Ellenzék, 1939. július (60. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-26 / 168. szám
( 19.3 9 jut iu s 2 6. tBLLBBN ZfíK Elbúcsúzott az élettől a „leprasziget királynője“ „Egy francia szerzetesnő csodálatos, hősi élete cc ' - PÁRJS, julius 25. r- A Csőnd'C'S'óceám ba ra teljes elhagyatott- ságban fekszik az angol uralom alatr álló Makogay-szigete, amely a Fidzsrszigetek csoportjához tartozik s amelyet egy korái 1- öv yesz körül Ezen tömnek meg az Óceán végtelenségéből érkező hullámok. Minden hónapban egyszer egy kis hajó köt ki a szigeten, élelmiszert és néhány, a mindennapi életben szükséges apróságot rak és aztán sietve távozik. Mert Makogaynak nincsen jó hire. a Ieprások szigete ez s a hajók messze elkerülik. 'Az angolok az itt fekvő egész szigetvilág valamennyi ileprabetegét ide koncentrálták és a szigeten két kórházat is építettek. Makogaycm harszáz beteg él, azon kivül ii francia apáca és mégy orvos. A betegek, amennyibeui nincsen ápolásra szükségük, a szigeten épült három kis faluban laknak. HÚSZ ÉV A FÁJDALMAK SZIGETÉN A betegápoló szolgálatot kizárólag szer" zeoesnők végzik eh akiknek főnöknője, Marie Suzanne, ma 42 éves és több mint 20 év óta él a szigeten. Fiatal! éveit a franciaországi Provencebem éhe le. Szép volt, életvidám és nem is gondolt, rá, hogy apáca legyen. S aztán egyszerre jött a belső átalakulás. Senki sem tudta, mi ment végbe Marie Suzanne lelik ében. Olyan feladatot akart vállalni, amely egész életét betölti. Felajánlották au-ki, hogy menjen Makogayra a Ieprások ’szigetére és ő az ajánlatot gondolkozás «nélkül elfogadta. Mikor a szigetre érkezett, a betegek földalatti barlangokban voltak elhelyezve. Kizárólag egy dologra vigyáztak velük Kapcsolatban, hogy senki közülük el ne hagyhassa a szigetet. 'Kórházról azonban iszó sem lehetett. Marie Suzanne nővér azonban azonnal erélyes munkába fogorr. Addig ostromolta levelekkel az angol hatóságokat, mig azok végül is engedtek és törődni kezdtek a betegekkel. A lelkes szerzetesnő vezetésével először az első kórházat, azután a másodikat épi- / tették fel. Ugyancsak az ő vezetésével kezdődtek meg a falu'álapirások, mig végül azt is elérte, hogy szerszámokat hoztak a szigetre. Ezután a szerencsétlen szigetlakokat birta rá, hosszas rábeszélés után, hogy dolgozni kezdjenek. A „KIRÁLYNŐ“ SZAVAI MEGNYUGTATJA A SZIGET FELLÁZADT LAKÓIT !: Tiz évvel a megérkezése uitáni már Marie Suzanne nővér volt a sziget tulajdonképpeni vezetője. Idővel azután újabb be- ♦tegápöló nővéreket is hozatott, akiket ő maga nevelt fel. Valámennyieknek meg kell tanulná lovagolni. Mindegyik kap egy lovat s csak mikor már biztosan ül a nyeregben, akkor kezdődik a tulajdotnképeni munka. f1. Minden n:ap reggel 4 órakor kezdődik á napirend. Ä nővérek nyeregbe ülnek és így járják be az egymástól meglehetősen távolfekvő falvakat. Maga Marie Suzanne nővér' is lovon járja be minden nap az egész szigetet. Este érkezik haza, ekkor átveszi a kórházban a szolgálat egy részét. Egy angolgyarmati tisztviselő, aki niéhány évvel ezell'őtt meglátogatta a szigetet, csodálkozással látta egyszer, hogy < két apáca vágtatva lovagolt át az őserdőn Ultiban védenceik felé. Elnevezte őket ,,amazoin-nővérekniek,lt $ ■ez a mév rajtuk is maradt. 1» Ez az amazonszolgálat kitünően bevált a szigeten, ahol semmi más közlekedési eszköz nem áll a rendelkezésre. Természetesen' egyideig eltartott, amig a benszü- llöttek a számukra ismeretlen lovakkal megbarátkoztak. A leprabetegeket amúgy is nehezen llehet kezelni, 1 a teljes elzártság gyakran okoz rossz han- l gulatot és nem ritkán vezet felkelések- F re is. 1 pb»- ■ -M EgyizbenJ megtörtént, hogy néhány szerencse! lovag, aki a szigeten koncessziót biztosított magának, azt követelte, lmgy egyetlen táborba zárják össze a leírásokat. A betegek erre összefogtak és elhatárolták, hogy a partra vonulnak, hogy tiltakozzanak az intézkedés ellen. És noha az angol hatóságok tiz ausztráliai rendőrt küldtek a szigetre, azok soha ni?m boldogultad velina a felbőszült betegekkel, ha vezetőjük szóba nem elegyedik a Ieprások küldöttségévé!], akik azt mondották, hogy n?m hajlandók az angolokkal tárgyalni, ha azonban királynőjük azt mondja, hogy táborba menjenek, sukkor megteszik. Nagy volt az angol rendőrök csodálkozása, amikor megtudták, hogy a „királynő“ nem más, mint Marie Suzanne testvérEz év elején, 20 év után, először megy szabadságra Marie Suzanne testvér és rövid időre hazautazott. Az újságíróknak ekkor nevetve mondotta: „Nem vagyok királynő, ezzel szemben minden vagyok. Kormányzó és bandar, a betegek kereskedelmi képviselője és védő szelleme“. És mikor megkérdezték tőle, nem vágyódik-e azután, hogy otthon maradjon, ezt válaszolta: -„Természetesen! nem.. Ebben az életben utoljára jártam otthon $ ez egyben búcsú is volle. Vissza kell mennem Makogayra. Őrt várnak 'rám. Az emberek, rendkívül boldogtalanok volnának, ha nem jönnék és ezt mégsem tehetem meg velük“. Atigm&zíus elsején indiai a második gyermekcsoport atombi nyaralóid KOLOZSVÁR, julius 25. A viáros lombi gyermeknyaraló felepéről a gyermekek első csoportja folyó hó 30-án (vasárnap) fér vissza. A Dermatamüvek által küldött, valamint a gyár környékén lakó gyermekeket a jelzett nap déelottt 9 órakor a Dermata-iizem előtt adják át szüleiknek, mig a többieket, akiket ugyanezen időben hoznak haza, a Kogahiicea- nu-utcaf szociális ügyosztály hivatali helyisége elölt teszik le az őket hazaszállító gépkocsik. Azokat a 'leánygyermekeket, akik a nyaralásra kiválasztott gyermekek második csoportját képezik, augusztus 1-én szállítják fel az üdülőtelepre. Az elszállításokat végző gépkocsik reggel 8 órakor indulnak ei\ egyikük a Dermata-gyár elöl, az üzemi munkások gyermekeivel, miig egy másik a K o galni ceamu - utcából induk Ugyaninnen — a szociális ügyosztály hivatali helyisége élőt — délelőtt 9 óraikor újabb két gépkocsi indul a gyermekek hátramaradt részével. Ezek a gépkocsik csupán a gyermekek elszállítására használhatók, a szülőknek hatóságilag -tilos föl szállni ok azokra. Akik azonban gyermekeiket ki akarják kísérni az üdülőtelepre, hogy elhelyezkedésüknél segédkezzenek, a Pala-utca felől kiinduló 3-as számú társasgépkocsival egészen a Kerek dom big mehetnek, ahonnan — nem lévén tu’ságos nagy távolságról szó — gyalog tehetik meg a további utat. v " v Az ELLENZÉK panaszos-ládája Mai számunkban ismét csinos csok= [ rőt kötünk panaszokból, hogy felhiv= juk az illetékesek figyelmét a kony= nyen orvosolható panaszokra: /. Szemétlerakodó telep a Mihályparkkal szemben. í j Nem tartjuk valószínűnek, hogy dr. | Bornemisa Sebastian főpolgármester j ur, vagy Vlad Péter dr. városi főorvos I ur tudomásával történt volna az, hogy j éppen most a kánikula idején létesite- 1 nek szemétIerakodó=telepet a Mihály - | parkkal szemben a Szamos medrében. A Szamost ezrével árasztják el a fürdő- zök, a strand is tele van és képzelhető, milyen örömöt okoz, hogy a szemeten keresztül folyik a viz a fürdőzőkre. Ál- litólag azért létesítették a szemétlerakodó telepet, mert a vizmederben lévő villanyoszlop megvédéséről van szó. Érthetetlen, hogy most jöttek erre rá, amikor a döglegyek milliárdjai raknak fészket a szemétben, nem beszélve arról a bűzről, ami az egész környé= két elárasztja, beleértve a Mihá'y=par = kot is. A környék lakói a sivatagi por- felhő elől hiába keresik a Szamosban a menekvést, mert a békalencsés sze~ métdombok lehetetlenné teszik a für= dőzést. Éjszaka pedig a közeli vurstli rezesbandája teszi lehetetlenné a pihe- nést. Pedig volna csendrendelet is. I Tisztelettel V. A. dr. 2. Közlekedési panaszok. Igen tisztelt Szerkesztő ur! Kérem, hogy lapjuk nyilvánossága utján hozzák alábbi panaszaimat a rendörkvesztor ur tudomására: ) Alulírott a Grigorescu-ut egyik mellékutcájában lakom és naponta meg* döbbenve tapasztalom, hogy biciklisták nyargalásznak a gyalogjárók részére fenntartott aszfaltjárdán, de nemcsak a kisebb utcákban, hanem a Grigo- rescu-uton is. A színház és a Grigo* rescu=ut; közötti gyalogjárón szágulda- nak a biciklisták és szerencse, ha nem ütik el az embert. Másik panaszom, hogy déli 1 és 2 óra között életveszélyes zsúfoltság van a Grigorescu=uti autóbuszokon és a 15 ülőhelyre berendezett kocsikban gyakran harmincán is kapaszkodnak. Jó volna megtiltani az autóbusz-társaságnak, hogy jegyeket adjon ki a túlzsúfolt autókra. Kényszeríteni kell, hogy elegendő kocsikat állítsanak be a forgalom lebonyolítására. j Tisztelettel egy öreg nyugdíjas. 3. A cukrászdái személyzet munkaideje Tisztelt Szerkesztő ur! Mint régi cukrászdái látogató, felhívom figyelmét a cukrászdái kiszolgáló személyzet szomorú sorsára. Ugyanakkor, amikor Ralea munkaügyi miniszter ur tisz- teletreméító eréllyel a munka minden ágában kötelezővé tette a nyolcórai munkaidőt, a cukrászdákban 10—12 órát dolgozik a kiszolgáló személyzet. Könnyen meg lehetne oldani ezt a kérdést, ha a személyzet felváltással tel = jesitené szolgálatát. Kérem szóvá tenni ezt a felszólalásomat, amely egy= önteíii véleménye a kolozsvári cukrászdák látogatóinak. V. D. tanár. 4. A PÉNZ ÜGY IGAZGATÓ UR I FIGYELMÉBE Mélyen tisztelt Szerkesztő Ur! Szíveskedjen helyet adni a panaszosládájukban ezen soroknak és ezáltal felhívni figyelmét az illetékes köröknek a következő kérésre: (, Korlátot kérünk a pénzügyigazgató- ság IlUik pénztárablaka elé és addig is erélyes rendőrőrszemet, hogy megfékezze a tolakodó, rendbontó elemeket, miáltal a fizető pénztáros munkája is nyugodíabb, pontosabb és gyor- sabb lesz és sokaknak a könnyét meg- szünteti. A pénziigyigazgatóságnál minden hó végén fizetik a nyugdijakat és hogy gyorsabban történjék, két pénztárab- laknál is fizetik, az egyik ablaknál nincs korlát, itt az utóbbi időben a tülekedés annyira elfajult, hogy össze- nyomorítva és rongyokban, sőt pénzük egyrészét a földön kel! összeszedniök azoknak, akik a pénztártól visszakerülnek, hiába van rendörőrszem, aki taián kissé túl udvarias is. Egyes, jó = erőben levő emberek és fiatalok, akik más részére veszik fel a nyugdijakat, erőszakos, állatias módon, könyökkel, ököllel és lábbal dolgozva, a pénztár elé fúrják magukat. Töpörödött öreg anyókák, kik reggel óta állnak sorba, félrelökve, összetörve, megtépázva nagynehezen órák múltával juthatnak párszáz lej pénzükhöz. Legutóbbi fizetéskor velem történt meg, hogy egy nagy nyomással ellök= tek a pénztárablaktól, a pénzt alig bírtam felmarkolni, egy csomag ettma- radt, egy részét kezemből kiütötték a földre és mikor kigyúrtak és sodortak, alig bírtam felszedni a pénzemet. Utólagos felszólalásomra a pénztárnok ur volt szives és hiány nélkül visszaszolgáltatta az ottmaradt összeget, amiért ezúton is külön köszönet érte. Teljes bizalommal és hálás köszö- nettel Várjuk az illetékes körök szives jóindulatát és megfelelő intézkedését. MSő tisztelettel Egy nyugdíjas. hogy az egész ~enei világ nagy szeretettel és tisztelettel ünnepli meg Dolmányt Ernő, a nagy magyar muzsikus 62. s"zz-) letésnapjáit. Julius 27-én ünnepli ezt (i fordulót u világhírű magyar mester; hogy nagy ünneplésben részesítették Szigeti Józsefet. a világhírű magyar he ‘ gedümüvészf. abból az alkalomból, hogy a julius 14-iki francia nemzeti ünnep alkalmából megkapta a becsületrendet. A vikig minden részéről érkeznek gratuláló levelek a nagy hegedűshöz, akit a francia köztársasági elnök a becsületrend tisztjévé léptetett elő. Az utóbbi években tudvalevőleg csak két külföldi világhíres séget ért hasonló nagy kitüntetés: Jasche Heifetzet, a hires hegedűművészt és Walter Brúnót, u jelenkor egyik legnagyobb dirigenséi; , . •: r-uyhogy Amerika leghíresebb filmcsillaga e pillanatban Bette Davis, a 31 éves szőke filmszinésznő, aki elnyerte ez évben az Amerikai Filmakadémia nagydiját. A nagyon tehetséges Bette Davis életrajzát most folytatásokban közük az amerikai iapok; ií hogy Molnár Ferenc Genfben befejezte uj darabját, amely előreláthatólag ősszel kerül színre a budapesti Vígszínházban. Molnár október végén Newyorkba utazik, ahol a Columbia-egyetemen 12 előadást tart a modern drámáról; <*; hogy a vajdahunyadi református mii kedvelők szabadtéri előadáson mutatják be Q G ül babát; • ■ hogy Nyirő József hires Uz Bencéjét Ginas Felix, a budapesti egyetem észt nyelv lektora észt nyeh>re fordítja te. A Nyirő-münek romám, angol, francia, német; olasz, lengyel nyelv után, most a kis észt népnek adnak hirt a székely életrőlHAJÓRASZÁLLÁS KÖZBEN FOGTÁK EL A BRASSÓI ÖTMILLIÓS BETÖRÉS MEGSZÖKÖTT TETTESÉT. Bucurestiből jelentik: Letartóztatták tegnap Constantában Florica Florescut, a közismert betörőt, aki nemrég szökött meg a bucureştii igazságügyi palotából, amikor kihallgatásra vitték. Tegnap Florica Florescut éppen abban a pillanatban tartóztatták le, amikor fel akart szokni a Constantái kikötőben egy hajóra. Ezúttal nem volt sz«^ rencséje a hírhedt betörőnek, mert egy vámtiszt az újságokban megjelent fényképei után felismerte és a kikö«É»öi rendőrség segítségével letartóztatta. Florica Florescut visszaviszik a vaca- restii fegyházba és majd felelnie kell azokért a tolvajlásokért és betörésekért is, melyeket szökése óta követett el a fővárosban és környékén. Florescu egyike volt azon betörőknek, akik ötmilliót zsákmányoltak a brassói ,,Ofa“ erdőkitermelő társaságnál.