Ellenzék, 1939. február (60. évfolyam, 25-48. szám)

1939-02-19 / 41. szám

si# ÂfâM ä 4£J Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Galea Mot?!or 4. Telefon: ii—09. Nyomd*: Str. I G Duai No. 8. -Fiók kiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon 11 99 PWMBIWlgiMPWBBWWMMWWBM»—” LX ÉVFOLYAM, 41. SZÁM. wwaiíiRm».- jít » i <«Y--ragttkJ>g^t«CTi Tanügy Az utolsó napokban jelentős iskolai ren­delkezések jutottak el a tanügyi hatóságok­hoz, «melyek kisebbségi szempontból idei fordítónk. Az elemi iskolákról és a taní­tóképzőkről hozott törvény 7-íik cikkének megfelelően, elrendelte u nemzetnevelés: legfőbb közigazgatás, hogy ahol nagyobb számban magyar anyanyelvűek vannak, ott el kell hárítani minden akadályt a ki- sebbségi magyar iskolák létesítése, vagy pedig az állami iskolák magyar tagozatá nak újból fölállítása elől. A rendelet isméf nyomatékosan hangsúlyozza minden ki sebbségi szülő iskolaválasztási jogát. Hl egy faluban vagy városban kisebbségi ma­gániskola van, románnyeWü állami nép­iskola és annak magyar tagozata van, ak kor a három alakzat közül a neki légin kább megfelelőt választhatja.. Ez tiszta helyzetet fog teremteni cs megszűnik a név és nemzetiség elemzése. Ugyanez a rende let, amely egy hasonló régebbi rended folytatásának látszik, az állami iskolában felállítandó németnyelvű tagozatok tar- erőinek ellátásáról úgy intézkedik, hogy abból magunkra is vethetünk. Amennyi ben az állam alkalmazásában lévő német származású és anyanyelvű tani lók száma nem elegendő a német állami tagozató* feladatának ellátása céljából, akkor német kisebbségi tanerők is alkalmazhatók egy áíminősitési vizsga letétele fejében Terme szelesen ez átmeneti intézkedés mindmáig, mig az állami német tanítóképző kel'ő szá­mú tanerőt nem szolgáltat, ami körülbe­lül 5—6 esztendő murával remélhető. Egy további rendeletben a nemzeti nevelésügy minisztériuma ifeszegezi minden oktatás ügyi tisztség legelső feltételekép a ponto- san megállapított állampolgári jellege!. Eszerint közoktatásügyi tisztséget, akár ál­lami az, akár magánjellegű az, csak román állampolgár tölthet be. Kivélel csak a tu­dományos misszióknál és az állam részéről meghívott külföldieknél történhet. Az 's kólák 30 napon belül föli kell, hogy ter­jesszék a tanerők iratait az állampolgársági jelleg bizonyítására. Ez a rendelet érthető, ha teljesen tiszta helyzetet akar teremteni az állampolgárság még nem véglegesen le zárt kérdésében. Rend a ld'ke mindennek, így tanultuk és meg kell felelni ennek. A kisebbségi biztonság szempontjából örven­dünk a végleges megoldásoknak. A kisebbségi miniszter körúton van. igaz, elsősorban mint a Nemzeti Ujjászü Lies Frontjában a szellemi foglalkozás osztályának főtitkára és pedig a helytartó sági és megyei titkárok kinevezése* cé!já ból. De bizonyára egyebekért is: az értei, miségi osztállyal való más kapcsolatok ér dekében is. Valószínű, hogy ezen az utján különöskép érdekelni fogja kisebbségi ér­telmiségünkkel való találkozásai kapcsán minden oly kérdésnek a helyzete és ala­kulása, mely az említett rendeletek folyo­mánya. Másik minisztérium hatáskörébe tartoznak ugyan ezek, mégis szorosan ősz szefiiggnek a kisebbségi minisztérium ál­talános föladataival. A kibocsátott rende­letek cs a kisebbségi miniszter kőrútjának egyező időpontja fölébreszti bennünk a nagy reménységet, hogy a kisebbségi nép­oktatás anyanyelvi érdekei most már ki­mondottan jelentős gondozásban fognak részesülni, minthogy ez természetes a mai államrendszer és a legutolsó kormánynyi­latkozat nagy reménységet ébresztő kije­lentései következtében. Uj a rendszer és új a kisebbségi szellem. Most, amikor a ja. ALAPITOTTA BARTH A MIKLÓS Felelős szerkesztő és igargatáí DR. GROIS LÁSZLÓ VASÁRNAP ffiEESSSSBKfflS Kiadótulajdonos: PALLAS R. Tj Törvényszéki líjstromozísi szám: 39 (Dos. 836/j 1938. Trb, Cluj.) Előfizetési áruik: havonta 80.; negyedévre' 240, félévre 480 egész évre 960 lej. .S-SEKZES CLUJ, 1939 FEBRUÁR 19. Ázatta köztársasági elnöknek már zsebében van a spanyolországi fegyverszünetre vonalkozó nyilatkozat A párisi „Temps“ jelentése Azana elnök és Franco megbizottainak tárgyalásáról. -» Anglia is közvetít Franco tábornok és a spanyol köztársaságiak között. Az olaszok akkor vonják vissza önkén- teseiket, amikor ezt Franco tábornok elrendeli A spanyol polgárháború, a folyton megismétlődő nehézségek ellenére is, befejezéséhez közeledik. A köztársasá­gi Spanyolország Párisba menekült el­nöke, Azana köztársasági elnök, állító­lag angol közvetítésre, már meg is kezdte a tárgyalásokat Franco tábor« nők megbizottaival. A köztársaságiak fegyverletételének feltételeit, amelyek a megtorlástól való mentesítésre és a külföldieknek Spanyolországtól való távoltartására vonatkoznak, már teg­napi számunkban adtuk. Az utóbbi fel­tétel nyilvánvalóan francia és angol befolyásnak tulajdonítható, amivel szemben viszont London és Páris ma­guk részéröl is vállalják a köztársasá­giak Francoval szemben hangoztatott kívánságát, hogy a megtorlások marad­janak el. A Madridban elhelyezkedett Negrin-kormány állítólag további el­lenállásra készül, ezt az ellenállást azonban nem veszik már komolyan, tekintve, hogy Franco elismerése had­viselői félnek most már rövidesen be­következik s igy módjában lesz a köz- társaságiak minden fegyver- és élelmi­szerszállítását is megakadályozni. A párisi külügyminisztériumhoz közel­álló „Temps“ szerint a spanyolországi békés kibontakozás lehetőségei annyi­ra haladtak, hogy már túljárnak a tár­gyalások stádiumán 51 Azana elnöknek már zsebében van a fegyverszünetre vonatkozó nyilatkozat is, mely ellen a Negrin-kormány külügyminiszterének a Párisból tegnap elutazott Del-Vayo« nak sincs kifogása. Set valószínű, hogy rövid időn belül Azana elnök ezt a nyi­latkozatot a Madridba visszatért Del- Vayo köztársasági külügyminiszterrel együttesen fogja nyilvánosságra hozni. Változatlanul fennállónak a spanyol-kérdés hörüü nemzetközi ellentétek A spanyol-kérdés nemzetközi vonalko zásaiban a Berlin—Róma tengelv hatal­mai és a nyugati hatalmak között tovább folyik a sajtóharc, mely mögött kétségte lenül ott rejlenek az illetékes körök tevé­kenységében levő elentétei 's. A Stefani- ügvnökség szemelvényeket közel a német lapokból, melyek egyöntetűen azt állapit ják meg, hogy Spanyolországban nem­csak Franco tábornok győzedei meskedett, hanem győztek az olasz fegyverek is. London és Paris mesterkedése nem üthet rést Franco tábornok Olaszországhoz és Németországhoz való ragaszkodásán, mely az eszmei közösségen is alapul. Az olasz önkéntesek Franco parancsára oda fognak menni, ahol szükség lesz rájuk és ahova a két álam közötti barátság szüksége parancsolja. Olaszország — Ír­ják a Stefani-ügynökség által nem min­den célzatosság nélkül idézett német la­pok —­eddig is segítette Francot és mindaddig segíteni fogja, amíg tt>ijes sikert arai nemcsak katonai, hanem politikai té­ren. A római félhivatalosnak lekénteít „Infor- mazione Diplomatica“ ugyanilyen érte­lemben ir, megállapítva, hogy az olasz önkéntesek akkor fognak tá­vozni Spanycf országból, am'kor ezt Franco tábornok elrendeli nekik. Ezzel az olasz állásponttal szemben hatá­rozott el1 enádás mutatkozik Londonban, ahol azt hangoztatják, hogy az angol— olasz egyezményben, minden feltételtől függetlenül, vá lalta Olaszország, hogy önkénteseit Spanyo* országból visszavonja, A „Times“ az „Informazione Diplomati­ca“ közleményével foglalkozva, különös dokumentumnak nevezi ezt és azt ir ja ró­la, hegy ugyanazt az izgatottságot fejezi ki a Franco tábornokkal kapcsolatos an gol-francia politikával szemben, amely az ölasz lapokat az utö'só hét folyamán általában jellemezte. A „Times'* szerint, az önkéntesek kérdésében igv kialakult olasz álláspont lényegileg Franco tábor­nokra hárítja ebben a kérdésben az egész felelősséget, szükségképpen elismeri tehát a tábornoknak azt a jogát hogy elváljék szövetségeseitől, amikor nem lesz többé szüksége szolgáltaikra. A nagy an­gol lapnak ez az utóbbi megállapítása kétségtelenül célzás akar lenni arra, hogy Londonban nem tartják reményte ennek Anglia és Franciaország megegyezését a nemzeti Spanyolországgal. ! BUDAPEST, február 18. Henderson i Arthur angol képviselő, az angol mun- ! káspárt egyik vezető egyénisége, aki j mint ismeretes — nemrég látogatást tett. j Budapesten és Bucuresbben, nyilatkozott { az „Est“ Dondoni munkatársa előtt. Ken- \ derson képviselő elmondotta, hogy I Horthy magyar kormányzó kétszer Is I fogadta kihallgatáson: bucureştii látogi­{ tása előtt és után. í Budapesten határozna el., hogy Bucureşti-, be is eüiutazik. — Teljesen ‘iszT'ában vagyok azzal — folyatta az angöl képviselő — hogy Németország és a dunai államok kö­zött elkerülhetetlenül szükségesek » gazdasági kapcsolatok s ez a kérdéses államoknak csak hasznára lehet. Tudomásul kcM venni Németország el­sőbbségét ezen a (téren, ez azonban nem jelent kizárólagosságot, ami politi­kai függőséghez vezetne. Henderson ezután cáfolta azt a feltevést, hogy Nagybriitannia a müncheni egyezség után nem érdeklődik többé Középcurópa 'további sorsa iránt. Anglia el van tökéivé a dunai államok­kal való kereskedelmi kapcsolatainak fejlesztésére. Nyiet'kozala befejezésében Henderson hangoztatta, hogy úgy Magyarországon, mint Romániában szerzett tapasztaljai a két ország jobb viszonya kiépítésének reményét nyújtják s már a közeljövőben megváliósulha't a jó­szomszédi viszony egyrészt Románia és Magyarország, másrészt Magyarország és Jugoszlávia között. Chamberlain a német nagykövet ven dege volt vacsorán LONDON, február 18. A Daily Sketch szerint Chamberlain angol miniszterelnök és felesége csütörtökön este vacsorán vset részt a német nagykövetségen. A vacsora magánjelVge ebenere — írja a lap — Chamberlain miniszterelnök és von Dircksen londoni német nagykövet a pompásan feldíszített szalon egyik s^r kában hosszas megbeszélést folytattak. Eddig meg nem erősített hir széria", a va­csorán állítólag Olaszország londoni nagy­követe is részi!vett. nuár 17-én kötött egyezmény légkórjavPó hatásait egyre inkább megérezzük, mír minden irányban üty rendeletek és a nyo­mukba születő feltevések jogosultak és va- lóságizüek. Nagy indítást sejtünk. Hiszen tulajdonkép fel sem soroltunk mindent az imént, a közoktatás területének vahmeny- nyi uj rendelkezését. A népnevelési jelen segekre korlátosuk csak figyelmünket. De a középiskolák mezején is történt lényeges rendelkezés. A baccalaureátusról szóló tör­vény egy elhomályosított könnyítését, amelynek föleley«ütését ésfk óta legtöbb­ször hiába kértük, most a kormányrende­let komoly formában megvalósítja, Ezen túl a baccalaureátüsi Vizsgán természetrajz­ból és a bölcseletből a vizsgázók a saját anyanyelvükön felelhetnek. Csak népneve­lők és középiskolai tanárok, csak ennek a vizsgának már boldog tulajdonosai és az érdekelt szülők tudják valóban megérteni és méltányolni, micsoda nagy könnyítés rejlik ebben az intézkedésben. Főleg a Föl csészét elvont és ködös tanainak tolmácso­lása az anyanyelven se valami könnyű fel­adat. Megelégedéssel szegezzük le a tényeket, mert igazolják mind a két félnek, a kor­mánynak és kisebbségnek egyforma jóhi­szeműségét, a megkötői* egyezmények j végrehajtására való törekvését, a j°bb jö- j vő felépítésének biztos tudatában és lehe- j tőségében. Kormányzat reformáló liajla- I mossága gyors és gazdag, szinte mindennap I valami ujjitással keres föl. Ez a körülmény ! fokozza reménységünket. Meg vagyunk győződve. Hogy hasonló ütemben és tö­megben érkeznek majd a kisebbségi életet alakitó legmagasabb rendelkezések,

Next

/
Oldalképek
Tartalom