Ellenzék, 1939. szeptember (60. évfolyam, 200-225. szám)
1939-09-17 / 214. szám
í: L I. /• NZ fi K 1l) 3(J szeptember 17. 590. Keretzi-szoreitvfiiia — R. N. — m 1 Q 3 4 5 6 é S 9 10 11 I ▼ €! 12 13 14 15 16 w 17 18 # 19 m 20 w ■ m 21 22 m 23 24 m m 26 27 28 © 29 30 31 m 32 33 m © © 134 1 1 In T 35 36 © 37 1 © • 38 1 w 39 40 41 © 42 43 41 # 45 1 1 46 47 m m 48 m © 4950 51 1 © © 52 © 53 54 w 55 1 56 © © 57 58 fi 59 60 m vív 61 62 63 m 64 65 IBP 66 67 w 68 69 70 /Siti © 71 U 1 1 IS «BSF ü t 72 m # 73 © 74 75 7j w 77 78 79 © 80 81 82 83 m m 84 85 86 H w 87 88 8y 90 91 92 U m Megfejtésiül elegendő a. <vdzs<zhi'tes 1, 17, 34, 69. 84, 88 és a függőleges 14. Ki. 19. 36, 41, 74 sorok, beküldése. Vízszintes sorok: 1 Cicero hires mondása magyarul. 12 Fnrnlév. 16 Lengyel város a ■Visztula melleit. 17 Bűnöző (kiskorúak gyűjtőhelye. 18 A mé lékelt nnittytja. 20 Ég háj. 21 Sztaimbutl 'városrész. 22 Háziszárnyas. 23 Dohányos teszi. 23 Latin szárny. 27 trón«') álneve. 28 Enyém — angolul (fordítva). 29 Jvonyhaeszköz. 32 Este — Bécsbean. 34 11 á- kosí VB;tor mondásat volt. 35 Egymásl követő mássalhangzók. 37 Uralkod k — kö 1 - lői nővidségigel. 38 Egy fajta gramofon. 39 Ék. 40 Toruacsiziköz. 42 Kis .katonai csatpat, íúvelőtvel. 45 Egy ékezebledi rövidébbeot: a jövőbe kitt. 46 Agyban van. 47 Fa. 48 Szin. ♦ 9 A vén cigány. 50 Rembrandt élőt te ve. 51 Légnoemü test. 52 Eprttomü vészünk. 53 Fából van. 54 Kutyát. 55 Fráncra folyó. 57 Bécsi fakó fizeti. 58 Rag. 59 Valami kevés a hagymából. 61 Az okos beszéd. 64 Tengerben él. 65 Hailárnag -— fordáivá. 66 A francia községek elöljárója. 69 Perzsa-LaLár -név. 71 Til- (ószócsfea. 72 Meddig? 73 Takarmány. 74 Engem — latinad. 75 Aliiéin banda. 77 Német sízámmév. 80 E-vei tűzhányó. 81 Mázol. 82 Egyesülés. 84 Jós. 87 Magyarul: atya. 88 A hadügyminiszter reszortjába te irtózik. 91 Lakunkban érdekesek rtlvosihaták. 92 Német leány — költő lsen. Függőleges sorok: 1 Gyüjtem éniyköteF 2 Egyik ég Máj — németül!). 3 Ami mindig étikéi, ha jó — pesti szój'áráisisdl. 4 É-mel ijparos. 5 ■Nagy köti tönk inon ogra raja. ß Szánalomra- méiitó. 7 Pmiuoia prepozíció. 8 Filmszainlésznő bereszteiéve. 9 Női név. 10 Régi germán nép. il Ad. 12 »Szakit'. 13 Közöltét. 14 Volt magyar miniszterelnök. 15 Via is lehet. 16 idézet Arany János egyik legszebb kőibe mén yé- b-ől. 19 Sophokles hires mondása. 23 Női név. 24 Báró jelzője. 25 Magyar vármegye kettős nevének egyike, 26 A vő kedvence. 29 Faféreg. 30 A nagybani kereskedelem (ifo- netikusan). 31 Tagadás1. 32 La tin köszöntés. 33 Hires információs iroda. 36 Most hadviselő állaim. 41 Papi funkció. 43 Á-gyugyár. 44 Tűzhányó. 46 Szőlőpermetezésre is használják. 56 Romulus fi veire. 59 Törők női név. 60 Eléggé reklamirozott gyógyszer. 62 Őrlemény. 63 Mint a 73 vízszintes. 66 Madame — rövidítve. 67 Magyarul: szűk. 68 Aieeiine 'vagyunk. 70 Menyasszony. 74 Nézés is lehet ilyen. 75 Durraná'1. 76 Bolondos — jasszosan. 7S Kötszer. 79 Vesével Ízletes. 81 Hires német esztétikus esi kritikus. 83 Visz. sza: gyümölcs. 84 Jókedívii. 85 Nyit. 86 Vizi növény. 87 Rnhadisz. 89 Helyrag. 90 Tiltó szócskái, 91 Jelzés — ceruzáit-. 65 Ibo'vlv. 68 Elem. 70 Ferike. 7! 1 73 Szi«U. 75 Promt. 77 Karok. 79 Tető Oki.j. 82 Aka. 83 Make. 85 iad. 87 Rar Mon. 90 Ta. Szőre jliuéngek: l Boléi-gyc/ik. 2 Estére dili az ezred. 3 Féle sem igaz. 4 IJloJsé vertem. 5 következet««. 6 Miiutemliato. Ilires emberek': C.harouwk Arcliimeiles — Praxiteles— Ac.liiTtes Balzac LiiUmt Arago Nemo — Go!ilx*rl — Alx-itiid --- Gapabloiiica. an. 81 88 lemegfejtők névsora Ajtav Rezső, Boto Gyula, Boziei'tán Gheor- gh<-, <lr lli.irtos' Gálvomé, Kiss D'iies, Veress M'iliály. Kellel Sándor, At dráíoiszky Géza, llochlilz Ödön, Sanvarjay László. Vida Elek, Bongór Demeter, Máthé Gálxvr, Szabó Jó- rSefné, Biliari Gyűlő, Ijáidentold Miklós, Vára dy Stefi, Joó Kálmán, Németh Gizii, Pásztor Pllván. Fehér Miklós, Budai Erzsébet, Mankó Miklós, Soási Gálwr, Puwtav Évi, Szo- l>oazlay < íyide. Dreiikiurs Púimé. Balogh AF Iwrt, Roziuay Magda, Salivau V. P., G. Ta- bovtes lálizwi. Zsniiai Hubert, Ambrus Ágnes, Berger Dezső, Fried mkm, Aladár, dr. Pmokseh Gyulám:, Kápolnay Gábor, Itergor Sári, 1 lenn usz Gyula, Balázsi Ni isi, Nyengcs László, Nemes Jenönó. ThuminieneT László, Kovács Idus, Bonbély Ferenc, <lr. Selitett Jenöné, dr. (írósiz Jer.öné, Káliny Ida, Horváth Klári, Molnár Lajos. Szegedi Imre, Helil Lajos, Gaj. zélgó László, Bretnor Oszkár. Makkái Kálmán. Tor jav Károly, Kardos Jenő, Kritisch Erik. Szabó Margit, Pongrác/ Bála, Szőts A mák Pataky Gyula. A megejtett sorsolás ered ni fai y«- szonint a kitűzött két könvva jándékot nyerték: Szabó .ló/M-í'né (Loco, Sir Mico 44.) és Szabó Margit (B borteni, p, Baraohl, jmj. Odorlifdn!. A nyereményt viliikre ölj ültetjük, a Ín y ladljok sz«-nkeszteúaég111i'k 1 >cn v«di«tiik ál. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők bo levélben, vary levelezőlapon. A megfejté* lcréL re vayv lapra rá kell ragasztani a rovatszimot. A címzésre rir*ndó a REJTVENY-ROVAT jel«». — A megfejtők között két könyvjutalmat w- lolunk ki. A sorsolásban aok U résztvesznek, akik nem valamennyi rejtvény megfejteiét kik ebk be. ROVATVEZETŐ ÜZENETEI K. M K(tszJ/nöm, jól)! A küldeményben akad használható «a. J). Gg A/ ügy az illető lapra tartozik. Senkinek .vines joga tedeava'tkozrd. N. L. Az egyik Gaj«E Rudolf, a másik Gatyida Virginio. Az első u világháborúbau az oroszonxvzági cseh Tiégiók élén állott, mint tábornok. majd ikiaissa/i 1 tódtest|panancsnok -és heiyettos vezénkami főnök, azonban államéi!«; ( nes magaterlása miatt megfosztották katonai rangjától. A másik olasz jmblácistec, nem fia- taJember, túl van tnz ötlvcjnesn. Ö irányítja az olia-vz kormány kütpolitikjai szócsövének, a Giomiíde d'IteAifcmak szerkesztését. H. K. Már egyszer kifejtettem, hogy igazi anagramma az, melynél valamely szó vagy név betűinek másképpen >való elhelyezése ismét értelmes szót eredményez. PJ. kürtő — tükör; itíél — téli; inda — «doi stb. íme. egy tpár pélcfei, ismert nevek anagram mája <^y mondat i.s lehet: Rózsíihegjú Kálmán — Hegyi rózsán almák! Helhaj Jenő — Ihlet a nője; Odri Árpád — Párod riad; Szép Ernő — Ne e szörp! Intim titkok az emberszabású majmok magánéletéről Beszélgetés a leghíresebb majomkutató tudóssal majom- életröi és majomszerelemről emlEkezötehetsFg-vizsg v 1 Hol lakott állandóan Kazinczy? 2. Ki n mesztte. ki a mulatt? 3. Hol sr'iüleleU Mole-nied ? 4. Mire használják a kaolint? 5. Melyik Sixanyo’ország legnagyobb fo- lyója ? 6. Ki vof’t az e< kölifteö, akiről Grillparzer tragédiát irt? 7. Milyen név állati ismereted, miau iaó, Lvlton lord? 8. Ki alkalmazta' először az 'injekciót? 9. (Ki találta fel a ipneumatik ubroncsrd? 10 Kitől vzármazik e uioadás: ..Cogito ergo sinm“ ? MEGFEJTÉSEK A múlt rovatunkban közö’t 589. síz. ke- Tcsizjlr-e jtvény megfejtése kösetkez.ö: Vízszintes) sorok: 1 Óvakodva lépked hosz- sz,an elnyúlt testtel. 7 A nagy fájdalom néma. 15 Eset. 16 Eteméi. 18 Koré. 19 Ágazat. 21 Létesít. 23 Bull. 24 Reden. 26 Pereces. 28 Leo. 29 Iram. 30 Ti-—-ők. 32 Etem. 34 Sm. 35 Sör. 36 Mutter kai. 37 EtnJ. 39 Hc- menid. 40 Elité. 42 Ele. 45 Siruha. 48 Ólom-. 51 Emt. 52 Ls. 53 Dö. 55 Apó. 56 Szeléné. 60 Zoro. 61 Elálló. 62 Ttt. 63 Eredt. 66 Ollóit. 67 Sire. 69 A 'balMada. 70 Fes. 72 Ts. 74 Talp. 76 jóra. 77 Kelt. 78 Azt. SOTe róbnn. 83 Mairafi. 84 Kid. 86 Molvkár. 88 Marine. I 89 Öntet. 91 Makaima. 92 Ökok. Függőleges sorok: 2 Veadar. 3 A szem. 4 ! Keun. 5 Olt. 6 Veil. 7 Amerika. 8 Ne—Se. 9 Alice. 10 Yk. 11 Fob. 12 Aruk 13 Jeles. 14 Paris, te óriás-, daSoüij, dailoilj mámort nekem. 17 Ele. 20 Gcrő. 22 Tele. 25 Citera. 27 Sete. 30 Túri Dani. 31 Öt—Null'. 33 Mi- ilotay. 36 Mesisi 38 Lilit (punt. 41 Torod. 43 Trésor. 44 ó'imeresi. 46 AT. 47 Szállodai. 49 Áflódit. 54 ÖnaFó. 56 Szent a költő lantja. 57 Re. 58 Eltart. 59 Nóta. 64 Trat. 1. SZÓREJTVÉNYEK —■ Ego ötletei. — 2. 3Sznézm s 3*í4 Kis Mi csenj <. 5. '6. g m A o BUDAPEST, szeptember hó. Ailághirü majomspecialista profesz- szór: fi. Brandes zoológus, a drezdai ál. latkert volt igazgatója. Az emberszabású majmokról kevesen tudnak nála többet. 75 éves tudós, fél évszázada nem foglalkozik egyébbel, mint ezekkel az állatokkal. A világból csak any-* nyi érdekli, amennyi szoros összefüggésben van az emberszabásúakkal. Úgy véli, ezek jóval értékesebbek az embereknél. i Telt ház hallgatta végig nagyszerű előadását és nézi azokat a csodálatos fényképfelvételeket, amikkel előadását kiséri. Soha nem láttunk ehhez hasonló felvételeket majmokról. Életüknek minden mozzanatát megismerjük, apró és csodálatos titkokat. Vidám gorillákat látunk, szkeptikus csimpánzokat, naiv orángutángokat, olyan pillanataik, ban, amikor önfeledten fedik fel lel- kiviláglik rejtett titkait. Látjuk az | anyát, amint néhánynapos kicsinyét j őrzi rettegve, amint a kicsinek szánt | táplálékát előrágja, azután szájából gyereke szájába juttatja^ amint fejlődő, néhányhetes kölykének körmeit ■rágja le gondosan, amint mászni tanítja, majd később „beszélni“. A MAJMOK HANGTALAN DERŰS NEVETÉSE Látunk azután nevető majmokat. Nagy, derűs nevetése van az emberszabású majomnak — de hangtalan, mint1 a német professzortól megtudtuk. Egyelőre hangtalanul nevet a majom, de teüszájjal, jóízűen. Végigkísérjük fejlődésén a kétnapos csimpánzt tizenkét- éves aggastyánkoráig, látjuk, hogyan alakul át az arca, testtartása az örege- i dés beálltával. í MAJOMEXTÁZIS j Extázisbán lévő majomarcot láttunk premierplánban, égő szemekkel, meredő tekintettel. A felvétel akkor készült ) az egyéves csimpánzról, amikor laka* sának üvegtetején két kanári hangversenyezett. A madárdal váltotta ki a csimpánzból a csodálatnak, örömnek, csodálkozásnak azt a keverékét, ami arcáról tükröződött. Nemcsak a madár., dal okozta ezt a különösséget, hanem a csodálkozás afölött, hogy milyen furcsaságok vannak: ■Átlátszatlanságok! A majmot, ha fogságba kerül, leginkább az átlátszatlan világ döbbenti meg, ahova került. Falak, tetők— nincs áttekintése a dolgok felett. Eleinte ezért retteg állandóan. Az őserdőben minden más ... Filmet is láttunk az állóképek után. Nagyszerű csimpánz-«, orangutang-, gor illa* jeleneteket. Kettesben beszélgetünk Brandes professzorral. 1 — Sokan vagyunk, akik tudjuk, hogy a majmokkal érdemesebb foglalkozni* mint kései utódaikkal... — Ez tehát biztos? — No hallja! Csak éppen akkor követnénk el hibát, ha azt állítanánk, hogy az emberek cstakis a gorillákból, vagy csakis a csimpánzoktól, vagy csakis az orangutángból fejlődtek lei. Én azt vallom, hogy nem szabad egyet-« len emberszabású majomfajtát sem megsérelnünk azzal, hagy csakis Ők, tehetnek mindenről... Felelőssé kell tenni az egész társaságot... ( MAJOMHÁREM, MAJOMSZÉPSÉG ! Majomférfi és majom nő-problémák kerülnek sorra ezután. — A férfi, ha módja var» rá, természetesen háremet tart emberszabásuék* nál, viszont, ha valamelyik felesége egyik szemét idegen férfira tneréiszeíi vetni — szörnyűséges dolgok történnek ... no, de ez igy is van rendjén! A professzor idevonatkozó meggyőződése szilárd, lehetetlen lenne változtatni rajta. Helyesli, hogy a férfinak szabad csapodársági jogai vannak em4 berszabásuéknál. viszont a nő engedelmeskedni tartozik urának. Kiszolgálja. Az emberszabású majomhölgytől a legnagyobb mértékben megkívánja férje a háziasságot... A majomasszony minden modernkedési kísérlete iszonyú botránj'ba fullad, egyelőre. Vannak viszont olyan majomdolgok, amiket méltán helyeselhetünk mind*« annyian. Esztétikai demokrácia tapasztalható az emberszabásúak társadalma, ban: nincs szép és csúnya majomhülgy, csak majomhölgy van. Ez jó. Megnyugtató. Épp úgy, mint ahogy az is jó, hogy a férfimajmok** nál szépség: az erő . (ry—li) Eíemí * Szen^péiefl“ Gázdac-féle ofvasókösíyvefá és KanJrayTsü-féle számba «könyvek uj áidoigoioii LiaJisai az Ellenzék könyvoszlályában Kolozsvár, Piala Unirii No. 9. kaphatók! — Iskolák ríszére jelentős árkedvezmény!!