Ellenzék, 1939. március (60. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-05 / 53. szám

p YÍP&:intw surokr 1 12/ mi Uiivti osturcuy, imdy \1. Pi­us (p:i|WI iV> MUSSio'Un limé he lu/oftlv 1929 ben jött lóira, rxinl-zte a/ olasz alkun e.s :i Ii.lIkij all«iun közölt fonai- , Hó vitás krrdévkot. 29 Ez volit XI. PW. 30 Aliat lm. 31 Kjót wó; l. erdélyi város; 2. a ugarai r-tU'l.iK-k. 32 Szláv nép 'mVólővoR. 33 I lelyh'"lún>­zö. 34 Tea-vizei l'onr Imák benne. 36’Pl a onxs/iáu. 37 l-.<li.son egyik keivszáneve. ti Kötőszó. 42 l'ratmia lyrál-v. .13 EtelizesiHő. 44 Névelő 45 Mi-miit; Vun. .41» Ara) uia.ssaV hangzói. 47 Német .s/iiihu rya vm) tik. 4,3 Igeik ölő. 30 Azonos Iveink. 51 Ájul. 53 A legtöbb vár hollyén t«ulá ltjuk. 56 Tominia. 57 Nur /isten. 59 Zens szerelme. f»0 Távo lódért («lenit. 61 Hires fraincuu -in6. 62 Spanyol. folyó. 64 Semmi. 65 Előny 'vegyjele. 66 Román jsaip. 67 Női becenév. 63=56 ,'izxz. 69 OvaJ fanyar gyü­mölcs. 70 New nuáksai]IhHing~ zót. 71 K'mai szócska. 72 Vándorló tömeg (néve'őveli). "4 Idegen kötőszó. 76 "LeVu- loza nés*e. 77 ,K ötszázöt, vem 73 Menj — bulinul. 79 Hó- mán juhok. 80 Romám póna volt. 81 Bee. 82 Itt hm ül t XI. Pilis púpul, 83 Négylábú. 84 Nő" név. 85 Nemzet. 86 Álltait- nógatás. 87 Névelő. 88 Kö­tőszó 89 A-vaJ Faiba son tár­sa. 90 Fónetíikus mással,bum g- zió. 91 Köt szó: 1. ihaitín ősz. sze tételekben egyet jelent; 2. szil óvá k. 92 Nagy madár. 93 Vissza: véd. 94 Aflmiafejjha. 95 Haza. 96 Szsén ivegyjele 97 l-ive] szerb város. 98 Birt tár­té«. 99 Na jxsTiitk (fordi-tivm). 101=53 viasz. 102 Kérdő-név­más és igekötő. 103 Kötőszó. 1Ó4 Testrész. 105 .Topán H:sr rwarekja. 106 Ilyen* 1 Benrénől bt Nyirő József. 107 Romám óv. 108 Bogainak. 113 Görög l*ni. 144 A... 115 Keltösru-iS-sniyiangzó 116 Gsokonöli yen Jünemértyiniftk nevezi ® reményt. 11,7 Bécsi tojás. 118 XJuUilÓLsziV.siko. 4 19 Kiv-sö- uyiitőkópző. 120 Hangszer. 121 Német s?.e- ínélymévniás. 122 .Szemiádyjvpvmás. 123 Nyák- liavaiió.. 124 Ázsiai folyó. 125 A szívverése az embernek, mikor megijed. 128 GégÜáhlá- kom oJ-vasiuutó rövóíü-bés. 129 Láonpábam van. 130 Ezer. 131 Szeret, joiss-zosam. 132 Sugár. 133 Orosz fo’vó. 134 Azonos betűk. 135 Földműves, szerszám. 136 Európai fő'váVosi. 137 Igevégződés. 138 IjflíHm személynév más. 139 Eisccakolaszországi város. 140 A cselek­vés mozdító ja. 142 Tagadás. 143 Ékezett névelő. 144 Rr. 145 Isle nos tora. 146 Fél — aiigdliiil. 147 ShiakeSi-peairé-ikirály mássufl,hang­zói. 1’48 Kén vegyjele. 149 Rorsodmegyei kisközség. 150 ópium is készül beléé. 152 Öt. 153. Térmérték rövidítése. 154 Ázsnaii fen- j sík, 155 Fogj. 156 Vigsajai: kubikos teszi. 157=81 vÁzsz. 158 Gyalpju — froinciáull 159 Van Í3von posztó. 160 Indutait&zó. 162 Védő. 163 Három — iáit in.ni (inőmeml/en). 164 Fospá for vegyjete. 165 Menni'; — aaigö’hii. 166 Ál-' l-áUKa/kiárf; 168 ... bázis 169 Kettős mássujl­hángző. 170 Napóleon táüxomokn voll. 172 =Í14 viasz 173 Kél szó: 1. étéikor] ó; 2. memy- a'sszöriy. 177 Tjatim kötőstzó. 178 Magasabb ramgn igazságügyi tisztviselő. 184 Hogy is moradjuím. 185 Száz szén ifi órás. 187 Réti- Jíü’ije. 189 Csehországi jküüimatfekiís) gyógyfür­dő. Í90 Papimra vetett sorok. 191 XI. Finis pápai jefe/znivta volt. Függőleges so rak: 1. Ennek küldték ki 191 B-hag* Lengyelországba XI. Fiúst 2 Néző. 3 Egészséges — omáinad. 4 Duplázva,, bá­nyaváros. 5 Mirtta ■ tóné.vmás. 6 Fám . 7 A ke- reskedo portéikájáin'ak is van. 8 Tagadás-. 9=105 vizsz. 10 Hetvenben taiWitat k. 11 F öldistenTiöm (rómaii). 12 Enyém — tatimul. 13 Arénda része. 14 Nagyon sokszor megiz-- zaszt bermimkeít. 15 E74 & vidéket 1 ontják o legszebbnek . a‘z Egyesriilít-Alil'e.ímokbaai. 16 Nudfli mássalhangzói.. 17 Exkiráylné. 18 A kereszténységnek . legnagyobb részét teszik. 19 A tolvaj, géjenek máissalbangzóii. 20=56 vizáz. 21 Rádiusz. 22 Miitaióoévmáis. 23 Fel­tételes kötőszó 24 A Vatikán, hivaitoíos lap­ja, mely e február 14H jubi’éuim nílkailimnllvó! ünnepi számban’ jeleni ‘volna meg. 25 Zéik. 26 Idegen 'levegő. 27 Vissza: osipős. 28 XI. Pilis pápának 1921-ben történt. .34 Namisio- kára ez kösizönt be m hozzánk, 35 XI. Pius polgára neve. 36 Ez .lett XI. Plus, miután kenigye'orazág és u Szentszék köz'ölLt létiejö't 3 konkordátum megkötése. 37 A ló pattájo is ez (névelővel). 38 0-vail Trója főpapjai, kit két fi avail egynitt kígyók fojtottak meg. 39 Határozatlan névmás. 40 Noé kikötője. 44 Délaifriíkni növény. 49 Trópusi kúszónövény. 51 A-vBiV szülő. 52 ö adta fel XI. Plus pá­pának az utolsó kenetet. 53 Hires onvospro- itsszor, ki a beteg XI. Pilis pápo orvosa volt) 54 Ilyen árul kevés pénzért árulnak. tő Nagy o'asz város, melynek érseki és bi- bomoki székét ngy ideg XI. Pi'is töliölile 12 n L1. n N z fi K fflWIIWM, 10 3 0 /ii á r c 1 ii * vmmumeammmmmnon „Hntlékezzflnk.* 562. Kercsil-siorellvtiw Ambrus 0 ' za — 1 2 3 1 5 6 8 9 iu 11 L3. 1.4 1.. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 lö 2'j 27 28 29 .m 30 a f «K« H 32 o3 m |M 1 55 m F° s> 37 3b 39 40 m •il m 42 43 •J4 ' 1, g 1« m ifi I» 45 m M U) n. Sm H ! 47 m 48 49 m 50 10 51 52 IWiM ■ 53 54 55 m j0 m 58 59 Wi 60 61 1 m+t 62 63 m 64 05 m 66 mr IS 1 08 m r w 70 Ejfc 71 72 1 73 m PK» 74 75 TOW 7 j »..yj 8H 1 78 uj;9 M 80 n 81 m 82 83 84 m w 85 ÜT ■M. IP 87 mia Ü“ 90 ygzrvr w 91 ü 92 93 jtaug'.U fi i 196 m 97 m 1 98 99 100 I?»i 101 101 a M 102 103 .... 88'ü4 m 106 IŞ1 :07 w 108 109 110 111 112 mr 113 114 115 mm m wt 117 Wi m 118 w 119 üst p uo 99 121 m 122 123 m 124 1 Mu> 126 : 1-7 m ~Í28~ 81] 129 w 150 w 131 132 ,33 134 7kT 135 n II138 137 m 138 w 1 m ’l39 mi 140 141 w 142 ttj 144 1 18145 sn 146 147 \m E8 m 149 IIP 150 I1" w 152 153 IKEI iP 154 ívi155 m 156 mr n wh ZZ* 158 IP159 1 w 160 lül 162 1 J 163 Ü '64 ü 165 w 166 .67 mm Vim 9 168 1 w 169 170 171 m 172 m 173 174 j 175 ri 76 n P 177 w 178 J179 180 1 181 182 183 W 184 185 186 mm m a 193 1 187 1 "7 188 m\ 189 w 190 191 19-2 á| ■“]—T 194 I 1 fii; AloglejtéKii! elegendő a vizsz. 1, .34, .30, I be. 58 Térilői lesvékenywége imatt dvm mek léknéwel ruházták fol X! Pilisit (két utolsó magánhangzón ékezeteseire). 60 V-rl’arnossá- got. meeb.uukirt’i munkává álnVik'tó góp. 63 Fém. 73 Gárdoaryi-szinda'nfltb 75 Tartozás. 83 Mestenember. 94 GyiJkoló. 100 Kiürít ( «- tinóéin) 101/a Meglette köte'eWgél 109 I reiélyíj városira. 110 Adria-tengeri kikö'ővá ■ros. Ili Két szó: 1. angol szóm; 2. fraurie Tagadás. 112 Vísrzu: Dugoo'cs Andrási Jiires regényiViek hősnője (utolsó b<-lüi r.serélen dók). 117 Anya végzi kisgyermek éve’. 125 Ékezettel 30 vizsiz ntrs 126 Eliiulul! a hegyről. 127 Kél <s/'ó: 1. biu-ipreslii kine-vk; 2. Fonetikus franera segédige. 135 ...plán í 1 épülőig ép 141 Iszlám v/x-ntség. 144 Ige.kö­lő. 151 Kiesiinydökéloző. 161 Rée.s1 ur. 67 Fari iikerszavo. 16,8 Petőfi-vens 169 Arc.rész. 171 Vissza: módheitározó. 174 Ejvszuik. 175 Lakáéiban ven. 176 Fog igéje. 179 Tapsífók kiálltják a román Operában. 1,80 í.eiüz ináv- sjfiilhamgtzói, 181 H-val s'r. 1,82 Albhi.s ré'ize. 183 Szerb nevek gyakori végződése 184 Visz- sza: megközeL'ti 186 Latin szevak gyakori végződése. 188 Kereskedelmi müséó. 1,89 KözépeiíTÓpmi kupa. 190 Iff 192 Kolozsvári, most B-ligás fufflyalilesapat. 193 Zéró, 191 Névelő 1, 18, 24 28, 35 és 58 .virok bekü dése. M F G F F T T E S E K A múlt rostiunkban közölt 561. sz. kic- reszt rejt vény megfejtésié 0 következő: . Vízszintes sorok: 1 Gárdonyi Géza Kálsa Gigány. 19 írj. 20 Lly. 21 Sél—is 22 Arin,. 23 Ti!'. 24 Ml1. 25 Zola Emid Fajsiéadi orvos. 30 New. 31 Orv'ens. 32 Zs. 33 Bánom. 34 Er. 35 Edém. 37 In. 38 Sót.-, 39 A'li. 40 Tyk. 41 Anti. 42 Reims. 44 Én. 46 ife. 48 Gnge (íomdiillva). 49 Kócos (fon-didivaj. 50 Z-g. 51 A baseii harangok (ford if vei). 55 Lks. 56 Zács (fordítva). 58 Leng. 59 Tábla. 60 Ná. 61 Áááá' 62 GaT. A/1 Re. 65 Meim. 66 Aa. 67 \di. 68 Pyron. 69 Roletát. 72 ,A •badpárti. 75 Egs. 76 Ká. 77 En. 78 MDCÎI. 79 Zaim. 80 Tós. 81 .May A fekete 1 altos. 84 Ady Illés székerén 85 Sen. S6 Lyaa. 88 VTii..s,zui: ■alány. 89 Ts. 90 No. 91 Hóra. 92 A göröngy. 94 Ekrnsit (fordtótva). 97 FaHat. 98 Rnf. 99 La. 101 Zzz. 102 Ák. 103 Agy. 104 Onml 706 L. 107 Epekő (fordítva). 109 Erre. 111 Oooo. 113 Gae. 114 Amyys—Évűi ktisi kez-e. 118 Msz. 119 Bárt a (fordítva). 121 Deon. 122 Rés. 123 Id. 124 Zsarasai. 126 Tuti. 127 As a. 128 En 129 Bén. 131 El. 133 Öt bi 134 Arc. 135 Dlása. 137 Em. 139 Vészi M. ií2 .Tor. 143 Révóstz Bélű—Ady és Lédái. 148 Am. 149 D.LG. 150 Elió. lói Kelt. 152 Őse. l-f)3 Nun. 154 ibanez V.—Mindenki asz- szonya. . ■) . ■ . . Függőleges sorok: 1 Giytni—‘Erzsébet láto- gatíisaé 2 Ád. 3 Dlo. 4 Ol'ó. 5 Nyári. 6 Isme. 7 Creins. 8 I.ii'—Soir. 9 Zsp. 10 KqssUI. 11 Arac. 12 Ti—Ab. 13- Sadátúls. 14 Cirok. 15 IIV\I. 16 Gio:. 17 .Nun. 18 Ambrus Zol 'sí. — M-idás ki-rá'lv (fo-rd-ilwal. 25 Zweig—- a Gri* so önmester. 26 Sásdy — Egy nyár regénye (fordítva). 27 A/. 28, Szederkényi A.—-A nagy aiő (ford'lyui). 29 Sincltuir — \ sólymn útja. 30 a Gée'e (for<b!\a) 34/n llókVx 36 MM. 39,-a L'd.’e. 41 Ao. 4 3 Sk. 45 NN—Neo. 4 7 A I Iá mán 4,8/a Gea. 52 Ág. 53 Tb 54 B-í hl Só —Az (fordítva) 01 Ádáz 63 Rn, 65 Me. 06 A1h-í. 67 Áp. 68/a Gyógy (fordilivnj). 70 Lafly. 72 Adler. 73 Lido. 74 'Fialna 76 Kayn. 78 ML. 82 A aga- 83 Ea 87 Etna .{fordítva). 89 Tv pár. 91 Bogó 93 öf Ü5 \/. 96 Ikrák (forriiiva) 97 Fa 100 F.ké.ne 105 NrHiwr. 106 Lm. 107 Ösö 108. Év. 109 1-X 110 F.z. 112 Ősi k'). 114 Ab 115 Reá .'i.eni. 116 Kedive síi (fordilva). T17 Fz. 120 Ai. 125 Ső. 127 A lóra. 128/«' Héten (ford'ír­va). 130 Ilyen (fordítva). 132 Ti'oq 135 Ebe (fordítva). 136 Ábli. 138 Ma. 110 Séta. ! 1 Mész. 144 Edn 145 Fin. 146 Akit. 147 Deo. 148;a Nb. 153 Ny. 155 V 156 E 157 S 158 N ,Szörejtvérvgek■ . Lement o map. 2. F.gy- '■zeregy. 3 5rvmmi köze hozzá. 4 Agyaiüá- gviill 5. líomaóp ItóM-lnd. 6. Ilo’ilornig'ari. MEGFEJTŐK NÉVSORA Gergely Tibor Samrrjai I.á'sz.ló. Kovács 1 aj os* Novotny Káro’y. Eölivös Berhidám. Tar.icsíkfi-nővéreki. Fehér Mik’ósi, Németh Gza, Bihari Gyula, Nemes Káiroily. Vidrt Elek, dr Bnrtos Gáborné Moskov'ty Jenő, Kovács Idus, Málfhé Gábor. dr. Schletl Je­nőivé. Zsibay TInl>ert, Puszitay Évi, Mainké M.klót S'abó József né. Botos Gvii'a. Ungár Emiilí,' Nistor Bailái's, Hre:kurs Pá’bé. Künn Árpád Gre.guss Gézámé, Csiszár Ferenc, Roz­iin y Magdái. Pásztor István,. G. Taibovóts El­za, Veress Mihál’iy. Hutter Lujo'inlé, Joó Kál­mán, Kiss' Démtsi, K. Siankovitis Emim, Nagy Kálmánt, Ambrus Ágnes, Szongo.lt Frigj^es Ib.rger Sári, Torja \ Kiároly. Márton Elek, Lázíbr Ste'nta, Bec,;kő Gyifta. din. Prokscli Gyulámé, Szász Ödön,, Freundilich Lily. Boc'fl Ludövc, Fenwes Leonii, M of már Kató. Szá­la -y Károtly. Pop Alexíundiu. He1! Lajo8 Ró­na Gyula, Makkai Kálmán. Tóth Gábor, Kar­ib 5 Jenő, Spinnád Egon, - Bedő Juci, Varga Kálmáin) Ambrus Géza, Véesei Nagy Dezső. Dénes Lá'sffiánié, Nagy Mihály, Csermátoinyi ZoT|Lín, Nyáresi • K’áni, Török Ernő, Pa'talky Gyula. A megejtett-, sorsolás eredménye széirlünt a kitűzött két juflailomkönyvet nyerték Nagy- Ív álmán (Loco) és Vecsei Nagy Dezső (.Aghiresi). A nyerem én yt v:dékre eljufttaljuk, a hely­beliek szerkesztőségünkben vehet k át TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, vagy levelezőlapon. A megfejtési levél­re vaev lapra rá kell ráosztani a rovatszámot, A címzésre rá randó a REJTVÉNY-ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyvjutalmat sor­solunk ki A sorsolásban ízok is résztvesznek, akik nem valamennyi rejtvény megfejtését kSl* dik be. ROVATVEZETŐ ÜZENETEI . A' K Most már lérhem a Tokü szereLpiéL A tce.ie.sztiejtrrsaify sorra kénül. jV M Az öüeteS: jók,, de kidolgozásuk tu£-»> k ,unp hikíáH-t B M, Azt áMiitjo n népwlalokról szólórejt-! vóvyének 80 «izsy. soná.bam;, hogy az alpesi1 kiirt fényőháncslxvi készül. Felvl-lágosiitásuli közi tan hóg\' az ta’ipesa kürt egy egyenes, j vagy egys/er haji'holt fatrombita, melyet hánccsal Iroritnuk be inkább puretszti cico-’ inazá's v-égett. A kűrit e háncs nőikül fg v»-, grsi szótana. A függ. 55 sonihiin szereplő .Ám, ön szerint német prepozíció, pe.dig ez az Au derrmeík östsr^evonása Az 57 függőleges1 sorban foglalt E-ter nem 'nPílktitásizcr, ahogy■ öti definiálja, ha-nem narkotikum'. Nngy kür' lönbség! A 474 wsz. rejbvéruy vizssz. 22 sorában‘ foglalt Rész Ön szerint Arány. Hamis meg- ái’tapfctás Az arány két egyen'ő viisí'-ony egy- beíüzé>)(*. Rpít^nd-a|. u vizsz.. 60 sorban ma-: gyár pobtiiknsnak á Iliit ja be. Sa.nd-ró! (függ. 12) nem eling azt im.. hogy francia írónő, hanem hozzá kell1 tenni, hogy ez vezeték-, neve ez érdekes életű firanota -asszony írói a Is levének A függ 43 szerint a vándor Bíz­ni halad. Ezzel szemlém nagyon sok vándori láttam az irt köze.pén ruenetekná,' miután senki m s-emmi som Lifltjav. hogy a vándor ott menjen, olhol neki éppen tetszik. 4z angol katona Izéi feladata Lord Gort tábornok, a brit birodal­mi vezérkar főnöke, rádióelőadást tar­tott az angol katonáról. — Természetes dolog, hogy a hon­védelem problémái erősen lekötik a gondolatainkat, — mondta — de ne fe­ledkezzünk meg arról sem, hogy az angol katona napról napra őrt áll és a polgári hatóságot támogatja a törvény és a rend fenntartásában a távoli Ti- encinben, Sanghájban és Hongkong­ban, Indiában és Burmában, a Földközi­tengeren és a Közel Keleten. - Nyugat- Afrikában és Nyugaí-lndiában ... Majd igy folytatta: — Az angol katona két olyan fel­adatot teljesít egyidöben, melyek első pillantásra alig látszanak összeegyez- telhetőknek: a rend fenntartását és baráti kapcsolatok létesítését a világ minden részében. Sikerének titka pusz- tithatatlan jó kedélyében, tapintatában és a fair play iránt való érzékében rejlik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom