Ellenzék, 1939. február (60. évfolyam, 25-48. szám)
1939-02-12 / 35. szám
l b .if 9 t f$> tu ár i 2. PL LBN Xf’K A Golf-áram eltávolodik Európától nem haladt' .it, aniel)'ét t^liát úgy nevezd- , csendes viz“ néven könyveltek o»!, nur.; fel jogosít arra a kijelentésre, hogy a nyugati szélesség 44- és 48. foka között és ti hosszúság 39- foka ált a1! ■ ni cgh aía r oz o -1 pontnál egy uj tenger ára irdal szültél-., amelynek sebessége megegyezik a doháram sebességével, habár víztömege nagyobb mélységben hömpölyög, mmt a Golf áramé. ■> A szakértők szerint «z az áramlat nemcsak arra képes, hogy megváltoztassa a hr józási utvonodikol, hanem arra is, hogy eltérítse ezredéves irányából a Golf’ara- mór. Ho Strobl kapitány nem bukkant voi- na rá a három dugóra, nagyon valószínű, hogy az óceán még sokáig megőrizte vom« inkát. Srobí kapbány három dugóját úgy tekintjük tehát, ndmti egy uj korszak e'ső fecskéit» a född történetében. Mivel ugyanis ez a-/, eltérítés közelebb is hozhatja a G'>1 áramot, meg el is távolíthatja, előrelirha* !ó, hogy 50 éven. belül, vagy 'legfeljebb egy évszázad, múltán, ez az irányváltoztatás olyan jelentékeny h‘sz, hogy Európa hő- mérséklete több fokkal fog emelkedni, vagy pedig ellenkezőleg, Nyugat-Lurópa országaiban éppen olyan hideg ász télen, min'.’ a kontinens belsejében fekvő ors/á, BERLIN, február hó. Nemrégen történt, hogy a brefííenhave* in tengerészein hatóságok maguk öle idézték Mix Strobl kapitányt, ciz Olympia ha- - 7 lászhíijó parancsnokát és 200 márka pénz büntetésre Ítélték, mert megszegte a hajó* zási [törvényeket. Az volt ebene u vai hogy kihetászolit az ARanti óceánból barom h'-i'tiailmas, egy méter átmérőjű és két méter hosszú parafadugót'. , Az elnök szigorúan megdorgálja és ezzd bocsátotta el: — Maga teliát nem iudoüt arról, lioqy ezeket, a dugókat őzért' dobták n ten gerb \ hogy •■tudományos megfigyeléseket tehesse- r;fk a tengeráramlatokra vonatkozólag Ha minden halászba jó fogja megát és összesr e* dj a dugókat, nem mennek semmire p’m a kísérletekkel. Kókuszpálmák Norvégia partjain Strobl kapitány ‘bőszükén távozót* a törvényszékről az bélét hallatára. Átkozta a tudósokat badarságaikkal egyetemben, nn- kor. hozzálépett az Oceunjografiaj Kutató irö'ézeí kér megbízottja’ s felvilágosi-tá*» kértek ,{ől:e a- pontos helyre vonadkozórag, ahol k‘halászt a a bárom szerencsétlen dugót. A kapitány -a pokolba kívánta a tolakodókat, de azok nem tágító teak és végül is nogy- morogva. de megadta nekik a kívánt relvi- lágosilást. Még hozzátette, hogy ezek ördögad'ta dugók három órán kérésziül kü- % ették a hajót nyugatik eteti irányban— Ha nem leltek volna ekkorák, tőlem akár ezer évig is átszitálhattak volna . . . Eszembe sem jutott volna-» hogy kihalási* szám őkel! — Kapitány, maga’ igen nagy szolgálatot tett a tudománynak! Ezer márka jutalomra tarthat IgényR A hely, ahol ön megta lába a három dugót és az irány, amelyet követtek, azt bizonyítja, hogy a Gplf'ánm mellett egy másik áramlat született a om gerben. Eljön a nap, a nőkor kókuszpá'-má fognak zöldet ni Norvégia partjain! így 'tudta meg a bámuló kapitány, hogy- a 1 apjában Véve nem is olyan rossz üzlet vau ereket a szerte-vedte dugókat kihalászni. A norvéguli kókuszpálmákbcn nem nagyon bizolt ugyan, de azért bezsebelte a pont legjobbkor, -az égből pottyant ez turn árkát. Tizenötezer parafadugóval figyelik a szelek járását Az ő$z_ folyamán kezdődtek meg a a Egye süh'Ál'l am ok, Németország cs Anglia oceanográfiai intézeteinek kezdeményezésére a kutatások. Azt 'akarták megállapítani, hogy az a híres mdegáramlat, amely Nyu* gal-Euröpä éghajlatát mérsékeli, a Golf-* áram, valóban nyugat felé távolodik-R mmt azt sok tengerész és óceán-kutaró v* liftotita. A 4C0 kilométer széles Golf-áramnak 7—~8 ^ kilométer a sebessége óránként. Ki' számították, hogy ez az árammal 90 miihó tonna víztömeget hömpölyget óránként eg>r kepzeh ponton áh Maury professzor szerint, ha 0 GdM*áram nem 'lé-eznék, kö° rüiberül nyolc fokkal csökkenne Franci tor- szag, Angira, Norvégia és Spanyolország átlagos hőmérséklete, ami a tfegkatasztrófi- lisabb eredményekké! járna ezekben az országokban. Már évek óba megfigyelik az egvzs ha* joparancsnökok, hogy a Golf-áram lassan távolodik az a-ngkai és írországi padloktó1. A Statisztika is azíi mutatja, hogy az áth- g°s_ hőmérséklet máris csökkent másfél fokkal ezeken a helyeken. k an Hooscli, egy holland tudós vetette íeí azt a teivet, hogy meg kellene ha áro?* n.i az A'lííanti-óceán összes tengeráramlatai- ivak irányát és létezéséi'. A mult évi óreá* nógráfjai világkongresszuson kifejezési ;s fidoix la-m-a nézetének, hogy miin den valószínűség szerint van egy másik tengeráram kit is, hasonló a Golf-áramhoz. Ha a hét áramlat találkoznék egymással, kölcsönösen semlegesben ék egymást. Ö ajánl v-ta *z úszó parafadugók módszerét, hogy ezeket az áramkrok-t kikutassák, ötletét elfő. gadták. A neméi és belga gyárak megbízást kap* tak ij.occ parafadugó szállításár». Hajó’ kon vitték el a dugókat a kiválasztott pontokra és ott szabadjára engedték azokat. A mexikói öbölben, a guinea! öbölben, i_abr3dórnál, a- Fernando Nórhopa sziget* ! nel és a Falkland» szigeteknél szófiák őket a tengerbe, mert ezekből a- pontoktól indulnak ki a legjelentékenyebb hi dog és rrriteg áramlatok. Jeten pillanatig három lényeges ‘énét állapítható meg a kísérletek alapján. Először »s, több mint kétezer dugót egy tömegben találtak meg a Bermuda szigetek dóit, - ami arra mutat, hogy kikerültek a GolLáramból. Másodszor, azt tapasztalták, hogy egyetlen egy dugó sem vetődő'!' ki az angol és ir partokra, ami ann »k a joie, hogy-a Golf áram mosii már legalább 4CC0 mérföldre halad az angol p-irtokrób Le hanüádik megállapítás az, ami a legnagyobb érdeklődésre tártba' száma. az az észlelet1, amit Strobl kapitány »ól végződő balszerencséjének lehetne nevezné Hidegebb vagy melegtbb tesz e I utó- pa éghajlata? Az a tény, hogy három parafa dugót halásztak ki egy olyan ponton, amelyiken addig még semmiféle ismert lengerámmhigokban. J- D. A spanyol forradalmak fészke ţBarcelonoJ Nem Andalúzia, Valencia, vagy más dallamos nevű tartomány — Katidonia volt mindenkor a spanyol forradalmak fészke. Székhelyéről, Barcelonából indult ki minden 'ilyen mozgalom. A 19. században egymagában hétizben rendeztek iU felkelést s írtak véres lapokat a spanyol történelembe. Legutóbb 1909-ben adtak izeh'töt a mai borzalmaikból s alapjában ekkor renditették meg a később elűzött király, Alfonz trónját is. Nem hiába a katalánt tartják minden spanyol élesztő kovászának, amely azonban gyakran tu* dagad a teknő peremén. Egy időben közvetlen közelről Ls beletekinthettünk a katalán ember természetébe. Kétéves paraguayi tartózkodásunk idején, oltani lakásunknak katalán volt a gazdája. Tehát nemcsak spanyol, hanem katalán. Ami nagy szó és különbség főleg katalán szempontból. Ez az alfája a spanyol nemzetnek, délibben délibb fa jta, de zárkózottságban felülmúlja a legészakibb népeket is. Tájszólásában ugyancsak elferdíti a zengzetos casbellano (kasztyano) nyelvet. Sün aságá t 1111 zottan kimondott ,,s“ hangzókkal teszi érdessé. Hangzókat, melyeket a többi spanyol lágyan ets'zbzeg, sustorgó hangokká élesít. Amikor házigazdánk ezzel a sajátos nyelvjárással jelentette — jobban mondva kiabálta ki —hogy az ő hazájai „Ká- taHtt-u-tmya!“ nemesid; tüstént elhitte mindenki, hanem még inába is szállott tőle a bátorsága:. Még hozzá túlzó képviselője is volt a fajtájának. Bonaventurá- nok, jószerencsének hívták. Az uj hazában meg is gazdagodott. Evés közben megjött étvággyal aztán ott is ragadt. De ott a szabad Paraguayiban is egyre oltha- 'latlan szabadságvágytól lihegett. Házon kivüi hatalmas szónoklatokat tartott a honi szabadság érdekében,, bár a négy fal közölt családját zsarnoki járom akiit tartotta. Függőágyban lebzselve, harsogva vezényelt. Demokratikus hajlamai ellenére^ nerce mellé odakövetelte a spanyol udvariasság kettőz tetett szenyor-don-t, amely különkülön is urat jelent. Beköltözésünkkor is harsogott. Mi annak véltük, pedig Bonaventimí csak beszélgetett. •5 A katalán értékes népelem, Eszpányá- nak legéletrevalóbb eleme. Sokra is tartja magát, többre másnál. Talán azért telhetetlen. Náluk ritkán van ugv jók ahogy van. A töprengést általában kurtára fogják, gyorsan csekkednek. Évszázadok óta a korlátlan szabadságra áhítozva, nyílt, vagy titkos küzdelmük ránc hezedak a jellemükre. A többi spanyol gúnyosan katalán serradornak, zárkózott katalánnak mondja. Sokat beszél ugyan, de keveset mond. Nem sima, nem képmutató, de Írni megsértik, hallgatagon kivárja a kellő időpontot s akkor megtorol. Olt a legerősebb ahol leginkább megtérhelik. Válasz!; tt vezérét, összefogva, un- go n-berken. át követi. Békés időkben a katalán legdölgosabb fajtája a spanyoloknak. Ein otthon nem akad munkája, non» csügged ok Felszedi a sátorfát és mindenütt megél. Kínál, vesz,, veszekszik, alkuszik. • Asszonynépe ezakatt otthon húzza az igát s rakja élére a centr.:vcsókát Nála csak sáto-rosümrep- kor kerül elő a csipkés man tv il a s a sokszor megénekelt, vei eszületett grácia. Se férfin, so asszonya nem álmodozik. Amit kkervez, ha van rá emberi tehetőség, valóra is váltja. Neki nagy darab kenyér kell, öregségére fehér, puha. Lévén ősidőktől fogva a köztársaságnak hive, minden demokratikus eszmének ajtót nyit. Ezért tombolhatott országukban először náluk Európa ámokfütója, a bolsevista őrület. * A katalán főváros, Barcelona környéke békés munkára kínálkozó, áldott vidék, Nyugatról hegyek övezik, keleti oldalán nyitott, olt sünül hozzá a tenger. Hegyei csak úgy ontják a vizáldást. Hegyenháton bukdácsolnak alá a patakok. Sok helyen tágas folyómeder, ..rarmbia'1 nyújtózkodik. A gyakori esőzés Idején viz futja be s akárcsak ai Nilus teszi, termékeny iszapot hagy hátra. A város környéke gyárakkal feleépitett, sűrűn lakott. Békés időkben munkában lüktet, mint az országnak éle Here. A város újabb utcái szélesek, sok korszerű, hatalmas épülettel. De a régibb szüle utcákban is nem egy ilyen emelkedik, fel a tetőig árucsarnokokkal. Egy-egy nagy tér, zöld pompában, szökökutakkaJ élénkíti. A legforgalmasabb városrész közepén a „Rninhla“, a nagyszerű sétaút, valóságos látványosság. Terebélyes fúl, százados akácai állá, a többi rambte vize hordta a televényt. Paloftesoroktól ékes, estefelé mindenki ideözönlütf. aki látni és láttatni alkart. Az óváros egyik tengerparti teréről indul ki, melyet Kolumbus szobra diszit. Több, mint egy kilométerre terjedve éri el a» legszebb külvárost, a: Graci a-t. Monda szerint, Barcelona óvárosát a Barkas nemzetségbe}! Ilainilkár, Hannibál apja építtette és róla nevezték el Barei nonak. Számos templomát most borzalmak szentségtclcnilették. Vájjon érin telién ül marad-e legszebbike. u város védíszelitjének. Szent Euláliának tiszteletére épült gótikus kaledráÜs?! Évente egyszer ünnepelték mérhetetlen pompával pal rónájukat. ahogy ünnepelni csak a délvidéki tud. Vájjon megmernek ül-e a San Pabte del Campo-templom s a San Pedro de ás Puebias, amelyeket már a2 1909. évi felkelés is kikezdett?! Es mi tett a csendes klastromokká]? ívibajbk-e még magasfalu kertjeikből a sok citrombokor, narancsfa-ág? Nézi-e mé? odabent, százaval nyílva a rózsa, omladozó szökőkút*, jaiká.t? I Barcelona múltjából az újabb idöklK-n kö kövöa kevés maradt. Ami maradt te,' csak suttogott. Mert a katalánt .sohasem a múlt, csak a jelen s íü’eg a jövő er- d ételi, A kikötő hatalmas mólóktól, tagol?. Telve dokkokkal, raktár akii al. Idáig hu /ódik le a Barcelona la külváros, nyüzsgő» lialásznéppel, hajós' kkal. Nagy tanyája volt ez a tenger munkásainak .s a tengerjárók kikötőbeli, múló örömeinek. A város közelében, a tengerről már messziről látható a Mons S'irat. Megér- I denüi a fiirés/.begy nevezetet. Mmliiu az. j égboltozatot szándékoznék ketléfürészel- j ni, \-agy kicsipkézni a fellegeket1 Köze- I tebhről összeragasztott oszlopcsoportnak ' vélnénk. A Llobre folyó termék ny völ- I gyén »át visz az. ut. Keresztül u Hannibál j épitet-te átedögbidon“. Órákba leKk lei kapaszkodni erre a geológiai csodára. Kő-. ! z(■ t:■ torz ídakzaítekkal telt barlangok ut- ; vésztője. Valahol a mélyrben elvesző ,.ör- j dög kútjával'4. Karzatain sokszázndos be- ! védések. Középkori szerzetesek merész- I kedtek le a tátongó mélységibe és fel, az. J alig elérhető magasba. Egyik fürészcsu- j ' sáliak köveü>»; asztalt, ülőket faragott I cgv bimiíelen bűnbánó barát. Odn». ahova j jóformán, csak a koszáli sas jut el. Rom- j ladozó, rombadölt ki a sírom ok beszéltek 1 hivő bucsusok ezreiről. Vájjon megvan- • nak-e még? Meg v.an-e még o monsser- ratói Szentszüz lába metszeti képe? A legenda szerint Szent Péter ajándéka. Amelyhez egy napon úttól fáradtan, portól kopottan is délceg lovag járult. Lerakta fegyvereit,, megszaggatta ruháját,- napokon át él’ m-sz": inján 'imádkozott: Ignazio Loyola, a jezsuita rend megalapítója. Lent a városban egy régi utca régi háo záu, domlxmnü ábrázolja Don Miguel Cervantes de Saevedrót. Don Quijote halhatatlan. szerzőjét. Valamikor ebben a házban lakott. A város délkeleti végén, a. régen Mons Jovisuak nevezett begyen épül t a Monju-ieh erődítmény, halai inas, ! tízezer embert is befogadni képes épülel- tömib. Ahonnan most a vörös köztársaság mozgaltói fejv&sztellen menekültek. Csúcsos épületei fdtartotlti ujju kéznek lá'-szn- nak. Szembe velük északkeletről, a régi citadella. V. Fülöp korában épült hírhedt kőtömeg. .Barcelona béklyója“. Ha ez a mai küzdelem a spanyol népnek csupán c gv másközt! harca tenne, nem öltött volna ilyen trag Liars méreteket. Csupán dráma lenne, megszokott tisztulási folyamat. Hiszen még a spanyol’ Amerika népeinek temetőiben is találhatunk tömegsírokat, néhol ráírt, másutt rá- gondolt mottóval: .jTestvérharcok tisztítótüzében estek el“. Az elégedetten ség Spanyplországbűn már régi keletű. Rövid írás keretében bajos volna annak gazdasági és politikai okait levezetni. Annyi b»zon\ros, hogy ez a nagyrahivatoít, nngymultu nép szivéből már regen nem nevetett. Az egymással rokon spanyol és olasz népet ismerő, önkéntelenül Is összehasonütgatja őket. És egyben-másban szomorúan vette észre a különbségeket. Az olasz szegény például, ha keresetett, adni Es kívánt valamit. Apró, többnyire felesleges szívességeket, egy-egy szál virágot, legalább is egy kedves mosolyt. Nem így a spanyol szegény! Megtörtén, komoran fogadja az adományt. Ha koldult, nagyon éhesen kért. Egyszer, a mindig viharos Biscaya- öbölben átvergődött éjszaka ulán. sietve igyekeztünk n napsugairas spanyol partra. Reggelizohelyet kerestünk, ahol nem járnak tengertáncot az asztalok. A kikötőtől kezdve koldusok szegődtek hozzánk. Anbkor egy cukrászdánál megállapodtunk, oda Es benyomultak utánunk. Kiosztottunk közöttük egynéhány süteményt, de ezeknek a- bibliai áldás se lett volna elegendő. Tolakodásukat a gazda sokait a meg. Lekapott n falról, a pénztár mellől egy karikást, közibük eseicb- tett. Megdöbbentünk, belénkfájdint. Nagy baj tehet itt, ahol az ilyen védekezés már berendezkedés! Jósa Jolán. Fényicégftáslbasanok eüsIélcííSoyvek olcsóbban az ELLENZÉK KÖNYV0SZ« TALYASAN Qái-KólQzívác Piau U.airii,