Ellenzék, 1939. május (60. évfolyam, 100-121. szám)
1939-05-06 / 103. szám
Í939 máj os 6. ELLENZIK Ga fene a külügyminiszter elindult Belgrádb BELGRAD, május 5. A jugoszláv lapok részletesen foglalkoznak Gafencu román külügyminiszter belgrádi utjá- val és annak nagy jelentőségével. A Pravda legutóbbi számában hosszasan foglalkozik a román külügyminiszter római tanácskozásaival is és megállapítja, hogy az ismét helyreállította az utóbbi időben kisisé elhidegült olasz— román viszonyt, örömmel állapítja meg a lap. hogy az olasz államférfiak a Gafencuval folytatott tárgyalások során határtalan megértést tanúsítottak úgy a Dunamedence, valamint a Balkán népeivel szemben. A lap cikkének további részében a belgrádi tanácskozások jelentőségével foglalkozik és kiemeli azt, hogy Románia és Jugoszlávia kapcsolatai régi barátságon alapszik és külpolitikai irányvonalát mind a két államnak a békés szellem jellemzi. i „Józan megériési akarunk Romániával és barátságot Jugoszláviával!“ Csáky lstvángróf magyar külügyminiszter nagyszabású külpolitikai expozéja Hivatalos ieíemiés a római iárgyahí- sohtóL Pamlil Seicuru érdekes cikke az olaszországi tárgyalásokról VELENCE, május 5. (Rador.) Az európai körúton lévő űrigore Gafencu román külügyminiszter csütörtökön délután 4 órakor el= hagyta Velencét és Belgrád felé utazott. Az állomáson Zamfirescu római román követ és Velence főpolgármestere búcsúztatták el. j A Ştefani iroda Gafencu külügyminiszter látogatásáról az alábbi hivatalos közleményt adta ki: „A megbeszélések során, amelyek Gafencu külügyminiszter, valamint a Duce és Ciano gróf között lefolytak, megvizsgálták a két országot érdeklő kérdéseket. A megbeszélések a barátság és szívélyesség légkörében folytak le, mindkét fél megelégedésére.“ A CURENTUL CIKKE GAFENCU RÓMAI ÚTJÁRÓL Gafencu római utjával kapcsolatban Parnfil Seicaru érdekes vezércikket ir a Curentulban. A vezércikk megállapításai a következők: A román külügyminisziter római látogatása jó alkalom volt a román— olasz viszony felülvizsgálására. Nem is lehet tudni hamarjában, mióta nem járt román külügyminiszter Rómában. Az a különös felfogás vert ugyanis tanyát a mi külügyminisztériumunkban, hogy Romániának kötelessége szembehelyezkedni a fasizmussal. Nem tetszett nekünk az olasz rendszer; bosszantott minket Mussolini s azt hittük, hogy igazolni kell magatartásunkat vele szemben. Később pedig azért nem lehettünk jóban Rómával, mert Jugoszlávia állt vele feszült viszonyban s mi kötelezve éreztük magunkat arra, hogy a kisan- tant politikáját folytassuk, mintha ezeknek a szövetségi megegyezéseknek volna valami valóságos értékük. Tituleseunak hibás értesülései voltak Itáliára vonatkozólag. EvrőUévre igyekeztünk kimétyiteni a szakadékom kát és megerősíteni az Olaszországgal való szembehelyezkedés állásait. Pedig ez egyáltalán nem egyezett meg érdekeinkkel. De mi iparkodtunk mások érdekeit szolgálni. Hiszen a megtör- lásos politikában is Benes tanácsát követtük, aminek az lett az eredménye, hogy mások adtak el petróleumot Olaszországnak. Benes fasisztaellenes politikájának megvolt a magyarázata, a Titulescué megbocsáthatatlan. Jugoszlávia nem is követte végig ezt a politikát s egy alkalmas pillanatban a közeledés útjára lépett. i Mi azonban, akik Jugoszlávia mellett haladtunk, míg az rossz viszonyban volt Itáliával, nem igyekeztünk hasonló eljárást követni, mikor barátkozni kezdett Rómával. Mindez természetesen ellenérzést váltott ki Rómában. Most azonban véget kell vetnünk annak a különös rendszernek, hogy mások érdekeinek prizmáján ítéljük meg a saját érdekeinket. S Itália a román külügyminiszter római látogatását felhasználta arra, hogy barátságos fogadtatással ki= felezésre juttassa a múlttal való szakítás szándékát. [ Ne felejtsük el, milyen fontosi szerepet játszik Olaszország az európai politikában és hogy Albánia elfoglalásával mekkora jelentőségre jutott a Balkánon. Egy ország külpolitikájának irányvonalát a térképpel a kézben kell megszabni, nem pedig érzések után. Gafencu külügyminiszter római informativ látogatása szakit egy vétkes hagyománnyal. Olaszország ez alkalommal nagy érdeklődést mutatott irántunk. Használjuk ki ezt a figyelmet, annál is inkább, mert Itália most már balkáni hatalom is. Toltöiollak legnagyobb és legolcsóbb választéka az EELEiZÉK köayvosziályá^n Cluj—Kolozsvár, Piaţa Unirii. Tel. 1199 BUDAPEST, május 5. (Rador.) Gróf Csáky István magyar küilügymi- rósz‘er a p-arlamonit külügyi bizottsága ■előtt hosszú nyilatkozóiban ismerhette a Teleki Pál gróf miniszterel'nökk'el együtt ■telt rómtri .és berlini látogatásának eredményeit. A beszámolóját azzal kezdte meg, hogy a tengelyhatalmak békés célt követnek és Magyarország politikája is párhuzam»; ezzel. Minden dicséret megilleti a- 'tengelyhatalmakat, hogy gyors intézkedéssel eltukatkották u visszamaradt romokat1 és megnyitják a tartós és igazságos európai uj elrendeződés útját. Ugyanezt a tengely politikát űzi Magyar- ország is a maga kisebb körében. — józan megértés:! akarunk Romániával — folytató Csáky gróf — és barátságot Jugoszláviával. Csak a politikában avatatlanok állítják, hogy szét akarjuk választani ezt a kéő államot. Röviddel ezelotb javaslatot teltem Románia kormányának egy kisebbségi egyezmény megkötésére vonatkozólag. Remélem, hogy nem ttdhosszu idő múlva barátságos válaszd kapunk. Egy ilyen egyezmény igen sok akadályt elháríthatna a békés közeledés utjából Római és berlini látogatásaink kapcsán a tengelyhatalmakkal megbeszéljük a közép- és délkeleteurópai Uszonyokat is. A tengely-államok mellettünk vannak, de még tanács formájában sem óhajtanak beleszólni szomszédaink felé irányuló politikánkba. Ha jószándéku törekvéseink megvalósulnak, hosszú nyugalomra számíthatunk. Szlovákiával szemben barátságos érzéseket • tápHá'l'unk és hajlandók vagyunk pozsonyi kon zulálu-sunkat diplomáciai jelleggel felruházni. A lengyel—magyar barátság kötelékei változatlanul szorosak, mert hiszen mélységes együLtérzésből fakadnak.- Gazdasági téren remélhető, hogy összeköttetéseink Olaszország felé is elmélyülnek. A német birodalommal gazdasági kapcsolataink egészen 1940 köziepéig rendeződtek már. Megnyugvással téntünk vissza útjainkról, mert újra meggyőződést szerezhettünk arról, hogy az erős Magyarország Olaszország részére 'a ; legelsőrangubb politikai érdek. Kiki a maga életterében, elsősorban saját erejére támaszkodva kell, hogy tovább dolgozzék. Az igazságos elrendeződés után nyugodtan nézhetünk a hosszú béke elé. KOLOZSVÁR, május 5. Cö’Jfescu loan dein Turda ügyvéd, volt saijtóügyész felesége az ólmuk évben arról crtesülh., lucigy férje komolyan udvarról Szigeti Ilonja nevű ugyancsak kolozsvárii iliakósu nőnek, válna akar és barátnőjét akarja) elvenni. OoJlfeseuné ezt ai gyanúját közölte Ana Mairta nevű barátnő jével Is, aki készséggel ajánlotta fel szolgálta)italt, hegy a kétgyermekes családanya segítségére legyen. Múlt év június 9-én azután tudomására jutott a két asszonynak, hogy Cc ff csen ismét meglátogatta nőismerősét lakásán. A két nő fel- kerekedett és beállított Szigeti Ilonának a lakására, ahol valóban megtalálták Col" fescu Ioant, akii éppen átment egy másuk szobába. Mint ahogy az 'Ilyenkor lenni .szokott, parázs botrány keletkezett s ennek hevében Szigeti Rioina neki esett a két nőnek és mindkettőjüket kiverte lakásából, közben Ana Marta uriasszonijnak oly súlyos sérüléseket okozott, hogy az hosszú hónapokon keresztül orvosi kezelés alatt állott s mint kiderült, még a mai nap sem használhatja rendesen egyik kezét. Az ügynek fémrészé tszerüleg foly tatása, lett a bíróság előtt és az annakidején megtartott járásbirósági tárgyalás során felmentő ibélet hangzóit, el az ügyben. Az Ítélkező járásbrtó határozatában azzal indokolta felmentő Ítéletét, hogy Szigeti Ilona jogosan éh az önvédelem KéiMüspi logMira ittíttH Ctlicsca veit iggtsz höiggismersstf, ahi megverte Öltésen feleségénél* barátnőiéi Érdekes Seíehhezési per a törvényszék élőt! jogával, akkor, amidőn két izgatottan viselkedő nővel állott szemben és átlói tartott, ha ö nem támad, akkor azok támadják meg öt. Ezenkívül pedig nyilván hihette azt, begy Colfescuné táskájában revolvert rejteget, aminek használatára csak alkalmas pillanatot vár. Felébbezés folytán került az ügy a helybeli törvényszék második tagozatának Barbatohrtanácsa elé- Az ügyben a bíróság tegnap 'tartotta meg n tárgyalást. Miután az elsőfokú tárgyalás során az ügyben szereplő feleket a járásbíróság már kihallgat] ta egyizben, így n felebír vitel során csak az újabban bejelentett -talmik kiiihalftgiátására került sor- Elsőnek Duma Florie a 32 esztendős nőt hallgatták ki, aki elmondod lm, h-oigy a verekedésnél nem vöd ugyan jeleni, de Szakács Ilona nevű ismerőse jelentette neki, hogy An)ai Martát Szigetit Hona megtámadta és olyan súlyosain összeverte, hogy alig -tudták gépkocsira tenni és olszá-Hü- t-ani. Elmondíoitta továbbá Duma Finden, hogy az áldozata iát kerek öt hónapig állott szolgálatban és asszonya ezalait állandóan betegeskedett s kezét állandóan felkötve■ hordta. Török János tanú szintén nem- volt jelén a verekedésnél, de tudomása van arról!, hogy Ana Marta hossz- szu hónapokon keresztül betege volt a Szigeti Ilonával történt összekülönbüzé- sének. A tanuk kihaillgatása után a bíróság elrenxüeäte az iiutesoraóbain lévő oty vos'í bizonyítványok feliodv©sását és azokból aztán kiderült)( hogy Szigeti Ilona olyan súlyos sérüléseket okozott Ann Mar- tánalc, hogy három hónapig rendes orvost kezelésre szorult $ jobbkeze még azután is körülbelül másfél hónapig munkára képtelen volt. Az orvosi bizonyítványok felolvasása után, a xnagánivád nevében dr. Petra Metes és Zamfir Saragea ügyvédek szólaltaik fel. Metes dr. beszéde során kifogásolta Colíescu viselkedését,, amidőn kétgyermekes apa- létére házassági Ígéreteket tesz. Hasonló értelemben beszélt Zamfir Saragea is, aki ezenkívül benyújtotta a többhónap-as orvosi gyógykezeltetés számláját is, kiérve a bíróságot annak megítélésére. Ezután került sör Rapeanu ügyész vádbeszédére. Rapeanu ügyész vád beszédle kifejtette, hogy ai törvénynek minden köriUbiények között védelmet -ke® nyújtani a törvényes házastálrsaknáik és teljes szigorral! kell eljárjon azok eiHen, akik a házasság megbontására törekszenek és a szülőket igyekeznek dtáv-oE'iani a gyermekeiktől- Beszéde során az ügyész kifogást emielit a vádilottnőnek a bíróság éiőtt tanúsított egykedvű magaviseleté ellen is és súlyosbító körülményinek vette azt, begy Szigeti Hona nevet géb és egyizben dfa&gyia a tárgyalótermet: is- Súlyos bírálat alá vette Golfescu loan dela Turda volt ügyész szerepét is az egész ügyben és mi- u'íán Bairbatehi törvényszéki elnök kérte, bögv a per anyagán kívül álló idlegen személyek nevét ne 1 reverje belé az ügybe, az ügyész felelősségének teljes tudatára váló hivatkozással, megismételte súlyos természetű bíráló szavart. Egyébként Rapeanu ügyész méltó büntetést kért a hatóságok előtt már többizben szereplő Szigeti Ilona ebem Andrasiu dr. a vádlott védelmében szótárt fel és igyekezett helyzetét menteni. Védőbeszédében azzal! érveli, hogy Colfescunéék .magánlolcássértést követtek el, az angol közmondás, ,,az én házam az én váraim“ élve alapján és Colfescunéék fenyegető magatartása miatt Szigeti Ilona .joggal g ondoHi altolt a kettejük részéről jövő támadásra és ennek megelőzése képpen verte lei őket lakásából. Az utolsó szó jógáin Barbatteiu tárgyalást vezető elnök megkérdezte Szigeti Rónát is. aki kijelentette, hogy már élőbb névtelen levelet kapott vaihkrtöL áld halállal fenyegette meg anta az esetre, haj barátságát továbbra is fenntartja- az ügyésszel. Egyébként is ő jóhiszeműen járt ed1 az ügyben és fogadta CAfescu udvarlásét, mert a volt ügyész házasságot ígért és mint menyasszony és vőlegény, utóbb hosszabb külföldi utón fs voltak- Feimen - tűsét kérte. A bíróság tárgyalásra vonult vissza ÓS‘ rövid szünet után hirdette ki Ítéletéi. A bíróság Ítéletében megváltoztatta a járásbíróság határozatát és az uj biintetőtörvénykönvv idevonatkozó szakaszai alapján, siáyos testisértés vétségében vétkesnek mondotta ki Szigeti Honát, az enyhítő körülmények figyelembevételével két hónapi elzárásra és ötezer lej pénzbüntetésre ítélte, egyben pedig kötelezte, hogy az áldozatnak térítsen meg 15 ezer lej kezeltetést költséget is. Az elitért Szigeti Ilona a törvényszék marasztaló határozata ellen felfolyamodással élt a. táblához. ................«un—aawypiB—------------Zsebtolvaj cicşâsiylányt £arfóz£aiofó le a sressílőrsésg KOLOZSVÁR, május 5. Ma reggel a III. kerületi rendőrség közegei c!iö árt itatták a bűnügyi osztályon Chita Ileana 26 éves cigánylcányt, aki e'rten az a gyalnu merült fel, hogy az ál* liaitvásártér környékén legutóbb elkövet el! sorozatba zsebtolvajlásokban szerepet játszóin. A csinos külsejű fiatal eigány- 1/áiny az átlatvásárok alkalmával hozzá" szegődött c.gy-iegy -ittas állapotban lévő falusi gazdához, vagy lókupechez, akik szívesen fogadták társaságukban ezt a. szomrevaló cigánylányt. A környékbeli kocsmákban szívesen megvendégelték és a késő éjszakába nyúló mulatozás illám, nem egy esetben vették észre a borozó emberek, hogy pénztárcájuk eltűnt a zsebükből. A sorozatos feljelen lések alapján végül is Chila Ileánara vetődött a gyanú, akit. mai délelőtt hallgattak ki a bűnügyi osztályon-