Ellenzék, 1939. október (60. évfolyam, 226-251. szám)

1939-10-21 / 243. szám

Am 3 Szerkesztősé* és k »* d 6 h i ve. t a 1: Cluj, Ol« Mor'lor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Str I G Dues No. 8. Ftokkiuaó hivatal is könyv osztály; P. Unirii 9. Telefon ii‘í?9 ALAPÍTOTTA BART HA MIKLÓS Felelős sreríccszIS és ignzxslát DR. GROIS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PAL L AS R. T, Törvényszéki bjsíjroaoo-zísi szám: 39. (Dos„ 825/ 3938. Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 8». negyedévre 240, 1 élévre 480 egész évre 960 lej. LX ÉVFOLYAM, 243. SZÁM. . ni Wim n ■TMunnTTrrrmiTiirrrTnM-rn-ti --------~~Tr*iíniiiirmmr-iir r—mi SZOMBAT CLUJ, 1939 OKTÓBER 2 1. A stockholmi értokezleton semle­gességükkel kapcsolatos öüreniief« kezesi foguknak megvéJésétl határozták el az északi államok Az értekezlet résztvevői követelik, hogy semleges magatartá­sukat minden oldalról tartsák tiszteletben. — A tőrök—fran- cia—angol egyezményt nagy külpolitikai győzelemnek tekintik Londonban. —Az ankarai aláíráson a még útban lévő Saraclogíu külügyminiszter nem vehetett részt Chmmbariaina a$séhá%i beszéde szerint „Moizfeva és Ankaravigsonwa továbbra is a legteliesebb barátságon alapul“ KOPENHÁGA, oklíóber 20, (Rador.) DNB jelentése: A stockholmi északi államok értekezletéről hivatalosan a következőiket jelentik: Az északi álla“ mok főképpen a semleges magatartás­ból eredő nehézségeket tárgyaltak meg, valamint a mái komoly nemzetközi helyzetet és a népeknek sorsuk felett való önrendelkezés jogát. Megállapí­tották, hogy ezekben a kérdésekben teljes összhang uralkodik az értekezle” ten résztvevő államok között. Finnor= szag, Norvégia. Svédország és Dánia egyhangúlag kimondották, hogy a há= ború jelenlegi körülményei között a választott utón tovább hasiadnak, mert ezt a magatartást az 1914—1918*iki há­ború során is siker koronázta. Az ér- (tekezlet ezután külkereskedelmüknek és hajózásuknak a háború okozta ne* (kézségeiről tárgyaltak és elhatározták, hogy ezen a téren együttműködnek, a szeptember 19-iki kopenhágai külügyi miniszteri értekezlet irányelveinek megfeieJőleg fognak eljárni és minden irányban fenntartják: hagyományos ke« reskedeimi kapcsolataikat, hogy a la­kosság ellátását biztosítsák. A semle­ges államok államfőinek rokonszenve, békére való felhívásai és törekvései az északi államok részére értékes támo­gatást jelentettek. Az északi államok kormányai a hadviselő felek közötti megegyezés lehetőségének minden je­lét örömmel üdvözölnék, mert törekvé­sük a béke és a nemzetek biztonsága. STOCKHOLM, október 20. (Re:/?cr.) Az északi államok stockholmi értekez“ lete befejeződött. Az értekezleten kii- ionosén azokat a kérdéseket tárgyal- tők meg, melyek a népek önrendelke­zési jogának a semlegességi magatajr tással kapcsolatban való érvényesítésé- re vonatkozik. Az északi államok kö* vételik, hogy semleges magatartásukat minden oldalról tartsák tiszteletben. Foglalkoztak a hajózás és a nemzetkö­zi kereskedelem nehézségeivel is és ek határozták, hogy igyekeznek érvénye<• siieni az északi államok k ül ügy mi uí szé­lerőinek a kopenhágai értekezleten ez­zel kapcsolatban hozott határozatait. A négy északi állam az oslói államcső* porton belül továbbra is teljes eréllyef fogja védeni békés és semleges maga­tartását. Hajlandók a megbékélés érde­kében közreműködni, amint már abban az időben is hangoztatták, mikor teljes erővel hajlandóak voltak támogatni a belga uralkodónak a béke megvédésére irányuló kezdeményezését. Ez a kész­ségük — mondja az értekezlet végha­tározata — változatlanul fennáll to­vábbra iák f A stockholmi értekezleten résztvevő államok rádióbeszédei SIsBoepélyes külsősé egei* közölt írtéh alá Á na Ük óráiban a iorok-iraacia-an^ol hérm&s egjyaz&néíayi ANKARA, október 20. (Rador-) Oü* törtökön délután 6 óra 10 perctől 6 óra 3 5 percig rörttnr meg a török fővárosban az angol—francra—török hármas egyez* mény aláírása. A szertaxtás a külügymÁ íü-szrérium nagy szalonjában, folyt le Rev­ük Saydarn török minszterelnek ebiökle* CPvet, ak* 1 egyben, ideiglenesen a küUigym* nisz'criumot is vezet1. Az eímök jobbján Franciaország nagykövete: Massigü, baka 1 ped'g az angol nagykövet Libek- Mas<siglt meliert Weygand tábornok, továbbá We- wel tábornok- az augyl katona1 küldöttség főnöke és a íörök vezérkar1 főnök ültek- A szerződés aláírása után Saydam török miniszterelnök, majd a franc'a és angol inagyköverek (rövid felszólalásban k'emei" ték a három kormány és a három nemzeö tszioros é3 őszinte együttműködésének je* I len'tőségét, a bók»e utján. Chamtoeriain DeielenfeHe az alsdMzbaa az eaijezmenij aláírásai LONDON, október 20. (Rador.) Az al- sóhúzban Chamberlain nyilatkozott a Törökországgal való megegyezésről, őfel­sége kormánya és a török kormány má" jus 12*én jónak látták hosszúlejáratú kölcsönösségen alapuló végleges egyez­ményt kölni nemzeti biztonságuk érdé keljen. Kijelentették, hogy a mai körül­mények között készek tényleges módon együttműködni és egymásnak katonai tá­mogatást. nyújtani. A két kormány és a francia kormány közötti megbeszélések ut.áD nl-Magosan elhatározták hogy a hosszúlejáratú egyezmény a három álam között hármas egyezmény alakjában jöj­jön létre. Habár a május 12-én tett klje' Rntések óta: a tárgyalások elnyúllak, ezek során semmiféle véleményeltérés nem merült fel és mindvégig ai kölcsönös bi­zalom légkörében folytak le- Az egyez­mény főbb pontjait már ezelőtt három héttel megállapították, az aláírást azon­ban Törökország, abban 0 reményben, hogy a török külügyminiszter moszkvai j látogatásának sikerülni fog Törökország és Oroszország között egy párhuzamos szerződést létrehozni, az angol és francia kormányokkal egyetértésben elhalasztotta. S«ruciogíu moszkvai tárgyalásait ideigle­nesen felfüggesztették: ugyanis az orosz kormány megállapította, hogy az állta 1« felvetett javaslótok némelyike összeegyez­tethetetlen az egyrészről Törökország, I másrészről Nagybritann u és Franciaor­szág között megkötött egyezmény pont­jával Moszkva és Ankara viszonya azon ban, mint u múltban, úgy a jövőben is legteljesebb barátságon alapul. Közben a török kormány elhatározta’, hogy nem fogja tovább halasztani az, an­gol—francia—török egyezmény aláírását és örömmel jelenthetem az alsóháznak, hogy az egyezményt Ankarában egy fél­órával ezelőtt aláírták, (Hosszas taps.) Az egyezmény teljes szövegét holnap fogjuk közölni. Az egyezmény 15 évig érvényes- Tehát ium a pillanatnyilag kr’Tus hely zet ál'tal létrehozott elrendezésről van szó, hanem ez az egyezmény annak bizonyí­téka, hogy a három kormány el van ha­tározva arra, hogy' hosszú ideig a teljes együttműködés politikáját folytatja. Az oisóház megelégedéssel fogja tudomásul venni, hogy a tárgyalások teljes sikerre vezettek és igv egy olyan néppel: való ta - rátságunk pecsételődött meg, amelynek kiváló tulajdonságai belőlünk a legm gyobb tiszteletet és csodálatot váltják ki. Ezután Attlee őrnagy etnalikedetr szó­lásra és k'jelentetre, hogy az egész akóház véleményének ad kifejezést, ha az a>ngo! miniszterelnök kijeién léseit <a legnagyobb megelégedéssel tagadja. Reméljük •— mon­dotta Áttlee őrnagy —, hogy az egve7." meny sokáig érvényben lesz és általa a Tö­rökországgal való barátságunk csak erő­södni fog. Uí ANGOL NAGYKÖVET PÂ* RISBAN PÁRIS, október 20. (Rador.) Sir Eric Phipps hé-főn távozik a párM angol magy- kövíség éléről. Az uj angol nagykövet Sir Rónáid Flugh Campbeí lesz, aki eddig meg- Iraţaimazjott -miniszter volt Belgrádiján­STOCKHOLM, október 20. (Duná- posra.) A stockholmi értekezlet oefejezé* sóképpen a négy északi államfő beszédét mondott a rádióban. A svéd távirati iroda jelen rése szerint Kalló finn köztársasági cA nük először ás köszönetét mondott az észa­ki államok részéről tanúsítót:- diplomáciai támogatásért, amely megmutatta az északi áramok öaszetartásának szilárdságát- Fián- ország a stockholmi értakezleren. megáll a* pántra, hogy valamennyi északi állam a közösség érzéséről áthatva a legnagyobb figveíme: tanúsítja Finnország sorsa iránt ezekben az órákban, am-kor az európai ha­talmak között háborús állapot áll fenn és Finnország északi szomszédja a finn nép elé súlyos jellegű kéréseket terjesztett. Gustáv Adolf svéd király hangoztatta, hogy a barát hozások megerősítették az északi államok véleményének azonosságát a politikai irány vezetés tekint etében. Az északi népeknek az a kívánsága, hogy mint békés nemzetek, valamennyien nyugodtan fejlődhessenek tovább. Ezért azr k;vánja, hogy egyetlen északi nép joga se szenved* jen sérelmet abban az Irányban, hogy bé­j kés lé'ét szabadon erősíthesse. Bárcsak hoz­1 zájándhatatok — mondotta a svéd király — a béke helyreállításához és a hadviselők közöríi súlyos ellentétek k'iCgyenl-téséhez. mert valamennyi nép a biztonság után só* va-rog. Keresztéi)' dán király emlékeztetett a há rom északi állam 1914- évi malmöi ősz* szejövetcSére * -annak a reményének adott kifejezést, hogy' az uj összejövetel az észak; államokat, az Őket fenyegető nehéz hely* zerben még szorosabban füz-i össze. Végül Ha-akctn norvég király hangoz­tatta, hogy az északi államok » legutóbbi súlyos évek «lari tudatára ébredtek an­nak, hogy milyen nagy k:ncs rejlik sta* badságukba-n és Kormányrendszerükben. A világ valamennyi népének hasonló szabad­ságot és függetlenséget kíván, ' STOCKHOLM, október 20. (Rador.) Ka-ll'io finn köztársasági elnök 6 órakor repülőgépen távozott Stockholmból és Hel* sinkí felé verte útját. Erko skülügyminósz- cer valószínűiig csak oéntek reggel fog elutazni. Londonban nagy diplomáciai győzelemnek tekintik a megegyezést LONDON, október 20. (Rador.) A Havas°iroda jelenti: A Törökországgal való szerződés aláírását az Összes poii= titkai körök nagy jelenítő ség ü diplomá­ciai eseménynek tekintik, nemcsak a török támogatás értéke, hanem a Kö- zelkeletnek a szövetséges hatalmakhoz való csatlakozáisa miatt is. Hangsúlyoz­zák, hogy az egyezmény aláírása su» lyos csapást mér a német diplomáciára, amely nemrégen még kétségbeesett erőfeszitléseket tett, hogy Törökorszá­got a nyugati hatalmakkal való egyez­mény megkötésétől visszatartsa. Von Papén német nagykövet nem habozott ennek érdekében az ankarai kormány részére mindenféle ígéreteket tenni. WASHINGTON, október 20. (Rador.) Az angol—francia—török egyezményt az Egyesült-Államokban a szövetséges hatalmak jelentős diplomáciai sikeré­nek könyvelik ek Washingtonban azt hiszik, hogy az egyezmény első követ­kezménye Olaszország semleges maga* tartásának megszilárdulása lesz, És igy a szövetséges hatalmak ebben a tekintetben súlyos gondoktól szabadul­nak meg. Ugyanezek a körök megelé­gedéssel veszik tudomásul a délkelet­európai békés államoknak Franciaor* szaghoz és Angliához való kapcsola­tait. Az uj egyezmény —• mondják nagy jelentőséget nyer a Balkán-szö­vetség szempontjából. ÚJABB TÍZ FÜRDŐVONATOT ÁLLÍ­TANAK ÜZEMBE, Bucurestiböl jelen­tik: Marinescu egészségügyi miniszter újabb rendeletet adott ki, amelynek értelmében az eddig működésben levő 25 fiirdővonat mellé újabb tiz fürdő- vonatot állítanak üzembe. A KATOLIKUS NŐI MISSZIÓ évi közgyűléséről Írott beszámolónkbe?* nyomdahiba folytán az uj választm«" nyi tagok névsorából kimaradt Zöld Jánosáé neve. Ezt a hiányt itt pótoljuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom