Ellenzék, 1939. október (60. évfolyam, 226-251. szám)
1939-10-21 / 243. szám
Am 3 Szerkesztősé* és k »* d 6 h i ve. t a 1: Cluj, Ol« Mor'lor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Str I G Dues No. 8. Ftokkiuaó hivatal is könyv osztály; P. Unirii 9. Telefon ii‘í?9 ALAPÍTOTTA BART HA MIKLÓS Felelős sreríccszIS és ignzxslát DR. GROIS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PAL L AS R. T, Törvényszéki bjsíjroaoo-zísi szám: 39. (Dos„ 825/ 3938. Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 8». negyedévre 240, 1 élévre 480 egész évre 960 lej. LX ÉVFOLYAM, 243. SZÁM. . ni Wim n ■TMunnTTrrrmiTiirrrTnM-rn-ti --------~~Tr*iíniiiirmmr-iir r—mi SZOMBAT CLUJ, 1939 OKTÓBER 2 1. A stockholmi értokezleton semlegességükkel kapcsolatos öüreniief« kezesi foguknak megvéJésétl határozták el az északi államok Az értekezlet résztvevői követelik, hogy semleges magatartásukat minden oldalról tartsák tiszteletben. — A tőrök—fran- cia—angol egyezményt nagy külpolitikai győzelemnek tekintik Londonban. —Az ankarai aláíráson a még útban lévő Saraclogíu külügyminiszter nem vehetett részt Chmmbariaina a$séhá%i beszéde szerint „Moizfeva és Ankaravigsonwa továbbra is a legteliesebb barátságon alapul“ KOPENHÁGA, oklíóber 20, (Rador.) DNB jelentése: A stockholmi északi államok értekezletéről hivatalosan a következőiket jelentik: Az északi álla“ mok főképpen a semleges magatartásból eredő nehézségeket tárgyaltak meg, valamint a mái komoly nemzetközi helyzetet és a népeknek sorsuk felett való önrendelkezés jogát. Megállapították, hogy ezekben a kérdésekben teljes összhang uralkodik az értekezle” ten résztvevő államok között. Finnor= szag, Norvégia. Svédország és Dánia egyhangúlag kimondották, hogy a há= ború jelenlegi körülményei között a választott utón tovább hasiadnak, mert ezt a magatartást az 1914—1918*iki háború során is siker koronázta. Az ér- (tekezlet ezután külkereskedelmüknek és hajózásuknak a háború okozta ne* (kézségeiről tárgyaltak és elhatározták, hogy ezen a téren együttműködnek, a szeptember 19-iki kopenhágai külügyi miniszteri értekezlet irányelveinek megfeieJőleg fognak eljárni és minden irányban fenntartják: hagyományos ke« reskedeimi kapcsolataikat, hogy a lakosság ellátását biztosítsák. A semleges államok államfőinek rokonszenve, békére való felhívásai és törekvései az északi államok részére értékes támogatást jelentettek. Az északi államok kormányai a hadviselő felek közötti megegyezés lehetőségének minden jelét örömmel üdvözölnék, mert törekvésük a béke és a nemzetek biztonsága. STOCKHOLM, október 20. (Re:/?cr.) Az északi államok stockholmi értekez“ lete befejeződött. Az értekezleten kii- ionosén azokat a kérdéseket tárgyal- tők meg, melyek a népek önrendelkezési jogának a semlegességi magatajr tással kapcsolatban való érvényesítésé- re vonatkozik. Az északi államok kö* vételik, hogy semleges magatartásukat minden oldalról tartsák tiszteletben. Foglalkoztak a hajózás és a nemzetközi kereskedelem nehézségeivel is és ek határozták, hogy igyekeznek érvénye<• siieni az északi államok k ül ügy mi uí szélerőinek a kopenhágai értekezleten ezzel kapcsolatban hozott határozatait. A négy északi állam az oslói államcső* porton belül továbbra is teljes eréllyef fogja védeni békés és semleges magatartását. Hajlandók a megbékélés érdekében közreműködni, amint már abban az időben is hangoztatták, mikor teljes erővel hajlandóak voltak támogatni a belga uralkodónak a béke megvédésére irányuló kezdeményezését. Ez a készségük — mondja az értekezlet véghatározata — változatlanul fennáll továbbra iák f A stockholmi értekezleten résztvevő államok rádióbeszédei SIsBoepélyes külsősé egei* közölt írtéh alá Á na Ük óráiban a iorok-iraacia-an^ol hérm&s egjyaz&néíayi ANKARA, október 20. (Rador-) Oü* törtökön délután 6 óra 10 perctől 6 óra 3 5 percig rörttnr meg a török fővárosban az angol—francra—török hármas egyez* mény aláírása. A szertaxtás a külügymÁ íü-szrérium nagy szalonjában, folyt le Revük Saydarn török minszterelnek ebiökle* CPvet, ak* 1 egyben, ideiglenesen a küUigym* nisz'criumot is vezet1. Az eímök jobbján Franciaország nagykövete: Massigü, baka 1 ped'g az angol nagykövet Libek- Mas<siglt meliert Weygand tábornok, továbbá We- wel tábornok- az augyl katona1 küldöttség főnöke és a íörök vezérkar1 főnök ültek- A szerződés aláírása után Saydam török miniszterelnök, majd a franc'a és angol inagyköverek (rövid felszólalásban k'emei" ték a három kormány és a három nemzeö tszioros é3 őszinte együttműködésének je* I len'tőségét, a bók»e utján. Chamtoeriain DeielenfeHe az alsdMzbaa az eaijezmenij aláírásai LONDON, október 20. (Rador.) Az al- sóhúzban Chamberlain nyilatkozott a Törökországgal való megegyezésről, őfelsége kormánya és a török kormány má" jus 12*én jónak látták hosszúlejáratú kölcsönösségen alapuló végleges egyezményt kölni nemzeti biztonságuk érdé keljen. Kijelentették, hogy a mai körülmények között készek tényleges módon együttműködni és egymásnak katonai támogatást. nyújtani. A két kormány és a francia kormány közötti megbeszélések ut.áD nl-Magosan elhatározták hogy a hosszúlejáratú egyezmény a három álam között hármas egyezmény alakjában jöjjön létre. Habár a május 12-én tett klje' Rntések óta: a tárgyalások elnyúllak, ezek során semmiféle véleményeltérés nem merült fel és mindvégig ai kölcsönös bizalom légkörében folytak le- Az egyezmény főbb pontjait már ezelőtt három héttel megállapították, az aláírást azonban Törökország, abban 0 reményben, hogy a török külügyminiszter moszkvai j látogatásának sikerülni fog Törökország és Oroszország között egy párhuzamos szerződést létrehozni, az angol és francia kormányokkal egyetértésben elhalasztotta. S«ruciogíu moszkvai tárgyalásait ideiglenesen felfüggesztették: ugyanis az orosz kormány megállapította, hogy az állta 1« felvetett javaslótok némelyike összeegyeztethetetlen az egyrészről Törökország, I másrészről Nagybritann u és Franciaország között megkötött egyezmény pontjával Moszkva és Ankara viszonya azon ban, mint u múltban, úgy a jövőben is legteljesebb barátságon alapul. Közben a török kormány elhatározta’, hogy nem fogja tovább halasztani az, angol—francia—török egyezmény aláírását és örömmel jelenthetem az alsóháznak, hogy az egyezményt Ankarában egy félórával ezelőtt aláírták, (Hosszas taps.) Az egyezmény teljes szövegét holnap fogjuk közölni. Az egyezmény 15 évig érvényes- Tehát ium a pillanatnyilag kr’Tus hely zet ál'tal létrehozott elrendezésről van szó, hanem ez az egyezmény annak bizonyítéka, hogy a három kormány el van határozva arra, hogy' hosszú ideig a teljes együttműködés politikáját folytatja. Az oisóház megelégedéssel fogja tudomásul venni, hogy a tárgyalások teljes sikerre vezettek és igv egy olyan néppel: való ta - rátságunk pecsételődött meg, amelynek kiváló tulajdonságai belőlünk a legm gyobb tiszteletet és csodálatot váltják ki. Ezután Attlee őrnagy etnalikedetr szólásra és k'jelentetre, hogy az egész akóház véleményének ad kifejezést, ha az a>ngo! miniszterelnök kijeién léseit <a legnagyobb megelégedéssel tagadja. Reméljük •— mondotta Áttlee őrnagy —, hogy az egve7." meny sokáig érvényben lesz és általa a Törökországgal való barátságunk csak erősödni fog. Uí ANGOL NAGYKÖVET PÂ* RISBAN PÁRIS, október 20. (Rador.) Sir Eric Phipps hé-főn távozik a párM angol magy- kövíség éléről. Az uj angol nagykövet Sir Rónáid Flugh Campbeí lesz, aki eddig meg- Iraţaimazjott -miniszter volt BelgrádijánSTOCKHOLM, október 20. (Duná- posra.) A stockholmi értekezlet oefejezé* sóképpen a négy északi államfő beszédét mondott a rádióban. A svéd távirati iroda jelen rése szerint Kalló finn köztársasági cA nük először ás köszönetét mondott az északi államok részéről tanúsítót:- diplomáciai támogatásért, amely megmutatta az északi áramok öaszetartásának szilárdságát- Fián- ország a stockholmi értakezleren. megáll a* pántra, hogy valamennyi északi állam a közösség érzéséről áthatva a legnagyobb figveíme: tanúsítja Finnország sorsa iránt ezekben az órákban, am-kor az európai hatalmak között háborús állapot áll fenn és Finnország északi szomszédja a finn nép elé súlyos jellegű kéréseket terjesztett. Gustáv Adolf svéd király hangoztatta, hogy a barát hozások megerősítették az északi államok véleményének azonosságát a politikai irány vezetés tekint etében. Az északi népeknek az a kívánsága, hogy mint békés nemzetek, valamennyien nyugodtan fejlődhessenek tovább. Ezért azr k;vánja, hogy egyetlen északi nép joga se szenved* jen sérelmet abban az Irányban, hogy béj kés lé'ét szabadon erősíthesse. Bárcsak hoz1 zájándhatatok — mondotta a svéd király — a béke helyreállításához és a hadviselők közöríi súlyos ellentétek k'iCgyenl-téséhez. mert valamennyi nép a biztonság után só* va-rog. Keresztéi)' dán király emlékeztetett a há rom északi állam 1914- évi malmöi ősz* szejövetcSére * -annak a reményének adott kifejezést, hogy' az uj összejövetel az észak; államokat, az Őket fenyegető nehéz hely* zerben még szorosabban füz-i össze. Végül Ha-akctn norvég király hangoztatta, hogy az északi államok » legutóbbi súlyos évek «lari tudatára ébredtek annak, hogy milyen nagy k:ncs rejlik sta* badságukba-n és Kormányrendszerükben. A világ valamennyi népének hasonló szabadságot és függetlenséget kíván, ' STOCKHOLM, október 20. (Rador.) Ka-ll'io finn köztársasági elnök 6 órakor repülőgépen távozott Stockholmból és Hel* sinkí felé verte útját. Erko skülügyminósz- cer valószínűiig csak oéntek reggel fog elutazni. Londonban nagy diplomáciai győzelemnek tekintik a megegyezést LONDON, október 20. (Rador.) A Havas°iroda jelenti: A Törökországgal való szerződés aláírását az Összes poii= titkai körök nagy jelenítő ség ü diplomáciai eseménynek tekintik, nemcsak a török támogatás értéke, hanem a Kö- zelkeletnek a szövetséges hatalmakhoz való csatlakozáisa miatt is. Hangsúlyozzák, hogy az egyezmény aláírása su» lyos csapást mér a német diplomáciára, amely nemrégen még kétségbeesett erőfeszitléseket tett, hogy Törökországot a nyugati hatalmakkal való egyezmény megkötésétől visszatartsa. Von Papén német nagykövet nem habozott ennek érdekében az ankarai kormány részére mindenféle ígéreteket tenni. WASHINGTON, október 20. (Rador.) Az angol—francia—török egyezményt az Egyesült-Államokban a szövetséges hatalmak jelentős diplomáciai sikerének könyvelik ek Washingtonban azt hiszik, hogy az egyezmény első következménye Olaszország semleges maga* tartásának megszilárdulása lesz, És igy a szövetséges hatalmak ebben a tekintetben súlyos gondoktól szabadulnak meg. Ugyanezek a körök megelégedéssel veszik tudomásul a délkeleteurópai békés államoknak Franciaor* szaghoz és Angliához való kapcsolatait. Az uj egyezmény —• mondják nagy jelentőséget nyer a Balkán-szövetség szempontjából. ÚJABB TÍZ FÜRDŐVONATOT ÁLLÍTANAK ÜZEMBE, Bucurestiböl jelentik: Marinescu egészségügyi miniszter újabb rendeletet adott ki, amelynek értelmében az eddig működésben levő 25 fiirdővonat mellé újabb tiz fürdő- vonatot állítanak üzembe. A KATOLIKUS NŐI MISSZIÓ évi közgyűléséről Írott beszámolónkbe?* nyomdahiba folytán az uj választm«" nyi tagok névsorából kimaradt Zöld Jánosáé neve. Ezt a hiányt itt pótoljuk.