Ellenzék, 1938. december (59. évfolyam, 274-299. szám)
1938-12-04 / 277. szám
1938 december 4. EVEBNZÉK Szigorúan ellenőrzik a bútorozott szobák kiadását P • —*—■ ~ ~----Rendelet a bejelentési kötelezettségről nél, az kötelezve ira\n <*inm, hogy értesülve az esetről, azonnal jelentésit tegyen az illetékes kerületi rendőrségen. 4. Elszállásolás, rejtegetés, segélynyújtás, bármily formában történjen, az illetékes kerületi rendőrség tudta nélkül, mago után vonja a legszigorúbb eljárást. A keeiütafci rendőrségeik közegei gyakori ellenőrzések általi fognak meggyőződni a few ti linitiézlkediések uniamaidéklfiaillan véjgrehaj'báislá- ról és az okka il szembeni, afkíik nem tesznek «lieget e hiiirdeitményiben fogliallt kötelezettségeknek, az életben levő törvényeket és ka- tonmii rendlelkezéseket fogják alkalmazni. 5. Ez a. biirdeJtméfny nem záJnja ki a polgárnak (háztuíllajdonos, lakó) azt a kötele- zefctsiágétl, hogy a bejelentő hivatalnál (Biroul Po'puilßtiiei) ne fegye meg a szokásos bejelentéseket. A hirdetményt Panaii lesen ezredes, csend- őrpiarainesnok ásí dr. Horvat Iostf rendőr- k vesz tor írták alá. KOLOZSVÁR, december 3. Kolozsvár város xendőnkveszturá ja ezúton hívja fel azoknak o ipolgiá'.roknalk figyelmét, akik bútorozott szobákéit adnak ki bárkinek, napra*, iviagy hönapra, bogjy 48 órán beliül jefettiHikez zeniek uz illetékes' kerületi wendőr- ségeiknlól egy oiyiMikozuttail, atmoliyben kirn utat ják : a>) A bérbeadó neve, foglalkozása, utca és házszám, b) A bérlő, vagy bérlők neve. c) A dátum: mikor adta bérbe a bútorozott szobát, vagy szobákat. Minden bérbeadónak felhívjuk még a figyel méli a következő kölelezettségek'e: 1. Minden lakásváltozásról azonnal tegyen jelentést az illetékes kerületi rendőrségen. 2. Jelentse az illetékes kerületi rendőrségen, ha bérlőjéhez idegen személy érkezik, akár 24 órára, akár rövidebb időre. 3 Abban az esetben, ha valamely személy a bérbeadó tudta nélkül száll meg a bérlőHáromévi börtönről egy évre szállította le a sikkasztással vádolt adóvégrehajtó büntetését a tábla helyes védekezés a fogkő veszedelme ellen : használjon Kalodonf fogkréméi! -Kétszer naponta Ka- lodont”— ez tartja egészségben fogait. Tud|a meg: Kalodonf az egyetlen fogkrém, mely a tudományosan elismert dr- Bráunlich-féle Sulfonzin-Oleatot tartalmazza. KOLOZSVÁR, december 3. Egy kolozsmegyei adóvégrehajtó sík- kasztásí bűnügye került tárgyalásra feleb- bezés folytán tegnap a kolozsvári ítélő* tábla III, szekciójának ötös tanácsa elé. A. bűnügy előzményei a következők: Hossu Teofilt, a kolozsmegyei Magyarnádas község adóhivatali végrehajtóját még ez év elején azzal vádolták meg, hogy két év leforgása alatt, 1936-ban és 1937-ben több mint 4o ezer lejt sikkasztott el a magyarnádasi községi adóhivatali pénztárából. A házivizsgálat lefolytatása után a sikkasztással vádolt végrehajtót átadták az ügyészségnek, majd ez év áprilisában Ítélkezel fölötte elsőfokon a kolozsvári törvényszék, amely sikkasztás büntette miatt Hossu Teofilt 3 évi börtönre ítélte. A vádlott a törvényszék ítélete ellen a táblához fölebbe'zett és igy került az ügy tegnap az Ítélőtábla III. szekciója elé. A bünpert ötös tanács tárgyalta le, amelynek tagjai Zacharia táblabiró elnökletével Fi- lipescu, Decusara, Vulpescu és Pusoariu táblabirók voltak- A vádat dr. Iacobini táblai ügyész képviselte, mig a védelmet dr. Moldovan Vallér ügyvéd látta el. Az ügyész vádbeszédében az elsőfokú ítélet megerősítését kérte a bíróságtól azzal az indokolással, hogy a sikkasztás vádja ber igazolást nyert, amely annál súlyosabb elbírálás alá esik, miután a vádlott közhivatali teendőket látott el. Ezzel! szemben dr. Moldovan Valér védő kifejtette, hogy Hossu Teofil nem sikkasztási szándékkal nyúlt az idegen pénzhez, csak kölcsönvette azt, de ugyanakkor vissza is fizette. Tehát nem követett el sikkasztást és csak bizalommal való visszaéléssel vádolható. Az ötös táblai tanács a vád és védelem meghallgatása után helyet adva a védelem indokolásának, megváltoztatta az elsőfokú törvényszéki ítéletet és Hossu Teofil adó- végrehajtó büntetését 3 évi börtönről egy évi fogházra szállította le. PAÁL JÓB R1P0RTREQENYE: Hi yen napig a kráter tetején Közelharc a vérszegény újságokért A felfordulás első napjai Légköri zavarok szólnak bele minduntalan a közvetítésbe. Artikulátlan hangok süvítenek keresztül az éteren. Mindenféle titkos állomások morsejeiei kattognak. A nagy adók műsorában egyre kevesebb a koncert. Túlteng a hírszolgálat. Beethoven szimfóniáit és az esti tánczenét kiszorítják a műsoron kívüli közvetítések. A Hotel Esplanade jazz-bandje már nem játszik. (COPYRIGHT by Jób Paál. Utánnyomás tilos.) A Prager Tageblatt vezércikkének szép tember 25-én ez volt 3 címe: Hét napig béke a háború közölt. Elképzelhetetlen ás kirha'aüan izgalom ült az emberek lelkén. Akkor azt hittük még, hogy ez a bét nap jelenti a krízist. Szeptember huszonkettedikén, csütör ökön a Hodzsa-kormány lemondott. Másnap elrendelték az általános mozgósítást. Előtte vajLó napon Beoes rádióbeszédet taítotit és szózatában volt. egy mondat, amelyet soha senki nem magyarázott meg. Ezt mondta: „Tisztán látok és meg van a) er vem,“ A leglehetetlenebb módon miaigiyarázták ezt a mondatot. Mindenki más értelmet tulajdonított e szavaknak. * A mozgósítás utáni napon ez örtént: Lomnican a Bata cipóüzletét valósággal széjjelszedték. Az emberek ész nélkül vásároltak. Szinte szórják iái pénzt. Névszenint említettek nekem egy kassai családot, amelyik negyvenezer koronáért vásárolt élelmiszereket. Egy másik Linert ügyvédről mesélték, hogy tízezer koronát adott Id kölnivízre, parfőmre, szappanra, toilletífeikkekre és hasonlókra. A gyufa, zsír, cukor, só eltűnt az üzletekből. A sertéshús kilója tizenkét koronáról tázeamyolcra, a tojás harminc filV. léiről egy koronára, a marhahús tiz koronáról tizenhétre ugrott. A lapok később bárt adtak arról, hogy Pöstyénben egy péket a kenyér súlyának hamisításáért huszonötezer koronára, Trencsénben pedig Schaner, Sebik, Pee.senanszki és Za~ jacs mészárosokat árdrágításért tiz-tiz- ezer korona pénzbírságra Ítéltek. A méltóságos asszony reggel elutazott. Szegény kis beteg lánya mentőautón szállitoititák a magyar határig. Lőcséről jött a mentőautó és két vöróskeresztes katona ült a volán melleit. A szanatóriumban mindenki sirt. Kormányrendéiért! jelent meg, hogy az üzleteket — tekintettel a bevonuló katonákra — reggel habkor kell nyitni és a vasárnapi munkasziinetet felfüggesztették. A tátrai villamoson ma megszüntették a rendes menetrendéi. Csak egy-két vonat jár. Ha valaki felsőhágón túl, Csorbáig akar utazni azon a villamoson, mely rendes körülmények között Csorbáig ment, annak öt utas menetjegyét kell megfizetnie. Ahg látni már autót. A legfőbbet rek virálták. A lomnici autóstandon, ahol rendes körülmények közölt tiz tizenöt kocsi áll, már csak régi, rozoga Tátrákat lehet látni. Madárig tegnapelőtt még tíz koronáért vittek, ma tizenöt korai át kérnek a kétkilométeres u ért. Benzint csak a késmárki nácseinik — kerülőii főnök — utalványa alapján lehet kapni es egy sofőrnek naponta legfeljebb öt liter benzint adnak ki. A sofőr káromkodik: — Mit csináljak öt liter benzinnel? A kútkezelőnek dugvai kell húsz koronát adnom, hogy legalább még tizet adjon. Mindenki bevonult. A konyhából a szakács, a sarkon a suszter, a bazáros. a masszőr, az összes orvosok a szomszéd szanatóriumból és helyet' ük egy beteg- állományban levő vingai román orvos vette magára a fehér köpenyt, Lcmnicon megállt a drótkötélpálya, mert nincs, aki megjinditsa, bezárt a Putmc jegyirodája, a penzióban lányok szolgálnak ki, nincsen fotográfus, nem lehet telefonálni, levél nem jön, Pozsonyban tegnap nem játszloftt a színház, merit egyetlen néző sem jelent meg a padsorok között, üresek a kávéházak, nincsenek pincérek, a villamoson lányok kezelik a jegyeket, a gyönyörű nyolchengeres kocsik vadul száguldanak az országúton és katonák dinek a sofőrök helyén... Elképzelhetetlen közelharc indul meg az újságokért. A Morgenzeitung — egy Mährisch Os’ trauban megjelenő némer lap, amely óriási elterjedettségnek örvend és vasáinapon- kint 28 oldal szokott lenni — tegnap mindössze nyolc oldalon jelent meg. De nyolc oldalas volt a Prágai Magyar Hírlap, Prager Tageblatt és Kassai Újság A Kassai Újság utolsó oldala egészen fehér volt. A lapokból hiányzott már a vezércikk. Csak hivatalos jelentéseket közöltek. Minden híradás ezzel! kezdődött: „A Csehszloj vák Távirati Iroda jelenti:“ i Azok az újságok, amelyek rendesen reg- ■ gél jöttek meg, most délután négykor ér- j keznek a lomnici állomásra. Ilyenkor v*- i lóságos közelharc folyik a lapokért. A ba- I záros feleségének, aki az ura helyett mtgy j ki az ujságcsomagokért, kitépik a lapokat a kezéből- Mindegy, hogy milyen lap: megvesznek minden nyomtatott papirost azok, akik idehaza maradtak. Késmárkon ez a helyzetEgy Kovács nevű trafikos árusítja ott a lapokat. Normális körülmények között kisebb példányszámokat kapott, amennyi Késmárk igényeinek megfelel. A mozgó* sitás utáni napokban igy ment fel az újságok késmárki példányszáma: Prágai Magyar Hírlap 280 példányról 700-ra. Magyar Újság 30 példányról ioo-ra. Prager Tageblatt 80 példányról 20o ra. Morgenzeitung 500 példányról isoo*ra. A Zet 120 példányról 1000-re. Réggé! fél hét helyett délután négy is hat óra között érkeztek a lapok, de alig jött be egyetlen példány is a trafikba. A vasút és a főtér közötti utón elkapkodták. A fiúnak, aki a csomagokat hozta, némelyek háromszoros árat is fizettek az újságokért. A trafikos őrjöngött, mert rendes vevői nem jutottak hozzá az előfizt* tett példányokhoz, de nem tehetett semmit. Az emberek már délután háromkor sorba álltak a vasúti állomáson és türelmesen várták, amig megérkezik a poprádi kávédaráló. A legvadabb hírek keltek szárnyra ezekben a napokban. Mutatóul közülük csak egy: Kétségbeesett asszony rohan be a késmárki kávéházba. Kidülledt szemekkel, ijedten meséli: „Most hallottam a rádióban. Rémes...“ „Mi a rémes?“ „A rádió mondta: Barcát bombázták a lengyelek. Egész éjjel tartott a bombázás, több mint nyolcszáz bombát hajigáltak le. A halottak úgy fekszenek az utcákon, mint dinnye a fűben. A város több utcája ég...“ Iszonyú eHsZÖrnyüködés . . . Barca határmenti városka Sárosban, közvetlenül a lengyel határ meleltt • Az egyik urnák hozzátartozói laknak ott. Hetek óta semmi hír sincs felőlük. Se telefonálni, se sürgönyözni nem lehet . . . . . . Persze aztán kiderült, hogy a jó asszony Barcelonáról hallott valamit és a spanyol Barcelonát tévesztette össze a sá* rosi Barcával . . . IDŐJÁRÁS. Bucurestibői jelentik: Tovább sülyedő légnyomás, változó felhőzet, élénkebb keleti szél, délen és keleten egyes helyeken eső és köd várható változatlan hőmérséklettel. Bucurestiben pénteken délben a hőmérséklet 6 fok volt.