Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)
1938-11-09 / 255. szám
ELLENZÉK I Ö .1 b ii ii I Kiszállás Tivadar, az utmester, november elsején, Inti oltok napján, ünnepélyes jogodul nVt tett feleségének: lázong mondom, asszony, leneked: száradjon ki a torkom, ha ezentiu egy csepp alkohol is Irméyyen rajta — monda s bűnbánó mozdulattal leemelő a szekrény tetejéről az és ujtcstamentu- mot felölelő szent könyvet, amelyet, mint nem üvegből formált tornyát, már esztendők uta nem érinte remegő ujjaival. * November második napján mardosó nyugtalanság vett erőt rajta. Erezte, hogy jól kifejlett ádámcsutkája a meddő nyelések következtében méltatlankodva moz- götödik fel és alá, mintha távozni ald’rna öblös, tüzes katlanjából. —• Még csak ez hiányzik... — szédüli meg a sivár asztal mellett s kétségbeesetten két üres, hideg tenyerébe temette gondokkal teli, forró homlokát. — Mi hiányzikfi — csattant fel az asszony hangja. .Ír a két világító kék szem pedig hegyesebben szúrt feléje, mint ama két kötőtű a kék fonalak lelett. — Hogy mi hiányzik?.. --- emelte fel vértéiért arcát Tivadar. — Az. hogy beteg legyek... — szólott némi zavarral már alig borízű hangjában. Aztán hirtelen mentő körülményt találván, kivágta keményen: — Fáj a gyomrom s a fogam ny dalik! — Több pálinka nincs! — torkolta le a: asszony mcgfelebbezhetetlcn Hetedei. * November harmadik napján felragyogtak a szemei. Megkereste jegyzőkönyv- tömbjét, mérőszalagját, raizccruzáját és a nékülözhetetlen utmesteri eszközöket becsomagolta aktatáskájába.-— Megyek kiszállásra! .Hidakat vizsgálni! — legénykedett. — De én is veled megyeki — fenyegetőzőit vésztjósló hangon az asszony. Tivadarnak majd leesett az álla, de végül is visszanyerte lelki és szellemi egyensúlyát. — Akkor egy óra múlva indulunk! Azonnal intézkedemI — jelentette ki s eltávozott. * A kocsi panaszosan zörgőit, nyikorgóit végig az országúton. Az asszony diadalmasan, a férfi sanda alázattal ült a meleg pokrócok alatt n ködös novemberi reggelben. Megérkeztek az első hídhoz. Tivadar leszállt a bakkról és eltűnt a híd alatt, lelkiismeretes vizsgálat céljából. Aztán jött a második hid- a harmadik, a negyedik és a többi. Útközben Tivadar a- asszony legnagyobb á muhi ozására, hihetetlen hangulatváltozáson ment át. Idd rőt-hidra. Szemei lágyultak, hangja megerősödött, vidáman r.a Fogat ott osto- rával, fütyült és énekelt és az utolsó hídnál, mint egy tuskó, lefordult n balekról. — Szent Klcofás! Hiszen ez részeg! — állapította meg rémüldözve az asszony. — Te ..gazember, nem fogadtad-e meg, hogy egy csepet nem iszol többet Hiszen, ha egy csepp lett vána... — dadogta Tivadar s mély álomba merült. * *4 15-ös országút 1—30 km. szakaszán szolgálatot teljesítő utászok előtt örök rejtély marad Tivadar .utmester ur november 2-án kelt rendelete, mely szerint az összes hidak alá 2—2 deci gábonapálin- kát tartalmazó üvegeket kell felállítani, lehetőleg jól fedett, száraz helyen. Hászló) AMI HIÁNYZIK A ZAJRA KTÁRBŐL'. Londonból jelentik: Az angol rádió 4000 darabból álló gramofon! emez gyűjteményt ál. toR össze a sz in darn bole leadásához szükséges zajok rüg/álésére. A ,,zajraktár, ban“ mtajdnem minden elképzelhető Jár- ma található, köztük a legkülönbözőbb nevetések, a.gúnyos kacajtól a vérfagyasztó üvöltésig, továbbá tömeg morajok. expresszvon a lók dübörgése,, galambok bugása, baromfiudvar zsivaja stb. Az egyetlen zaj, amit eddig nem sikerült gramofonon felvenni, az eső és a mennydörgés. (MONDANÁ-E VALAKI, HOGY MÁR NAGYAPA? t ♦ - ,. 11 Nem, semmíesetre sem! Mindennap megissza URODONAL adagját, amelynek — saját bevallása szerint — köszönheti, hogy mindig jókedvű és jóeröben tartja magát. URODONAL megfiarúÜTjci a szervezetet, mert kiválasztja és eltávolítja az összes mérgeket és ártalmas anyagokat. Szedjen,URODONA L-t. KAPHATÓ GYÓGYSZERTÁRÁKBAN ES DROGÉRIÁKBAN. CHÂTELAIN készítmény. Meflbl iható márka. Tisztázott o vádsh alól Hét Kolozsvári tisztviselőt a vagyonellcnörző bizottság KOLOZSVÁR, no vemlx> r 8. A kolozsvári tábla vagyonreviziós tanácsa előtt két volt ''endörségi tisztviselő ügye került tárgyalásra a napiokban. CioboMrn Alexandru és Pododora Zeno eilen, okik annakidején u rendőrség népesedési ügyosztályánál lel jósltaitok szolgálatot, többirányú fel- jetentésre hóna pókkal ezelőtt indult meg az eljárás. A napok Um lezajlott tárgyalás élőt t a bizottság helyszíni szenéiét tarlóit a két volt rendőrségi tisztviselő lakásáé ési megáik; pitolta, hogy vagyonukat nem törvénytelen módon, nem csalárd utón, hanem megengedett eszközökkel szerezték. Linnék eredményeként a most megtartott tárgyaláson az itélőtábüia úgy Ciobotaru Aloxambu, mint Pocioalóra Zeno ellen, megszüntette az eljárást. Megjegyzések az uj egyelem! tanév megnyitásához A felsőoktatás racionalizálása.— Caíínescu miniszter intézkedései BUCUREŞTI, november: 8. Bizonyára nemcsak a,z egyetemek Ir hásak azért, hogy a háború után igen nagyszámú gyengén előkészülett diák hagyta el az egyetem (padjait. Az oktatás ügyében is a politika erkölcsei és befolyásai érvényesülitek, sőt uralkodtak és ennek következtében vezetlek természetes k ö vetkezőiényeképeir a viszonyok leromláshoz. Az ás igaz azonban, hogy az egyetemek szervezetében több olyan hézag mutatkozott, amelyeket <sürgősen helyire keltett hozni. A politikusok dicstelen uralmának. lejárta után a memzetnevellésügyi mi- nisfflter végre bevezethette az egyetemi oktatás szükséges rációnál! ziáilása érdekében a megfelelő in tézkedéseke t. Ezeket az 'intézkedéseket, amelyeket most a törvény betűje is magáévá tett, már a nyáron bejelentette Galimets.cu miniszter s a jelen tanév kezdetével már életbe is lépnek. A tanév megnyitásának ünnepségei az okta- tás racioiniaílnzálása érdekében tett intézkedések uj légkörében folytak le. Azok a hibák, amelyeket az uj egyetemi törvény most végleg kiküszöböl, régiek és nagyon jól ismerlek. A katedrák nagy szánna eddig ugyanis 30—-10 tanfolyam hallgatását kívánták meg az egyetemi hail'igailóiól. Mostantól kezdve korlátozzák a tanszékek számát és tanszéket csupán a főbb tudományi ágak kapnak. Az oktatásnak ez n köz- ponltosiitása lehetővé fogja lenni a diákság számára a tanulmány', anyagnak könnyebb .ies hatékonyabb feldolgozását. A politikus uralom a kedvezményeken és kedvezéseken alapult, a politikai klubok és a nepotizmus utján [pedig igen sokszor kellő készültséggel nem rendelkező egyénekel neveztek ki az egyelem tanszékeire. A tanszékeket a jövőben kizárólag pályázatok utján fogják betölteni!. Az uj törvény szigorú intézkedéseket hoz azokkal a tanárokkal] szemben, akik tanfolyamaikat elhanyagolják. Az eddig érvényben volt rendszerben előfordult igen sokszor az is, hogy egy tanárt egyidőben több tanszék teendőinek ellátásával is megbíztak', ami' azt eredményezte, hogy a- tanár alig 2—3 órát tartott meg egy-egy tanfolyamából. Ez az állapot természetesen' magával hozta a diákság szellemi és erkölcsi előkészítésének han yatM sót. A Galiinescu miniszter álltai hozott reform — a felső oktatás racionalizálásáirót szóló törvény — az egyetemeket visszaadja eredeti és természetes híva fásuknak s egyben emeli az egyetemi élet sízinvonalát és tekintélyét is. --------—a—. ■ ----Nyaktiló a fogház cellájában. New yorkbói jelentik: A kaliforniai Falson- fegyház egyik zárkájában nyaktilót ta!á'r tak, amelyet két életfogytiglani fegyház- ra ítélt rablógyilkos: Roy Crow és Hubert Wallace készített. Az volt a szándékuk, hogy a zárkába csalva, kivégezzek a fegyőrt és aztán megszökjenek. A teljesen üzemképes á iapotban lévő nyaktiló pengéjét a nedves falakon borotvaélesre köszörült kés szolgáltatta; állványt a íegv- házmühelyből lopott lécekből készítettek. EFTIMIU A Prometheus komolysiktrü premierje után mutatnak be a híres szerzőnek. Együtt megyünk az Ujságiróklubba: Ef- timiu, dr. Kádár Imre, Lukács titkár és egy csapat újságíró. Prometheus — Nagy István magánembernek kell öltözzék — de ő is befut hamarosan. Ülünk a nagy asztalnál, EftimLut néz zük. Érdekes arca van. Olyan ez az arc. mint egy hires énekesé, festőé, vagy sz neszé. Jellegzetes, markáns. Haja koromfekete. A hosszú ut dacára élénk, jókedvű, így, késő éjjel is. Elmondja — bókkal felénk, nők felé —, hogy mi még nem is éltünk, mikor ő a Prometheust megírta — i8 éve. Hát ez egy kis túlzás, de az iró mindenesetre nagyon kedves. Jóhanguibtban ül az asztalfőn, gomblyukában francia irodalmi kitüntetése. Kérjük, hogy mondja el valamelyik versét. Nem hajlandó. Hires jó szavaló ugyanis. Egy tisztelője vörös rózsacsokrot küíld neki. Látszik, hogy szívből örül a virágnak. Lukács azt indítványozza, hogy menjünk át a Palace-bárba és hallgassuk meg a legjobb erdélyi tánc-zenekart, a aíres Mónya-jazzt. Átmegyünk. Az utcán egyetlen ember sincs már, az ablakok sötétek. — V alami szomorúság van ebben a városban — mondja Efdrniu — mindig ilyen? — Mindig. — Az emberek is komolyabbak, mint másutt. Az iró a kolozsvári Nemzeti Színház direktora volt jó néhány éve. Tapasztalatból beszél. A rövid utón kérésünkre uj darabjáról beszél. Don Quijötte és Don Juan a hősei, akiket merész ötlettel összehozott. Uj vigjátéka a Kék ablak, társadalmi szatira. Egy családról szó’, amelynek nincs pénze nyaralásra, tehát kék papírral beragasztja az ablakait és otthon a lakásban marad, ki se teszi a lábát az utcára, hogy elhitesse az emberekkel, hogy nincs otthon. A íátszat-élet ferdeségeit ka- ríkirozza ki a darab. A bárban végre elmondja egy versét óriás unszolásra. Egy olyan versét mondja el, amelyet sose fog megjelentetni nyomtatásban. — Ez a vers egy boldogtalan ember átérzése — mondja — nem közlöm, mert nem éltem át, én boldog ember vagyok. A versben egy ember arra kéri azokat, akik eltemetik majd, hogy ássák mélyre a sírját s sziklán tegyenek fölé. Virágot ne ültessenek rá, mert ő a semmit akarja, nem akar feltámadni, végleg, örökre meg akar semmisülni. Megrenditőek Eftimiu sorai. Az iró kitűnő hangulatban van. Nagyon meg volt elégedve az előadással, a színészeket nem győzi dicsérni. Élvezi a finom zenét, a hangulatot s mikor Nagy István a kitűnő Monya kíséretében halkan magyar nótákat énekel, vele énekli a régi dallamokat. Rendkívül tetszenek neki a magyar dalok s órákon át hallgatja Nagy Istvánt. Reggel hat óráig maradt a bárban Eftimiu — egész napi utazás s a premier után. És megígérte, hogy decemberben visszajön Kolozsvárra. (—n.) Szlovák területekről tömegesen toloncolják ki a zsidókat BUDAPEST, november 8. A ,.Reggel“ jelentése szerint szlovák területekről, különöset; Pozsony és Nyit’o városokból, tegnap tömegesen szorították ár a magyar csapatok által megszállandó területekre azokat a zsidókat, akik magyar állampolgárok. Csak Nyiiitira környékéről ötszáz zsidót loloncoiitak ilyen clmen> ki. A láp szelei nt ez az eljárás élesen beleütközik a Magyarország és. Csehszlováké közölt létrejült megállapodásba, mely mindenki számára fönntart ja az o/ptálási jogot. A Havas, távirati ügynökség jelentése szerint. Pozsoeiy- j ban szombaton ismételten zsidóellenes tűnte . lések voltak. Ugyancsak a Havas jelenti, hogy Bíródy András vo’-t ruszin míciiszler- elnöknek vagyonát elkobozták azon a címen, hogy Csehszlovákia ellen hazaárulást követett el.