Ellenzék, 1939. július (60. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-09 / 154. szám

I 9 3 9 Julius 9. *orok \ A nőin'*/. nlléüika egyik •iga. 18 Nőm jó a járt útról a járatja ura. 19 Komán tör\ctiys/nk. mifjur iiéveKWxd. 21) Dis.Mtöinü\e\.-etiv. 22 lolinn niinegyci n;igy- kö/seg 2 t Kirepül. 25 U Higanyban van. 26 Vkt 1 K'tiii keverve. 27 Yűsza: magyar iró, fonetikusa«». 28 Többnyire fájdulni s:ik, név­elővel. 32 VaMasröv idi'tés. 34 Vi'xs/.U: iira| is wan, névelővel. 35 Bi/.kiln.s. 36 1! modern technikai vívmány. 3S S/iti, névelővel. 40 Hites a kiivai. 41 Kívánóban van. 42 V vi*»- -.vârtos 1 magyar bankimsitl vu bajnoka a irerbni olimpián. 4 1 Kettő'’ mnssMlv ".igzó. )5 N-nol: Najpoleon híres tábornoka. 10 Ko­rnau oloi jartVs/óo'ka. 47 Kát um. 48 \’iss/a: hol németül. 40 Foulikus inássalltAng/é>t. 50 Örlomúny (fölös ékezet). 52 Jó kedve vám. át Zó ró. 50 Kőt szó: 1. a jó mac-kn nap-íuip után teszi; 2. pasasér. 01 Alagút határai. 02 Macskát kergetünk volc. 03 Már a vakációt élvezi. 05 Kettőzve Vo.ndrov be­ceneve 00 Eiaűnlvm ivan. 08 Magyar ököl­vívó. 1932 bon a légsulvbuin olimpiai baj­nokságot nyert. 70 laxa) közepe. 71 Az ököl- vi-vó menetek kezdetét é.s végét jelzi) hang­szer. 73 Kómái pénz. 74 Pék. 75 Német szám. 70 A professzión is La ökölvívás ezidö- szerhnt legyőzhetetlen néger nehézsúlyú vi­lágba jxnok a. 78 A Balaton jege tévé (fordít­va). 81 Két szó: 1. vaJHásrövidítés; 2. páró. 82 Visszüi: áh 83 A birkózó gyakran hasz­nál ja ezt a módszert mérkőzés közben. 87 Berlinbe») sziik. 88 Vissza: német hívás fo­netikusan. 89 Kereskedelmi kifejezés. 90 A- val a végén női név. 91 „Szoksiya“ má-snl- hamgzói. 92 Arzén vegyjele. 94 Az ökölív ivó akit ez ér. többnyire luvrcképte'e«v lesz. 99 Pari. 101 Japán államférfi volt. 103 Falaisi megszólítás. 104 L-Jel férfinév. 105 Van sze­relmes is — hátul névelővel. 106 liandaigé fogvédőgumi, gong, ring, lószörrel tömött bőrkesztyű stb. Függőleges sarok: 1 Az 1932-ben megtar­tott sport világverseny. 2 Tősgyökeres ma­gyar keresztnév. 3 Öshójós. öshajós, ösha- jós, öshajós. Öshajós. 4 őrá. 5 Törmelékben van. 6 A 87 mLt&z. fordítóvá. 7 Ökölvívó küz­dőtér. 8 Román hónap. 9 Klősdi. 10 Okmány (fölös ékezet). 11 Van szabadslilusu is. 12 L-el: háziszámya. 13 Ruthemiuan vegyjele. 14 OPyan leütés az ökölvívásnál, mikor a leütött ellenfél kis/ámókás előtt fel tud kel­ni. 15 A sivatag: tikkadt vándorának remé­nye. 16 Vissza két szó: 1. nem lehet ebből vaskarikát csinálni; 2. az abc utolsó betűje. 17 Ezek miatt diszkvalifikálják a birkózót. 21 Nagy olasz város magyarul. 23 Megleli (ék. hiány). 27 A birkózásnál az ellenfelet két karral lerázni 'és lendülettel hiába eresz­kedni. 29 Az ököHivivók közvetlen közelség­ben vívott küzdelme. 30 Úgy a birkózáshoz, mint uiz ökölvíváshoz nagy kell. 31 A sza­bad stílusai birkózás berlini könnyűsúlyú ma­gyar ollnijpiai bajnoka. 33 Az amsterdam') olimpia magyar légsulyu ökölvívó baj hóka. 37 Német névelő. 38 iKamrábae» van. 39 Vigyáz. 43 Apponyi Geraldine (ék. hiány). 49 ..Dátum“ mássalhangzói. 50 ürmértók. 51 Olasz király. 52 Földművelő tévé. 53 Egyiptomi istennő. 55 Vissza: várába) volt elzárva IV. Róla. 57 Olasz férfinév. 58 Fedd (f. ékezet). 59 Hadisten. 60 Vlsisza: tüskés halfajta. 64 Mérges kiijgyófej. 65 Kártyaki­fejezés. 67 Nem marad meg benne a viz. 69 Csak úgy dő] a birkózóról. 71 így vég­ződik minden orgia. 72 Avagy betűi keverve. 77' Orosz női név (Csermely: Toprini nász). 79 Hatalmas vagyon jelzője. 80 Ilyen oiaij is van. 84 Fonó nők kezében peregnek. 85 Erősítő szócska. 86 Pártot változtat. 91 Visszai: ócskul. 93 Mértani fogalom. 94 Fnl- baillcsatár öröme. 95 Magyar Állam Vasutak. 96 Latin dolog. 97 Ilyen kép is van. 98 Rés­nek ven. 100 Lekvár. 102 Növény része. NEVEZETESSÉGEK Pisa. Paris, Velencei Granada, Köln, Ró­ma, London. Ha e 'városnevekhez helyesen megtaláljuk a hozzájuk 'fűződő nevezetességet, ezek kez­dőbetűiből sorrendben egy iskolai műszót ka­punk. MEGFEJTÉSEK A mult rovatunkban közölt 579. sz. ke­resztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1 Kétkezes gerelyvetés. 17 Éberség, 18 A Duna. 19 Ont. 20 Béard. 21 Reden,gót. 23 IRá. 24 Sue. 26 Rouen. 28 Ukzá. 29 Esóz. 31 Zr. 32 Domb—Ri. 33 Grimm. 35 Izm. 36 Abris. 37 Ez író. 39 Ma. 46 Rsé. 41 Zá. 42 SuJy dobás. 44 Aro­jat. 46 Mn. 47 Zt. 48 Tennistanároke. 50 Ukoán. 52 A hit fe)lzár. 53 Son'kitei. 56 At<­S0D. Keresil-sidrslíKfiaa II. Nehéz atlétika. Kont Vilmos. Megfejtésül elegendő a vízszintes 1 42. 63, 68, 94. 106 33. 69 sorok beküldése. és a függőleges 1, 14, 17, 31, hős. 57 Edáo. 59 Opa. GO Jesse Owens. 03 Ra. 04 Zarándok. 07 In. 08 Fas. 09 Ivl« ! vág. 71 Anglia.. 74 Ie. 70 Di. 77 Sire. 78 ! Om. 80 Or. 81 I.ani—Mánk. 83 Oá. 84 Ti. 80 Magasugrás. 87 Af. 88 Ás. 89 Frac. 91 Ka. 92 Ve. 93 Gu. 91 Csák Ibolya. 98 Knt. 99 Öli. 101 Dulno. 102 Himalája. 106 Nem­zeti előrehaladás. Függőleges sorok: \ K élv/ázni éle rés gálon. 2 Eb. 3 lebe. 4 Kré. 5 F sáro- uloci. 0 Zéróm. 7 Fgdnb. 8 Gumizón. 9 lédé. 10 Rúdugrás. 11 Ének rosta. 12 Lanzi. 13 Voo. 14 Enle. 15 Tt. 16 Százméleres síkfutás. 22 Gamma—Xitlel. 23 Rózsii—Rá. 25 Urbán. 27 Frede. 30 Sir József. 32 Diszkó-.ívelés. 34 Maratoni-táv. 3S Ibi. 43 A pinty (for- I ditva). 45 Or low. 49 A has. 50 USA. 51 A korgó. 54 Tana. 55 Vissza': Argo—Ja. 58 Daliás. 01 Fkl. 02 Nadraguja. 05 Aá. 00 Gond (forditv.u:). 70 ör. 72 Kuka—He. 73 A aga. 75 Emse. 79 MMCIII. 82 Nr. 85 Irádé. 90 Akut. 94 Cim. 95 Bne. 90 Ool. 97 Ima. 98 Kád. 100 Le. 103 111. 104 AJ. 105 La. Szórejtvények: 1 Korner. 2 Of.szájd. 3 Csinterim'. 4 Csatársor. 5 Birósip. 0 Bal­hátvéd. Bujócsko: Soltét a város, ráfeküdt ßz éj. (Petőfi: Az apostol.) MEGFEJTŐK NÉVSORA Czáinczár Lajost. Demusz Isltván, Nyerges László, Szilágyi Géze, Gáspár Gizi, Uelvárdy János, Szabó Józsefmé, Máthé Ákos, Orbán Piri, Zsibai Hubert. Vidor Annus, Botos Gyula, Demjáin Miklós, Dreikurs Pálné; B. T. V., Lázár Statuts, Veress Mihály, László Magdal. F re nikel József, Mosikovits Jenő, Vida Elek, Gombos Ilon, Eötvös Bertalan, Ambrus ÁJnies, Fehér Miklós, Ehrenfeld Gyuszi, Tí­már József, Nemes Jenőimé, Szász Ödön, C'iiiky Gyula, Sz-aibó Muklósné, Ben.kő Gyula, dr. Protech Gyulámé, SalvaineV. P., Németh Giza. Balogh Albert. Karácsonyi Gerő, Szó- bo'vzlay Gyula, Merlz Gábor, Polláík Irén, Darabonth Gerő, Kápolnav Gábor, Huszár Áko-t líray Dénes, Végh László, Kiss Dé­nes* 1, Budav Erzsébet, Fejér György, Katona Ödön, Berkessy Géza, dr. Schlett Jen öné, Csiszár Ferenc. Barabás Erzsi, Bíró Gyula, Debreczenyi Géza. G. Talrovits Elza, Nemes Károly, Kovács Idus, Marosán György, Roz- t ay Magda, Mankó Miklós. Joú Károly •Konl íréin. Pásztor Litván. Balázsi Nus’ka, Thumimerer László, <lr. Bartos Gáborné, S'tcri Gviil.il Gyöngyö->v Magda, Szegi lő Dénes, Soós Gábor. Temrsváry Magda. Ni«- tor Balázs. Acker Ferenc, Lél) Lus. Varga Kálmán, Tolnai Lajos Ládny Ferenc, \VH- les.z Mariba, Ungár Béla, Málray Ödön. He- ve-ii József, Art Em i, Popper Imre. dr. Grósz Jenőnié) Griimvald Etus. Sch’«s inger Lajos, Bond ár Gyula, Weisz Jenő. I leli Lajos. Bo­zin tán György. Donorán Zs’ga. Török Ernő, Bernáth Mihály, Torjay Károly. Devecseri Mihály. Székely Gyula, Makkal Kálmán. Lu­kács Margit, Kardos Jenő, Brand Gyula, György Dénes, S'óhel Gyulai Dragoman Mi­hály, Szőt's Annik Csennátonvi Gyula. Ba­logh Gizi, Szentkirályi Béla, Pa laky Gyula, Klein Imre, Vi ky Adam. A megejtett sor.-oIá - eredménye szerint a kitűzött két jutalomk nyvet nverték Hevesi József (Loco Sir. Lunga 2.) és György Dé­nes ref. lelkész (Moroni, jud. Prahova). A nyereményt vidékre eljuttatjuk. a hely­beliek szerkesztőségünkben vehet iik át. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, vagy levelezőlapon. A megfejtési leréL re vagy lapra rá kell ragasztani a rovatszámot, A íoisíos hcrcshe- «Ktintisszahhiímfv ârlcszâii áfásban Raith: Az irodaüzem racionalizálása. A főbb gyüjtőfejezetek címei : Az (izems'/.er- \ezés. Az irodaszervezés. Az üzem rendjé­nek biztosifása. A munkahely. A levelezés. A hírszolgálat. Az elszámolás. Az (izem ve­zetés?. — A 2 kötet ára rengeteg ábrával Szécsl: Kirakatrendezés. A főbb fejeze- 1 ck cimei: Általános kirakatszemlélet. A ki­rakatrendezés felfogása és m inkamenete. A kirakatrajz, festés és sz ivegirás. Kirakatren­dezési anyagok leírása. Szerszámismeretek. A színekről. Különféle áranemakből össze­állított kirakatok. A kirakatrendezői hivatás. A kiállítások és nemzetközi vásárok. Szép kirakatok és iizlethom- lokzatok fényképei. — fja’z ]5 pí A hatalmas kötet ára: vi*. Rövid ideig kaphatók az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN Cluj—Kolozsvár, Piaţa Unirii 9. — Vidékié utánvéttel is azonnal szállítjuk. Tel. 1199. címzésre rí ran dó a REJTVÉNY-ROVAT jcizé». — A megfejtők között két könyvjutalmat *>r. lüiunk ki. A soriolásban azok is résztveszneü, .Lik nem valamennyi rejtvény megfejteiét kai* tűk be. ROVA1VEZE1Ö ÜZENETEI lí. M. (Maro-vásárhely.) A jót mindig 9z.i\v-eu fogadom. II. T. V. Pár jó akad köztük. De miért c./ a nagy titkolódzás? Dr. R. Az illető, akinek a könyvet annak­idején átadtam, most éppen szabadságon van, ha visszajön, igyekezni logok az ismer­tetést kisiiirgcLni. Üdv. Egy régi rejtuényfejtő. Megjegyzése a szám- rejtvényre vonatkozólag helyes, az ilyen fel­adatoknak jellegzetességei, hogy több helyes megfejtésük is van. /?. M. A Goethe-idézettel fogla kozó heti rejtvényének f. 62 sorában azt állítja, hogy Eliot az ujsj'bb kor angol irodalmának egyik legnagyobb regényírója. Tájékozatlanságra vall. Eliot vo'taképcn írónő, akit Evans Mory Anninak hívlak s aki Elint George á'név alatt irta regényeit. Azt sem mondhatja hogy az újabb kor angol irodalmának egyik rep- rez-entánva, mert első regénye 18.)9"ben je- b-ívt meg s. irodalmi működése általában n Viktoria kirűiynö korára es k, az újabb kor angol iiodalmának kiválóságai mégis csak íi'kább Riiítyard Kipl Lg, H. G. We ls, G. B. Shaw, Chesterton. Somerset Maugham, Gl as worthy, kikhez méltóan sorakoznak a pszicho anal itikus módszerek alk a 1 ma zá sá va 1 jellemezni és ludakv.latli elemek feltárására , törekvő Lawrence, Joyce. Huxley. A 492 íz. rejtvény v. 74 sora szerint az „érdem“ ki- ' tüntetés. Ilelyte’en. mert az életben nem I minden érdem nyeri el a kitüntetést, találó I definíció lett volna: rászolgál vagy méltó a i ki tűn telesre. A v. SS szerint „felőle“ meg- 1 fejtése: tőle, helyesen: róla. A latin logal- ! makkal állandóan b j van, miért nem for­dul a klasszikus nyelvben járatos emberhez, mielőtt a latin szavakat alkalmazna? A f. 5 sorban azt irja. hogy „genus“ nemzetség, nyilván nem tudja, hogy mi a kii önbség a, igeutus és gens között. A genus jelentévé: I származás, fej nem (hím. nő, senüeges), niig a nemzetség latin megjelölése: gens. Igen ( zavaró, hogy a f. 49 sort A. C.-mek z' t"-s . ­__- .__. __ „.1.0«»n 1-nv-rí snrlrrn a így nehézzé teszi a7 alatta levő Leon Blum nevének a kialakítását. VI SZÓREJTVÉNYEK — R. N. ötletei — 2. L(a) X y x é 6. ja k h ii hí 1 mén j 0=^=0 Olcsó főszezon! rfársos nyaralás 9 Carmen-Sylvan tetszés szerint váiasztliató 8 vagy 15 napi id ipariamra I indulás Kolozsvárról julius 15-én este 9.26 óra :or. A 8 natos csaport visszaírÁzri c ju i is 2Dén reggel 7.22 órakar. A 15 napas csaaort visszaérkezik julius 3l*én re^52I 7.22 orator. Részvételi dijak: A 8 napos csooort Lei 2 93)*—. A 15 napos csoport Lei 4.839'—. Ezan összegben kávalkazak foglalatnak benn: Utazás Kolozsvár—Cirmen-Svlva és vissza g/őrs/on at ill. oszlá'yon, feintariód h?lv?n (mantale! > szánt jelentkező esetén külön kocsiban), lakás a kitűnő Qraid.Holelopn, vág/ Vlaiarn Villában és elsőraaga étkezés a Gratii Hate! etter 11 éa3 1, S illecv'e 15 napra, Kitrcayar, ado.z és borravalók. V§g3 3j9l9íitk:e25 §sl hitái»il5 julius Í2 Jelentkezések és részletes felvilágosítások: Ellenzik kóny/osztályá ba 1, Pitta U tirii Na. 9. Teleion 11 —)9, vagy Eco ioni a Mei îtjagyir o 1 á o \ 1, P. LJ tirii N a. 23. Telető 1 32—03.

Next

/
Oldalképek
Tartalom