Ellenzék, 1939. április (60. évfolyam, 75-99. szám)
1939-04-12 / 83. szám
Am 3 Szerkesztőséi; és kiadóhivatal: Cluj, Güea Modlor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Str. I. G Ducu No. 8 FíókkiadóhivacaJ é.e k ö n y ▼ 0 s z t á 1 y: P. Unirii 9 Telefon 11-99 ALAPÍTOTTA BARTH A MIKLÓS 'felelős szerkesztő és igazgató 1 DR. GROÎS LÁSZLÓ’ Kiadótulajdonos: PALLAS R. Ta Törvényszéki bjstromozá« szám: 39. (Do». 886/j 3938, Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 8oj negyedévre 240, félévre 480 egész évre 960 icţ. íbX ÉVFOLYAM, S3. SZÁM. SZERDA CLUJ, 1939 ÁPRILIS 12. > Hivatalos jelentést adtak ki Galencu külügyminiszter törökországi tárgyalásairól Gafencu és Saracioglu külügyminiszterek sajtónyilatkozatot adtak a megbeszélésekről BUCUREŞTI, április 11. A Rador távirati iroda Gafencu román külügyminiszter sztambuli utjá- ( jvai kapcsolatban a következő jelentést adta ki: i Saracioglu török és Gafencu román külügyminiszterek legutóbbi sztambuli találkozójuk alkalmából megvizsgálták mindazokat a kérdéseket, amelyek az utóbbi hetek politikai eseményei következtében a Balkán-szövetség államait érinthetik. Mindkét miniszter egyetértőén megállapította, hogy a bal- -káflállamok politikája beké.« szándékú, céljuk a béke és a szövetségbe tartozó államok függetlenségének fenntartása, valamint a többi szomszédos államokkal a szalonikii egyezmény szellemében a barátságos viszony kiépítése. A sztambuli megbeszélésekről kiadott közös nyilatkozat felolvasása után Gafencu külügyminiszter fogadta a sajtó munkatársait és a következő nyilatkozatot adta: j — Ismerik Saracioglu kiMügyminisz- ter úrral közösen megszerkesztett nyilatkozatunkat, nincs ahhoz hozzáfűzni valóm. Úgy, amint azt egyik amerikai kartársuknak kijelentettem, Saracioglu külügyminiszter ur és közöttem lezajlott megbeszélések nem voltak olyan természetűek, mintha az erők egységesítéséről és bizonyos nézeteltérések kiküszöböléséről lett volna szó. Nekünk nem volt soha okunk arra, hogy ilyen véleményeltéréseket állapítsunk meg. Valahányszor kiváló kollégámmal, Saracioglu külügyminiszter úrral, ilyen megbeszélést folytattunk, ezek mindig csak informativ jellegűek, voltak és mindig csak azt állapítottuk meg, hogy közöttünk elgondolásban és érzésben legteljesebb az egység. Megpecsételtük ezt az egyetértést a legmelegebb kézszoritással. Biztosíthatom, hogy ez a kézfogás ezúttal is különösen erőteljes \roIt. Saracioglu török külügyminiszter ezután a következő kijelentést tette: j — Barátságos és nagyon hasznos megbeszélést folytattam román külügyminiszter kollégámmal, mindazokról a kérdésekről, melyek bennünket és a balkánállamokat érdekelnek. Ezen a megbeszélésen újólag beigazolódott az egység, amely a két állam férfiai között teljes összhangban nyilvánul meg. Tehát mégegyszer hangoztatom, hogy köztem és Gafencu kollégám között teljes az egyetértés és meggyőződésem, hogy ez az egyetértés továbbra is fenn fog maradni. Gafencu külügyminiszter hétfőn délután Constantába érkezett, ahonnan folytatta útját Bucureşti felé. j RÓMA, április 11. Az olasz lapok részletesen foglalkoznak Gafencu külügyminiszternek Saracioglu török külügyminiszterre! Sztambulban folytatott megbeszéléseivel. A Tribuna cimü lap véleménye szerint a tárgyalásokon Romániának és Törökországnak a szalonikii egyezmény alapján való együttműködéséről volt szó. Olasz csapatok majdnem teljesen birtokba vélték Albániái izgalmas tanácskozások Londonban és Párisban. «• Olaszország biztosítékot nyújtott, hogy katonai tevékenységét nem akarja Görögország ellen folytatni. - Londonban ezzel szemben cáfolják, hogy az angol tengeri erő Korfu-sziget megszállására készül Chamberlain holnap állítólag iontos kijelentést Sog tenni a Balkán* államoknak adandó angol és irancsa védelem kérdésében A húsvéti napok nem enyhítették a külpolitikai helyzetet. XII. Pius pápa husvét vasárnapján, miután a Szent Péter-temptom- ban misét mondott, békeszózatot intézett a világ népeihez. A népek ragaszkodnak a békéhez — mondotta XII. Pius — kívánják a békét, mely mindent kívánt között a legkívánatosabb. Ma azonban mintha csak ..«a legrosszabb napok előestéjén állanánk. Beszéde végén XII. Pius fölhívást intézett a béke érdekében az egyénekhez és a népekhez, a kormányzatokhoz és a kormányzókhoz. A jövő lehetőségekkel szemben nagyon nyugtalanítóan hangzik Roosevelt elnök egy kijelentése, melyet Warmspring üdülőhelyen tett, ahonnan pihenéséből az események miattit váratlanul visszautazott Washingtonba. Roosevelt elutazása előtt a következőket mondotta: „ősszel visszatérek, ha «addig nem lesz háborúnk“. Európa külpolitikai központjai a húsvéti napok alatt izgalmas tevékenységben voltak. Londonban, ahova m husvét előtti napon Chamberlain skóciai üdüléséből repülőgépen érkezett vissza, husvét első napján a miniszterelnök és Halifax külügyminiszter j Anglia tengeri és szárazföldi hadseregének • vezetőivel tanácskoztak. Husvét másod'- napján pedig, ami az angol szokások szerint egészen kivételes dolog, rendkivüli minisztertanács volt. az Összes miniszterek részvételével. A hírügynökség egyhangú jelentései szerint a világháború óta ntz 'angol politikának ilyen mozgalmas napjai nem voltak. Halifax külügyminiszter tegnap háromszor fogadta nt londoni olasz ügyvivőt, aki a római kormány üzeneteit továbbította számára, ugyanakkor Perth lord római angol nagykövet, amint Londonból hiva®alo- san jelentik, az olasz kormány számára tett fontos közlést az angol kormány részéről. Párisban a francia nemzetvédelmi tanács tolrtott váratlanul összehívott tanácskozást és Bonner külügyminiszter sorra fogadta a külföldi követeket, köztük Anglia és Szovjejoroszország nagyköveteit és Törökország követét. Ankarai jelenlés szerint Saracioglu törők külügyminiszter, akinek a perzsa trónörökös esküvőjére Iránba kellett volna utaznia, a helyzet miafio lemondott utazásáról. Végül pedig egy jellemző távirat, amely különös fényt vethet az izgalmas, de a legutóbbi táviratok szerint túlzottan izgalmas légkörre, a Reuter-ügynök- ség következő jelentése: „A londoni német nagykövetség határozotton cáfolja, hogy a londoni és párisi német nagykövetségek és konzulátusok utasítást kaptak volna, hogy nélkülözhető tisztviselőiket küldjék vissza Németországba“. Olasz lizfoiifék és angol cáfolai A tényleges külpolitikai helyzet kevésbé nyugtalanító képet nyújt, mint az események izgalmas kü,!|ső lefolyásáról fön- tébb csoportosított jelentések. A IIavas ügynökség tegnap este kiadott párisi jer lenltése szerint, a húsvéti ünnepek alatt folytatott izgalmas diplomáciád tevékenység ellenére megállapítható, hogy a nemzetközi helyzet kissé enyhült. Az olasz kormány ugyanis ■.—. mondja ugyanez a jelentés ■— biztosítékot nyújtott arra nézve, hogy mostani akciója szigorúan csak Albániára szorítkozik és további lépésekre ezzel kapcsolatban nem készül. Viszont angol részről is cáfolják, hogy igaz volna a husvét első napján elterjedt hir, mely szerint az angol tengerészeti erő Albánia déli parijával szemben levő görög Korfu-sziget megszállására készül. Ez a cáfoltait, miniden jel szerint, az olaszok álltai nyujtf/tt biztosítékok után adódott ki, mert, amint Londonból jelentik, a legutolsó angol minisztertanács tényleg foglalkozott Korfu-sziget kérdésével, melyet stratégiai szempontból kivételes jelentőségű pontnak tairt az angol tengerészeti hadvezetőség. Albánia birtokbavétele az olasz csapatok által, a húsvéti napokon is változat'lanul folyt tovább. Anglia álláspontja azonban, mely az albániai olasz lépéssel szemben első pillanatokban szánté feltűnően türelmesnek ’»átszőtt, közben erősen merevvé vált és angol hi- vataltos körök és az angol! sajtó egyaránt az angol-olasz földközitengeri egyezség megsértését látja az albániai! olasz katonai akcióban. Bizonyos jelekből Londonban úgy »’átszík arra következtettek, hogy Albániának az olaszok által történt meg- szállása további terveket rejt magában Görögország ellen, amivel kapcsolatban az angol tengeri hatalom különösen érzékeny. CHAMBERLAIN ÉS HALIFAX HOLNAPRA TERVEZETT KIJELENTÉSEI A Press Association hírügynökség a husvóbi rendkivüli angol mmisztorianács- rő'J adóit jelentésében nem is titkolja, hogy tanulmányozzák azokat az intézkedéseket, melyeket Angina abban az esetben foganatosítana, ha Görögország számára segélynyújtás válna szükségessé s amint már esmJiteSbtük, foglalkozott a minisztertanács ebből az alkalomból Korfu- sziget kérdésével is. Fölmerült, a londoni jelentések szerint, a« minisztertanácson az 5 a kérdés is, hogy mim tán angol részről ' az albániai olasz lépést az angol-olasz egyezmény határozott megsértésének te- • kintik, a londoni kormány felmondja-e í Olaszországnak formáliisan a müt év de- I jen kötött fölöközitongén megegyezést is. Legújabb jelentések szerint, az olaszok álltai Görögországgal kapcsolatban nyújtott biztosíték után, erre valószinüleg nem fog sor kerülni. Chamberlain miniszterelnök és HMifax külügyminiszter azonban az angol parlament két házának holnapra összehívott ülésein nyilatkozatot tesznek, mely egyes hírek szerint Görögországnak Angiin által vállalt védelmére, legújabb hírek szerint azonban szélesebb keretű lesz és az adott balkáni helyzetnek védelmére fog vonatkozni Anglia és Franciaország által. Francia «részről «az Albánia elleni olasz katonai lépéseket úgy értelmezik, hogy ez előkészületeit jelene egy esetleges viszályra, mely Olaszországot' & két földközitengeri n agy holt atom m all, Angliával és Franciaországgal állíthatja: szembe s ugyanakkor erélyes nyomást jelent Albánia két szomszédjára. Görögországra és Jugoszláviára is. (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon) Meghalt Vaitoianu tábornok BUCUREŞTI, április ii. Vaitoianu Alexandru 'tábornok, Vaitcv ianu Artur tábornok királyi tanácsos öcs- cse tegnap meghalt. , ^ . , , „ - ,