Ellenzék, 1939. április (60. évfolyam, 75-99. szám)

1939-04-30 / 99. szám

1939 április 30. ellenzék 9 s Uncle Sam százötfvenéves ü Feljegyzések az Egy esült-Államok jubiláló kongresszusának karzatán Új 'tel lóri tei HÍ rn. et >b h 1 WASHINGTON, április hó- | 1789 tavaszán Sir Jóim Temple akkori i angol kfcnzul tevelet irt egy istentől el­rugaszkodott, sárba futod t tengerentúli városkából. Newyork kikötőből Foreign Office-beb főnökének: — A mai napon — irta Sir -John — összeül az uj alkotmány értelmében az uj kongresszus és holnap valószínűleg követet küld Washington generálishoz Virginiába és Mr. John Adamshoz Bos­tonba: értesítse a két urat, hogy n i l szö­vetségi álíHam a kongresszus elnökévé, il­letve atelnökévé választotta őket. Három hót múlva meg ás érkeznek ide és akkor nekifoghat a kongresszus annak a hatal­mas munkának, hogy egy kis rendet te­remtsen az uj állami zűrzavaros ügyeiben-.. Sir John jelentése egy kicsit optimis­tának bizonyult, mert ezen az emlékeze­tes napon hasztalan dörögtek az ülésre I hivó ágyuk és kongtak hajnal óta a ha- ■ rangok, a huszonkét megválasztott s^e- 1 nátor közül mindössze nyolc, a tizenegy állam közel száz képviselője közül ahg öt állam követe érkezett meg a nevezetes ülésre­11a a lelkiismeretes honatyák kissé tü­relmetlenebbek lettek volna, tatán egé- szn máskép alakul az Egyesült‘A Ham ok története. Több. mint egy hónapig tartott, amíg határozatképes számban össze tud­ták hozni tizenegy atom követeit, akik kocsin, lovon, vagy gyalog érkeztek a ta­vaszi olvadás során sártengerbe veszett utakon... De végre as összeült a kis newyorki vá­rosháza épületében az uj törvényhozás, megválasztotta az uj szövetségi állam el­nökét és alelnökét, tiz ponttal kiegészí­tette hézagos alkotmányát. Tiz ponttal, amelynek egy része elavult már ugyan, j de ami re niég inn is a legbüszkébb az • elnök éppúgy, mint a legutolsó amerikai polgár, mert ez a tiz pont, a „Bili of Rights'1, az amerikai polgár szabadság- jogainak' alapokmánya. Százötven esztendő telt el azóta, hogy Sir John Temple jelentette a Foreign Of- ficenek az első kongresszus üsszcülését, 150 esztendő során a tizenegy szövetségi államból negyvennyolc, lett, a kis konfe­renciából hatalmas viliágbirodalom. Másfél évszázad politikai viharaiban, belső meghasonlásaiban, háborúiban, gazdasági válságaiban, szociális küzdel rn eiben diadalmasan és töretlenül fenn­maradt ez a százötven év előtti alkot­mány. És a mostani ünnepi ülés több, jóval több egyszerű kegyeletteljes meg­emlékezésnél. Bátor és harcos hitvallás az amerikai demokrácia ala-pelvei mellett, amiben résztvesz az egész ország. Déü tizenkét óra. A képviselők már va­lamennyien ott ülnek kényelmes fotöjcik- beti. Sokan fekete ünneplőben vannak, mások még az ünnep kedvéért sem mond­tak le munkaruháikról- Néhánynak a tér­dén ott lovagjai kisfia, kislánya. Az ame­rikai képviselő szuverén ur, úgy rendel­kezik képviselőházi helyével, ahogy akar. (És nem árt a gyerekeket már korán megismertetni az alkotmánnyal.) A .karzatokon egyetlen üres hely sincs. Ott ai női elem dominál. Ezek a miniszter- feleségek, képviselő-anyák, szenátor-lá­nyok nemcsak egyszerű nézők és hallga­tók. Aki egy kicsit ismeri az amerikai politikai életet, tud ja, micsoda döntő sze­repe’ van néha ezeknek az aktiv és ener­gikus asszonyoknak, lányoknak a férfiak határozataiban. A parlamentnek csak igen kevés női tagja van, a kormányban is csak egyetlen asszony, Miss Perkins vi­seli tárcát (igaz, hogy egyik legfontosab­bat: a munkaügyi miniszterét), db az amerikai asszony igen erős hatalom a pohánkában. következnek. Még lm főparancsnok is Igv tehát előbb még a kormánynak és n dip­lomáciai testületnek kell bevonulnia és csak azután jöhetnék a katonák. Aki megszokta Európában a tarka uni­formisokat; az arany sujtásos diipiornata- frakkokat. annak kissé túlságosan egy* szerűnek tűnik ez a puritán gyülekezet. A katonák uniformisa nagyon egyszerű és a (Jiptlomiafcik sem viselnek imisü.trmisk Washingtonban ők is a miliőhöz alkal­mazkodnak. Miután mindenki a1 helyén üt, bevonul nagy tapsviharban az elnök, ö a szónoki emelvényen ül, az e’Jnöklő Garner előtt. Míg a szenátus és a képviselőház szóno­kai beszélnek, elnézem ezt a kilenc em­bert, aki az EgyesüH-ÁUamok kormányát alkotja- Kilencen vannak csak (a tizedik, Swanson flottaügyi miniszter beteg), ki* lencen, nem is niimiszterek, csak „áll'am- likárok£\ Az elnök „k!aibiaeje‘\ Alig hiszem* hogy van Európában még egy* ország, amelynek ilyen kis kabinetje le­gyen. A középen ül a fmomarcu, méltóság- teljes és előkelő Hull államtitkár. Mellet­te balról az akaratos arcú. zömök nya­kú Woodring hadügyi, aztán az ideges, lendületes nrofilu lekes belügyi államtit­kár, a horihorgas, elszánt. Farley „főpos­tamester“, akit barátai generálisnak szó­lítanak: a fiatal sudár War’íis földműve­lésügyi., az int eltek tu el Hopkins kereske* d elem ügyi államtitkár, aki Roosevelt egyik legbensőbb embere és aki most a nagy gazdasági kibékitést vezeti a ,-big business“ hatalmasságaival- És végül ele­gáns fekete csip ke ruhában- lüásvörös or­chideával a mellén, diszkréten, némán és kissé bizonytalanul Perkins kisasszony, a sokat bírált munkaügyi államtitkár ,. Kilenc ember, akik közül a világ (Ame­rika határain túl) alig egynéhányat is­mer és nem is egészen igazságtalanul, mert hiszen az amerikai államéletben ezek a miniszterek ritkán jutnak döntő szerephez, különösen olyan energikus el­nök mellett, mint Franklin Delano Roo­sevelt.., Hughes az aSkorfuiányérf öt perccel tizenkettő után testületileg bevonulnak a szenátus tagjai. Méltóság- teljesen elfoglalják fenntartott helyeiket az első sorokban- Csupa ezüstüshaju öregur, ahg van közöttük néhány fiata­labb. Ők a törvényhozás szeniorjai El­nökük Garner, aki egyben az Egyesült- Á-llamok alelnöke is, felvonul az emel­vényre és átveszi az ünnepi ülés vezeté­sét. Beszédet mondani nem akar- Hat év előtt megfogadta, hogy amíg az Egyesült Államok alelnöki méltóságát viseli, nem beszél nyilvánosság előtt. Ezért helyette ma Pittman szenátor, a külügyi bizott­ság elnöke fog a felsőház. nevében be* • szelni. Aztán megérkezik fekete talárban a legfelsőbb b'róság kilenc íagja. Hatal­masabbak, mint az elnök. Ezeket az ag­gastyánokat az elnök nevezi ki ugyan, de eîmozditaiu őket helyükről még az el­nöknek sincs hatalma- Hosszú éveken át a Legfelsőbb Biróság állta útját Roose­velt merész reformjainak. Mi már azon­ban a küenc kinevezett bíró közül a több­ség F. D. R.*nck köszönheti bírói mél­tóságát. De a legfelsőbb bíró Hughes ki­tart helyén (ahová még Hoover elnök ál­lította ) és rendíthetetlen energiával küzd a magas biróság függetlenségéért, nem engedve még az elnöki nyomásnak sem. A mai idés külön nagy attrakciója lesz ennek a két ellenfélnek a beszéde. Hatalmas tapsvihar köszönti a Legfel­sőbb Biróság tagjainak érkezését. Tanú* silva, hogy a törvényhozás minden réte­ge pártpolitika, meggyőződésre való. te­kintet nélkül hisz ennek a magas birói testűiéinek hivatásában, amelyet az al­kotmány legfelsőbb garanciájának tekint. A Legfelsőbb Biróság bevonulását egy kis mulatságos incidens kisérte. Ugy- látszik tévedésből bevonult a terembe a „Kilenc Bölcs“ társaságában négy egyen­ruhás ur is, a Hadsereg, a Flotta, a Part­védő Osztag vezérkara is. Az udvari szóf­ia kitessékelte őket a terem bök Még nem érkezett esi az ő soruk. Az Egyesült Álla­mokban a katonák csak » civilek után De abbahagyom a miniszterek tanul­mányozását, mert az ülés nagy szenzá­ciója következik. Chief Justice Hughes nagy beszéde- Ö maga az igazi sztár, ta­lán ő kapta a legtöbb tapsot is n bevo­nulásnál, még az elnököt is beleszámít­va. Mit fog mondani ez az elszánt öreg­ur, akinek a járása, harcias nézése, gesz­tusa* olyan fiatalok, hogy megirigyelhet­né tőle sok olyan államférfi (Hughes kül­ügyi állam bt kár és az Egyesült-Államok alelnöke volt, mielőtt kinevezték a Leg­felsőbb Biróság elnöki székébe) ,t akinek haját még nem ezüstözte be a kor. Vala­hogy Louis Barthou-ra és Clemenceairra emlékeztet, bozontos szemöldökével beár­nyékolt mélveniilő szemeivel, kis fehér szakáFával és elszánt egyéniségével... Emlékezetes beszéd volt Chief Justice Hughosé. — A legnevezetesebb tény — mondot­ta a Legfelsőbb Bíróság elnöke —, amiről ezen az évfordulón meg kell emlékez­nünk, hogy az ország hatalmas területi gyarapodása, természeti kincseinek meg' növekedése és gyökeres gazdasági válto­zások után, felforgató erők vad és egye­nes támadásai ellenére,, az Egyesük-Ál­lamok népe hűségesen ragaszkodik száz- ötvenéves alkotmányához és kormány- formájához. — Mi, akik itt ma egybegyüUünk és a kormányhatalom különböző ágait kép­viseljük, valamenn'iyen hitet akarunk tenni emellett a nagy, közös cél mellett, ami nem más, mint az alkotmány hűsé­ges gyakorlása. Egyikünk sem ura a ma­ga munkásságának, nem azért vagyunk itt, hogy ezt a munkánkat dicsérjük- Ha­nem azért, hogy hűséges szolgáknak valljuk magunkat, az alkotmány és a népakarat szolgáinak, amelyeknek jegyé­ben pillanatnyi hatalmunkat gyakorol­juk. - '*►' '' ­— Tudom, ma a népakarat gyorsan változó. Tömegáru és mint ilyen, nem nz örökkévalóság számára készült. A nn fel­adatunk, hogy ne vessük túl hirtelen hul­lámzó változásait. Őrködjünk azoknak az intézményeknek épsége fölött,, amelyet apáink bölcsessége kitermelt és a válto­zó idők próbája szentesített. — Amh o, nép igazán, akar, élőbb utóbbi megkapja. Hisz végső főiken a nép maga ura alkotmányának és ha azt meg akarja változhatni, megteheti. De amíg ez az al­kotmány érvényben van-, a mi feladatunk őrködni a feleit . . , Leírhatatlan taps követte Chief Justice Hughes beszédét. Tapsoltak a republiká­nusok, de tapisö'hak a demokraták is, az elmeik ellenfelei és a elnök barátai.. Mert ennek a Viszfabecsületü öregembernek a lelkesedése most itt, ebben a pillanatban, eloszlatta a pártharcok felhőit és a csaló- dórt ambícióik keserűségét. E pillanatban nem voh New Deal és niem volt konzer­vatív tábor, egy tábor volt csak: amerikai polgár, aki mindennél! büszkébb alkotmá­nyára, emberi szabadságára. És ennek vé­delmezőjét látta most ebben a kérlelhetet­len, igazságos bíróban. . . . É9 legfőbb elismerésül 'tapsolt az el­nök is, akinek szólt a Seek?. Igaz, hogy Chief Justice Hughes víszr szaadta a kölcsönt Franklini Delano Roo- seveU-nek: 6 is megtapsolta az elnöki br szédet. Roosevelti az Amerikai békéről Bronz színű barnára sülten, fiataloson, i2 napos pihenőjéről felfrissültén hazatérve beszélt1 az elnök. Ez a beszéd nem volt szónoki remek­mű. Aki rádión hallolüa Franklin Delan-o Roosevelt-et, bátor, füzes, kemény és har­cos beszédet mondani, kissé csalódott eb­ben sw ünnepélyes, mérsékelt hangon eh morudott szónoklat*“*';». De rnöek most nem voit: célja lelkesíteni a híveket és ha­lálra sebezni nz ellenfélből, Ennek a be­szednek célja: béke volt. Béke befelé a belpoftitikábaai. Hogy en­nek a békobeszédniekO'Z’tán külpolitikai vo­natkozásban milyen volt a tónusa, az más kérdés. Nehéz 07. Egyesült-Államok elnö­kének minden politikai beszédét külpoliti­kai szempontból helyesen értékelni anél­kül, hogy nagyon alaposan figyelembe vennénk, milyen alkalommal, a belpolitikái élet milyen körülményei között mon­dotta, . . . Milyen körülmények között született meg az alkotmány, mit jelentett ez ia> hosz- szu forradalmi évók, zűrzavarában, hogyan alakük ki a szétszórt, széthúzó államokból •az, egységes nemzet, erről beszelt Roose­velt elnök beszédének elején. Elmondotta, hogy sarkakitoö 'tétel, hogy ma is a nép szabad akaratából választ törvényhozást és szabadon választ elnököt. Mis es más a választás módja, de mindkét választásban a szabad népakarat érvényesüli- A népaka­ratnak ez a szabad megnyilvánulása az, mely megiküTűVibözaeh ta demokráciát az egyéni halálom államformáitól. Ez az aka- ratmegnyiitvámüá-s néha viharos formák­ban, zavaros körülmények között tör­ténik. — De. sok más nemzet — mondotta az elnök —* irigyelj bennünket azért a lelke­sedésért, azokért a támadásokért, azokért a vad túlzásokért és még a valótlanságok­ért is, amelyek olyan, könyedén kevered­nek a hirdetett igazságokkal a választási küzdelem során. Igenis Irigyelnek, mint­hogy ezt a nagy fetfordüiást azonnali ikö- vet[ a megnyugvás, a választások lezárása- után. — Ma az alkotmány születésének év­fordulóját ünmepőljük. De tez az alkot­mány nem tehetett volnál teljes a „Bili of Right»“, az állampolgári jogok lefektetése, nélkül. Ezeknek a jogoknak törvényes ga-* Taiftciája az a másik lényeges különbség,' amely megkülönbözteti a demokráciát azoktól az államformáktól, amely vissza-i térést jelenít a személyes hatalomhoz és amely úgy elharapódzott az utóbbi évek során. — Esiküdtbiróság, védetem jogtalan hazautalások és letartóztat ások ellen, gyü­lekezési szabadság, az állampolgároknak az a joga, hogy a törvényhozástól kérjen közvetlen védelmet a hatóságok esetleges túlkapásai ellen, a szólásszabadság, amely­nek igen enyhe sajtótörvényük alig szab határi, mere ezt a határt az amerikai nép józan ítélete szabja meg. A legegysze­rűbb polgárnak is jogot ad az alkotmány, a (kritikára» jogot ad arra, hogy az állam­élet legmagasabb méltóságaitól is számon- kérbesse cselekedeteikéi. — Egyetlen kivétel a 'törvényhozás tag­jainak mentßeffmi joga. Őket nem lehet fe­lelősségre vonni « paHhmcntben elmondott beszédeikért a parlamenten kívül . . . De ezt a mentelmi jogot nem terjeszti ki az alkotmány sem az. Egyesült-Államok el­nökére, sem pedig a Legfőbb Biróság el­nökére ... " — Mi nem félünk a sajtószabadságtól — az írott szó hatalma mindig is függ igazságától. £s q nemzet nyugodtan meg- bizha* az olvasó ítéletében, mert ez az itétet az oktatás áluüánosod ásával igen kitünően tud ktrönbséget tenni a valóság és a kitalálás között, — A népképyisóleten nyugvó demokrá­cia -sohasem tűri (el, hogy a valóságot el­nyomják a kormány érdekében . . . — A Idlkiismereti szabadság az emberi fajta leglényegesebb joga minden időkben, a népképviseleti kormány születésével kez­dődik. Ahol megvetik, megszűnik ez a jog is. Vájjon szabad-e nz egykori levita mód­jára elfordított fejjel bátorítanunk w vallás- üldöhést más országokban? A válasz csak egyféle lehet, amint hogy ez volt a válasz aa első Kongresszus idején is: Nem. (Ezt az elnöki mondatot) viharos taps kísérte a kongresszus minden oldallá rló.) — Nemcsak a lelkiismereti szabadságért üeüzd ez -a nemzet minden 'lehető békés eszközzdl Hiszünk a „Bili of Rights“ egyéb szabadságjogaiban is. — Demokrácia a mi számunkra a nép­akarat szabad megnyilvánulását jelenti választott képviselői utján. Nem a cső­cselék közvetlen vad és változó akarat- nyilvánítását. — Apáink hittek abban, hogy ez a kor­mányforma az egész nemzet akaratának’ kifejezője és megvalósítója tesz. Ebben hiszünk még ma is. mi is. Isten vezéreljem bennünket további utunkon . . . v ’ y v T " s Aigner Láuló. Az iiüiaepí ülés

Next

/
Oldalképek
Tartalom