Ellenzék, 1939. március (60. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-24 / 69. szám

( / LLUN ZUK wammmmmmm 1 0 3 9 nt á r 11 u n 2 4. 2 m Egy törzs az utöasarLoai 20 esztendő óta lábak nélkül, kis négykerekű iáciikóján ül az utcasarkon az öreg koldus, a város „János bácsija*, akiről az a hir járja, hogy mürokkant, semmi baja nincs, nagyszerű lábai vannak, de csak „hivatalos időu után használja és három tehermentes ingatlan boldog tulaj­donosa. — És ezzel szemben...? ARAD, március 23. A városban mindenki ismeri. Törzse olt iH a forgalmas utca sarkán, kis négy­kerekű >hi<l«iik6jútu. Mindegy, lm tavasz van, tél, vagy nyár: ö rendületlenül ki* tart bériele mellett s ahhoz a helyhez, amelyhez „annyi emlék“ köb, szívósan ragaszkodik. Reggel pont (S óraki v már ott van és este 7 előtt el nem menne a világért sem. Kár, hogy koldus. Kitűnő és szorgalmas hivatalnok lett vo’na be­lőle. Amikor felhívták ni a figyelmemet, tá­jékoztattak az öreg vagyoni és egyéb kö­rülményeiről. Azt mondták, három tehermentes háza van s lakóival szemben meglehetős ke- mémjszivü és makk egészséges, nem igaz, hogy láb nélküli csonk d teste, nagyszerű két lába van., amiket ,,hivata­los órái“ alatt a ládába síiIveszt, hogy alá­zatos könyörgésének megfelelő keretet adjon, de este — azután jön a vig élet és János bácsi kétláhra áll, nyújtózik egyet — és kilép a lámpafénybe és úsz­kál a boldogságban, miint a hat a vízben­Szánalmas figura. Az öltözéke hiányos, u’tig van rajta valami rongy. Azt kérdem tőle: •— Régóta nine.s lába? — Rí/j ny lég, uram. Éppen 25 éve. — És azóta így él? — Sajnos, igen­— Miért nem csín,illat magának mii* lába*? Akkor dluJgozni is tudna. — Mert nincs pénzem rá. Ailfig van szá ráz kenyérre. Nem élet ez Így, tie inát csi­náljak, ha az Isten nem vett ok — Van rendes lakása? — Kunyhóban lakom- De jé az i.s. Es amikor megkérdem, hol lakik, be­mondja a címét. Aztán adtam egy lejt és odébb álltam. Utánam szólt: — Köszönöm, alássan. Este egy társaságban szóbakeriÜf a lá­batlan koldus. Nevettek rajtam. Hiszen az egész város tudja, hogy Juries bácsi közismert csa’ó. ..Munkaidő“ után betér az ö megszokott éttermébe, a G...-bodegá- ba és a légiiigyogóbb hangulatban fo­gyasztja el a vacsoráját. Ásni igax — igaz Szóvalnem is tagadsz. Gyerünk a la­kására. Mig ő itt vacsorázik, nyugodtan terepszemlét tarthatok otthon, beszélhetek a szomszédokkal, stb. Fél tíz. Még elcsí­pek egy autóbuszt és a végállomásig ki sem szállók. Zeg-zugos utcákon kóhor­gok, míg megtalálom a jelzett házat. Fás- karnraszerü iodu az épület. Kopogok. — Ki az? — kérdi bentről egy álom­ból felriadt hang. — János bácsit keresem. ;— Én vagyuk az, mit akar? — Beszélni szeretnék. — Rögtön, kérem. Tessék egy kicsit várni. x — Mi van itt? Legszívesebben már ott se lettem volna. Alig tizenöt perccel ez­előtt még a bodegában beszéltem vele — és most már itthon van? Talán gyana­kodott — és egy taxiival megelőzött s ha­marabb ért haza, mint én? Mi lesz itt! — Tessék bejönni — szól egy öreg­asszony és kinyitja az ajtót. Bent a pis­lákoló petróleumlámpa fényénél kutya­futtában körülnézek, de alig látok vala­mi berendezésfélót. A földreteritett szeny nyes ágyneműről ijedten tekint fel az öreg koldus. Azt hittem, nyomban elájulok. — Maga, János bácsi? — Igen, instálom. — Egy kis pénzt hoztam — hebegtem zavaromban — összegyűjtöttük ma a kávéházban, fogadja eh — Az Isten áldja meg a nagyságos urat, hogy gondol egy ilyen nyomorult emberre ás. Ültess csak fel — szólt fele­ségének. És miköben k1 gurult róla a takaró, lát­tam iszonyúan elcsonkitott törzsét, lábak nélkül. Talán szándékosság volt részé­ről s a nyomorék ember ösztönével meg­érezte, hogy hitetlenkedésem vitt oda. — Irtózik tőlem, uram? Tessék jól megnézni, a lábaimnak még a töve is el­tűnt. A szu ette, le kellett fürészeltetnem. nund a kettőt, h így éleiben maradhassak. Nem válaszoltam A zsebemben tilá lomra »-’ökiipará.szőtt pénzt a/ asztalra tettein és osontam kifelé. A bodegában még javában vacsorázott János bácsi. — Mivel loghókozik, János bácsi?- En, fiam? llát ti* nem ismersz és azt sem tudod, hogy mivel foglalkozom? llát kiipeckcdem, meg marhákkal keres kedlem. Bocsásson meg, akkor én osszuk- vesztettem. Nalénel Csak nem azzal az öreg kol­dussal? Hí- sok bajom van nekem amiatt, hogy hasonlítunk egymásra. És hogy éppen engem i, Jánosnak hívnak. Már éppen azon gondolkozom, hogy álkérész ti km :i neveim*! és lestuceoltatom a ba­juszomat. Késő. Eh már levizsgáztam. Jenei József. Felmentenék az alaptalanul megvádolt görög katolikus esperest Államvallás elleni izgatással vádolták meg a memorandum-per egykori szereplőjét KOLOZSVÁR, március 23. Az államvallás elleni izgatás címén vonta felelősségre a Negulescu Dumit­ru hadbíró-alezredes elnökletével mű­ködő helybeli katonai törvényszék Pap­falva szilágy megyei község ősz görög katolikus esperesét, \ ataman Antont. Az elmúlt év április 14-én kelt fel­jelentésen alapuló vádirat szerint Va* taman esperes egyházi beszédeiben ál­landó támadásokat intézett a görög­keleti egyház ellen. i Az esperest kihallgatásakor erélyesen visszautasította a felhozott vádakat, évtizedekre visszanyúló nemzeti tevé­kenységére hivatkozott. Miként vallo­másából kiderült, már a XIX. század­végi hires ,,memorandumper“°ben is ré­szes volt és egykori harcostársaként Vaida-VoevoJ Sándor királyi tanácsost nevezte meg működése igazolására. Minthogy a vád tanújaként kihall­gatott Nicoara ü. görögkeleti tanító se mondott semmi terhelőt, azt állít­va, hogy a megvádolt esperes csupán a vallási szektákról nyilatkozott elitélő- leg, a katonai törvényszék — anélkül, hogy a védelmet ellátó dr. Ciugudeanu Marius ügyvéd felszólalására sor ke­rült volna — egyhangúlag felmentette Vataman Anton esperest. Három íelebbezés érkezett be az ttj városi költségvetés ellen Milyen címen történlek a felebbezések? KOLOZSVÁR, március 23 i Kolozsvár város költségvetése, mint már jelentettük, elkészült s azt — ami­ről csak utólag szereztünk tudomást — a város már március 6-án 10 napi időtartamra közszemlére tette ki s en- | nek határideje már 17-én le is járt. Ez alatt a 10 nap alatt a város iktató hi- i vatalába a költségvetés ellen három 1 felebhezés érkezett be. Az első ieleb- bezést To fan PaveI egészségügyi ve- zérfeliigyelö adta be azért, mert a vá­ros a költségvetésbe nem vette fel lak­bérilletményét, amely a föállatorvos véleménye szerint a város költségve­tését terheli. A főállatorvos ezen a cí­men 36 ezer lej lakbérilletmény felvé­telét kérte, de ennek a kérésnek telje­sítését a költségvetést elkészítő bízott, ság megtagadta. A második felebbezést a tanonciskola igazgatósága adta be. ! .4 tanonciskola csak a legnagyobb ne- j hézségek mellett tud eleget tenni ren- ! deltetésének és ezt is csak úgy, ka a j város tetemes segélyben részesíti. Az ! elmúlt költségvetési évben a városi ta = nács a tanonciskola segélyezésére 800 ezer lejt vett fel, ebben az évben azon­ban fedezet hiányában ezt a segélyt 300 ezer lejre szállította le. A harma­dik és talán a legindokoltabb felebbe­zést a városi tisztviselők adták be, akik ielebbezésiikben előadták, bogy a tisztviselők lakbérilletménye olyan minimális, hogy ez az összeg lakbé­rüknek csak egvhaiodát teszi ki s ezért a lakbérilletmények a jelenlegi összeg hatszorosára való felemelését kérték. Minthogy a költségvetés elleni fe= lebbezések beadásának határideje Je = járt, a város tanácsa a költségvetést a beérkezett ielebbezésekkel együtt jó° vábagyás végett felterjesztette a sza­mosi királyi helytartósághoz. A költségvetés összeállítását a vá­rosi tanács részletesen megindokolta. Ez indokolási szerint a költségvetés összeállításánál figyelembe vették a város közigazgatási, építészi, gazdasá­gi, szociális, kulturális és népjóléti ér dekeit, természetesen az előirányzott bevételekhez viszonyítva.. Hangsúlyozza az indokolás, hogy bár a költségvetés a legnagyobb takaré­kosság jegyében készült el, mégis fi­gyelembe vette a legparancsolóbb szükségleteket: a város külső terü­letein uj elemi iskolák létesítését, az uj városháza építését, amelyet a vá­ros kölcsönökből és az állam hozzá­járulásával akar fedezni. Erre az állami segélyre meg is van a remény, mert utóbbi időben a had ügy- minisztérium és egészségügyi nvniszu térium tulajdonába közel 140 millió lej 1 értéket képviselő ingatlanok mentek át. Addig nyújtózkodunk, ameddig a ta­karó ér — állapítja meg az indokolás — s ezért vérző szívvel bár, de kény­telenek voltunk olyan beruházási téte­leket törülni, amelyeket normális kö­rülmények között végre kellett volna hajtani. Nyugodt lélekkel állíthatjuk, hogy minden lehetőt elkövettünk a város bevételeink fokozására, ámde a kötelező munkaszolg ál tatás igény- bevételétől egyelőre le kellett mon­danunk, mert ennek bevezetése ala­pos tanulmányokat igényel. Megle- hot, hogy alkalmazása csak felesle­ges zaklatásoknak tenné ki a város lakosságát, melynek érdekében pedig nagy lelkiismerettel dolgoztunk, mert irányelvünk mindig az volt, hogy minden erőnkkel hozzájáruljunk a vá­ros háztartásának fellendítéséhez. El­ismerjük, hogy szükség lenne a tiszt­viselők helyzetének javítására is, ám a jelenlegi körülmények között nem tehettünk egyebet, mint amennyit tet­tünk. Mindazonáltal sorsukat és hely» zetük javulását állandóan figyelemmel kísérjük és alkalmat fogunk keresni arra, hogy részükre megfejelő anyagi helyzetet teremtsünk — ezzel végző­dik a költségvetés indokolása, amely­nek számadatait legközelebbi számunk­ban ismertetjük.----- a—— ■ —-— UJRENDSZERÜ, PLASZTIKUSAN VILÁGÍTÓ LÁMPÁKAT SZERELNEK FEL A BUDAPESTI JÁRDASZIGE­TEK FÖLÉ. Budapestről jelentik: A forgalmasabb úttestek közepén létesí­tett járdaszigetek az esti órákban sok­szor okoznak szerencsétlenségeket. A járművezetők a messziről nem szem­betűnő járdaszigetekre hajtanak, a gyalogos közönség is belebotlik a szi- geíszegélyekbe. Próbálkoztak különfé­le megvilágító eszközökkel, igy vilá­gító oszlopokkal, a szigetből kevéssel kiemelkedő homorú felületű üvegek­kel, de ezek sem váltak be. Most újabb világitó alkalmatossággal tesznek kí­sérletet. A járdaszigetek egy egy vé­gére mellmagasságig érő oszlopra fel­szereli Sámpákat helyeznek, amelyek az oszlopot felülről lefelé világítják és bizonyos körzetben magára a szigetre I is fényt vetnek. Ez a világítási megol- j dás messziről plasztikusan hat és a I tapasztalatok szerint a járművezetők 1 már ióelőre meglátják az igy rrsegvi- I lágitott szigetet és> meg tudják becsül- I ni a plasztikus hatás nyomán a távol- * ságot is. Legelőször a Szent István» körúti járdaszigeteken alkalmaznak ilyen ujrendszerü, plasztikusan világi­tó lámpákat és ha beválnak, akkor az egész városban sor kerül bevezeté* « síikre. ‘ . - ^ »- _ ^ ~ ^ - < > Hajsza az igazságért Izgatott az ügy. Másnap este elmentem a megjelölt étterembe. Körülnéztem. Sen­ki ismerős. Eddig jó. Mit ehetnék? Bécsi- szelet. borjú paprikás, fatányéros. Nem. Valami egyebet parancsol? Igen, szeret­nék valamit — mondom, de inkább ma­gamnak., a pincér egész biztosan, nem hallotta meg, mert újból felsorolta a bá­rom fő étket, de a változatosság kedvé­ért most már visszafelé a sorrenddel és amikor látta, hogy nem felelek, tojással kínált, meg szardíniával és s-onkával — nztán végre megállapodunk egy' pár tor­más debreceniben- Úgy ültem le, hogy mindenfelé lássak, talán majd csak be­jön János bácsi és akkor hoppon érem. Tulajdonképpen sennni közöm nem volt az egész ügy-höz, hiszen egész életemben össize-vissza egy lejt adtam eddig neki, ez meg igazán nem tok arra. hogy i'yen cirkuszt csináljak és leleplezést készítsek elő, senki sem kényszeritett, hogy adjak, de ha már tulvagyok rajta, tegyek pontot utána és ne forszírozzam, nevetséges, sen­kinek sem jutott eddig eszébe és pont én legyek az, aki — Ebben a pillanatban kingdt ck ajtó és belép János bácsi. Bricsesz nadrágban, fényesre pucolt csizmában, hangosan mondott jóestét és leült a velem szemközti asztalhoz. Vacsorát rendelt és egy negyedliter bort. Olyan farkasétvággyal evett, hogy könny szökött a szemembe. Megértettem és csep­pet sem csodálkoztam. Egész nap hideg volt és kint nni az utcasarkon, összego- molyitott lábakkal, hogy- az ember vér­keringése is eláll — bizony nagy telje­sítmény, érthető, ha átfázott s most bő­ségesen eszik. Talán örültem is, hogy- egy lejjel én Ls hozzájárultam a ma esli va­csorájához, Na, nem tagadom, azért bősz- szántott az arcátlansága, dohát, vannak ennél hitványabb pénzszerzési lehetőségek is. Mert ü kért — és ez enyhítő körül­mény. Én jószántamból adtam — és ez megnyugtató. A főnök maga hozza a deb­recenit. A t nna illata ugv csip. hogy facsarja az orromat. I)c tűröm. Egyszer egy' orvosbarátom azt mondta, jót tesz a náthának. Nincs náthám? Nem haj. Ja­pánban egészségesek szedik az orvossá­got, hogy ne legyenek betegek- Nekem sem lett náthám. Intek a tulajnak, hajol­jon közelebb. — M? adja, kérem, ki ez az ur üt ve lein szemben? — Az, kérem? Egy’ állandó vendégem. — Mindig ilyen jó étvággyal eszik? — Igen. Különösen, ha sikerült napja van.-— Kicsoda egyébkén*? — Mondtam uraságodnak. Egy állan­dó vendégem. — Jójó, de hogy hivják és mi a fog­lalkozása? — Én csak annyit tudok, hogy János bácsi és marhakereskedő. Rögtön láttáim, hogy egyhuron pendiil- nek. Megettem a virslit — nem tévedek, virslit ettem, pedig debrecenit kértem —, fizettem és mentem. Most már igazán ér­dekelt az ügy. Szorosan az asztala mel­lett mentem el és odaszóltam: ■—• Jóestét, János bácsi! — Jóestét, fiam­— Úgy látom, izük a vacsora. Talán átfázott? — At bizony1, öcsém. Tudod, ma heti­vásár volt, aztán egész nap kint kecme- régtem a levegőn.

Next

/
Oldalképek
Tartalom