat d. u. 5: FRANCIA SZOBALÁNY. (Olcsó helyárakkal.) Este 9: GYÜMÖLCS A FÁN. Vasárnap d. u. 3: TANASE REVt’TÁRSU* LATA. D. u. 6: GYÜMÖLCS A FÁN. Este 9: TANASE REVÜTÁRSULATA. Hétfő fél 9: FELESÉG. (Bókay János leg­újabb, óriási sikerű vigjátéka, a szerző jelenlétében. Rendező Bókay János. Sze- replők: Fénye9 Alice, Haáz Jolly, Já* ray Teri, Feledi Éva, Faludi Márta, Ko­vács György, Nagy István. Premierbér* lel 13. sz.) Kedd fél 9: FELESÉG. (Rendes bérlet 13. szám.) Szerda fél 9: FELESÉG. (Irodalmi bérlet.) Csütörtök fél 9: FELESÉG. (Bérletszüoet­ben.) Mozik müswa t CAPITOL: Premier világslagcr! ,.A Pacific Express“, Amerika !egmonumentá!i9abb filmje. $ok»*.-ír szerplővel Rendezte* Cecil B. de Miile! Fcirzerrplők: Barbara Stanvnck, Akim Tairuroff és Joel Mc. Crea. — Â film előtt nj Paramount ví- iághiradó érdekes vi íVesvményekkel, RIO-MOZGÓ MŰSORA: Ma: 3, 6 és 9 óra- kor kétrészes nagy dzsungel-film egy előadásban: A dzsungel tragédiája. Az évad legnagyobb szenzációja. ROYAL: Az év legkiemelkedőbb francia filmje, mely nagyobb mint az „Orvé ív“ és ..Conflict“ Emlékek éjszakája. Fősze­repben Jean Gabia, Jaqueline, Lhureat. Jules Beery. A film kényes tartalmánál fogva nem ajánlatos kiskorúaknak. SELECT: Isten önnel tanár ur (Goodbvc Mr. Chips), az utóbbi évek legszebb filmje, mely minden eddigit fölülmúl. Egy melegen érző tanár története, ak/ életét tanítványaiért áldozza feL Janié1'. Hilton regényének csodálatosan szép filmváltozata, Sam Wood rendezésében, főszerepekben Robert Donat—Greer Garson. — Műsoron kívül a legújabb hangos viláphiradó! URANIA: Az álarcos ember, teljes mS. mindkét része egyszerre egy előadás keretében. Főszerepekben: Tonto, a rézborüek vezére és Silver a csodaló. KÖSZÖNETTEL NYUGTÁZZUK!.­Az. az emberbaráti akció, amelyet az El­lenzék“ indított a tél beálltával a nyomor­ban sínylődök segélyezésének érdekében, megértésre talált társadalmunkban. Nemes- lelkű olvasóink megható példáját mutatták az emberi áldozatkészségnek s adománya k- kal hathatósan járultak hozva a néhol már elviselhetetlen nyomor enyhítéséhez. Öröm­mel és bálával nyugtázzuk itt az utóbbi négy bét alatt szerkesztőségünkhöz az Ellenzék uyomorakciója javára érkezett adományokat. N. N. Gurahonc 200 lej, Damó Alexandru Uioara 50, Edith, Szent Józref nevében 50, Cíép Albertné 100 lejt küldettek. Ezeket íz összegeket az adakozók kívánsága szerint osztottuk szét a hozzánkforduló nélkülözők között. További adományok* A beteg árus részére N. N. 80, N. N. 20 és S. A. 100 tej. C3. Sándor volt kereskedőnek N. N. 110 és N. N. 20 lejt, a Pasteur-inlévetbe kezelésre járt F. J. részére báró Bánfiy Ferenené 200 és V. K.-né 50 lejt, Széli« Mária é3 gyér* mekei részére Bikfalvy Károly Dés 100. N. N. 80, N. N. 20 é9 özv. H. Lajcsné Szent Antal nevében 50 lejt kübiöil. Dr. H. L né, ügyvéd özvegye részére N. N, 100 és N. N. 20 lejt küldött. Ezenkívül G J. 200 lejt kül­dött, mely összegét több szegény, gyerme­kes család között osztottuk szét. Adományozzunk az „Ellenzék1" téli ayo- mcrakciójára!... Szavanként 2 lei. Legkisebb apróhirdetés ára 20 lej. Allástkeresök, üdülőhelyek és fürdőit hirdetései, továbbá elveszett, eltűnt tárgyak miatti hirdetések szavanként I lej. Jeligés ieve- ’ekre, megkeresésekre csak válaszbélyeg ellenében válaszolunk és csak portózott leveleket 'ovábblíunk. Dij előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivatalban, könvyGsz- ‘áivunkban, bizományosainknál, bármely hirdetési irodában. Délután hirdetéseket csakis ELLENZÉK KONYVOSZTÁLYA CLUJ (Plata Unirii No, 9.) vés: fel Telefon: 11—93. Cimet tartalmazó hirdetésekre a választ közvetlenül a megadott címre kell irányítani! j! II» — HTITr "P i Lfl—«3— j V E G ¥ Í2 S I —naaa—11 mr ■ nr^*--*r-,m^g«nmMuai*«a—at*au „VIOLA“, miért nem válaszol? Kérem szives sorait, ..Gyárigazgató“, Ellenzékbe, Ko. 503. J AD ÁsTvÉT EiT] ANTIK TÜKÖR, olajfestmények eladók. Sír. Dubalariíor 8. szám. II. emelet 10. aj­tó. Értekezni a déli órákban lehet. C 3056 JÖKARBAN lévő Íróasztal eladó. Cím: Rudolf Mosse, Cluj, Calea Maresa! Foch No. 4. G 3059. ALKALMAZÁS KFRÉSüNK kezelőtisztviselSnct, aki per= fekt gépirónő, románul tud, németül vagy franciául beszél és banktisztviselői gyakor­lata van. Cim Banca Romaneasca-nál, Ko­lozsvár. EBÉDKOSZT ellenében kezdő zongora­íánHványnkar vagy eíerriisták aß'tisit vJ’« líűom a délutáni órákban. Cbn a k’adóc-a». G. J343* Ingatlan» Lakás j SZOBA, speiz 300—350 lejért egy vagy két nőnek kiadó. Dens use aco 4L G. 3058

Next

/
Oldalképek
Tartalom