Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)
1938-11-30 / 273. szám
ÂM3 LBS Szerkesztő rég és kiadóhivatal: Cluj, Ol cu Moţilor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Ser. í. G Ducu, No. 8 Fiókkiadó hivat at és k ö n y voS7. tá 1 y; P. Unirii 9. Telefon n-99 ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató t l)R. GROIS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PALLAS R. Tj, Törvényszék: lajstromozási szám: 59. (Do*. tSifl 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési áriak: havonta negyedévre 240. félévre 480 egésa évre 960 lej. XJX ÉVFOLYAM, 2 73. SZÁM. ÖSehége hazaérkezett Rövid távoliéi iiiârt' mialatt az ország minden pólyára fájdalmasan érezte távollétét, de méltányolta azt, hogy ezt <?r ország érdekei teszik szükségessé, Őfelsége II. Károly király ismét országának földjén van. Eddig a: államok }; or omis vezetői anélkül tárgyalták meg országaik fontos kérdéseit, hogy leszállotlak volna a trón magasságából, anélkül, hogy vállalták volna hosszas utazások fáradalmait. A mi királyunk szakított ezzel a hagyománnyal. Románia fáradhatatlan. fiatal és erélyes uralkodóját: a világ legtekintélyesebb nagykövetét egyforma lelkesedéssel üdvözölték úgy Londonban, mint Brüsszelben, Párisban és Sigmaringenben. Egy idő óta, amióta a diplomácia — a finomságoknak és politikai érzékenységnek ez a magas művészete — szükségesebbnek bizonyul mint bármikor, az a nagy elismerés, amely őfelsége //. Károly király magas személyének kijutott, nemcsak neki szerzett dicsőséget, hanem országának is. Amint visz. szaemlékezünk azokra ct szavakra és beszédekre. amelyek Uralkodónk utalása során hangzottak el, úgy tűnik, mintha ezek a komoly és súlyos kijelentések és Ígéretei: rang. esőként hullanának országunkra. Királyunk elbűvölő megjelenése, uralkodói, gesztusai, szagai, józan Ítélete, a m Cmelt Nyugatot is meggyőzte arról hogy Románia Keleteuró- pának egyik legműveltebb ás leghaladott^bb állama. Ez dz ország, melynek királya csodálatos utazásával olyan szolgálatokat hozott, nem is mutathatja meg másként ebben a pillanatban háláját és elismerését, minthogy lelke mélyéből köszönti az ország földjére visszatérő Uralkodót és imájába foglal, ja nevét. Felállítva Őfelsége II. Károly király és Mihály nagyvajda londoni, brüsszeli és párisi látogatásának a mérlegét, nyugodtan megúl- lápithatjuk, hogy a román népnek ezek a királyi követei a legszebb eredménnyel töltötték be feladatukat. Az eredményei ennek a királyi utazásnak nem is fognak késni meg- jelenésükkel. .4 legelső eredmény az, hogy Románia, melyet eddig csak híresztelésekből ismerlek, királyi követeivel a maga valóságában ts megmutatkozott. Országunk gazdagsága ezután a látogatás után végre értékesilhelőbb lesz. mivel a királyi követek Angliával, Belgiummal és Franciaországgal egyaránt szorosabbra fűzték országunk kereskedelmi kapcsolatait. Őfelsége külföldi gyárakban tett tanulmány, útja után hadseregünk felszerelése is korszerűbbé és teljesebbé válik. A mi királyi szószólónk elragadó megjelenésével és azzal a ténnyel, hogy bizonyságot tett arról, miszerint szorgalmas és fejlődés- képes nagy jövőjű országot képvisel, min. denütf rokonszenves benyomást kelteit. Ha igazak a világtörténelem példái minden nép életében elkövetkezik egy ragyogó kor, a haladás és a siker kora. Az utóbbi idők esc• ményei meggyőztek bennünket arról, hogy Románia életében most kezdődött meg ez az aranykorszak. Mindenkinek, akinek tiszta a lelkiismerete s akinek érzéke octn a valóságok iránt, meg kell látnia, honnan származik országunknak eqyrp növekedő tekintélye és zárt falat kell formálnunk tisztánláló Uralkodónk körül, hogy az ország fejlesztéséért munkája teljes sikerre vezessen. SZERDA CLUJ, 193 8 NOVEMBER Miron Crisíea pátriárka-miniszterelnök nagy beszédben méltatta a diadalmas Miliő dl ut jeisniSségét. Óriási í&megek ünnepelték az Uralkodói a pályaudvartól a királyi palotáig „Boldog vaggoh,it§ü mmHisiiáiHiiiaü nazaínnai BUCUREŞTI, november 29. Románia fővárosa ma hajnalban ünnepi díszbe öltözött. Mindenütt trikolór lengedezett, minden polgár örült, hogy résztvehet a külföldről győzelmesen hazatérő Uralkodó diadalmas fogadtatásán. Őfelsége, a király és Mihály vajda Decebaínál lépték át a határt. Arad egész lakossága és környéke lelkesedéstől fütve gyülekeztek össze éjfélkor, hogy várják az Uralkodót. A polgári és katonai hatóságok fejei népesítették be a perront, számos polgárral együtt. A királyi vonat 2.06 órakor futott be Decebal állomásra, azonnal folytatta útját Arad felé. Ide 2.36 órakor érkezett s néhány percig pihenőt tartott. A pályaudvaron jelen volt Martha királyi helytartó is. Országőr-osztagok álltak disz- őrségeL Végetnemérő éljenzések üdvözölték Őfelségét és a vajdát. Hét perc után a vonat elindult a tömeg ovációi közepette. Á fővárosig vezető útvonalon hatalmas paraszttömegek és kiküldöttek várták az elhaladó királyi vonatot. Az Uralkodót és fiát mindenütt lelkes éljenzésben részesítették. Őfelsége és Mihály vajda 12.30 órakorérkeztek meg a mogosoaiaj pályaudvarra, amit teljesen elborítottak a virágok és lobogók. A nemzet képviselőinek sorában ott volt látható a kormány tagjainak élénMiron pátriárka, a királyi tanácsosok, a királyi udvartartás tagjai, Bucegi tartomány királyi helytartója, a diplomáciai kar, Presan marsall, a hedseregfeliigyelők, magasrangu tisztek, birói főméítóságok, a hazafias egyesületek vezetői, Bucureşti főpolgármestere, aki a hagyományos sóval és kenyérrel járult Őfelsége elé, mialatt dbzszázad intonálta a királyhimnuszt. Az állomásról a királyi palotáig, az útvonalat virágerdő borította, katonaság, országőrök, katonai előképzősök sorakoztak fel az utcákon diszőrségként, hogy az ország nagy követét üdvözöljék. Az összes jármüveket zászlócskák díszítik, az ősz- szes épületekre kitűzték a lobogót. Az Uralkodó ünneplése BUCUREŞTI, november 29. A királyi vonat hétfőn délben egy óra is perckor futott be a mogosmai állomásra. Őfelsége utcai ruhában, mosolygó arccal jelent meg a vagon ajtajában, mögötte Mihály nagy- '^jda állott. Dombroschi főpolgármester ezután a hagyományos sóval és kenyérrel járult az Uralkodó elé, miközben a zenekar a királyi himnuszt intonálta. Dombroschi főpolgármester ezután a következő szavakkal üdvözölte az Uralkodót: — Felség! , ' Mély tisztelettel és a főváros lakosságának mély odaadását tolmácsolva teljes szivemből mondom: Isten hozta! A főpolgármester szavait elnyomta a megjelent közönség lelkes ovációja. Ezután Argeseanu tábornok nemzetvédelmi miniszter tett jelentést, majd a pályaudvar diszcsarnokábm ünnepélyes fogadás volt s Őfelsége sorra kezet fogott a megjelent előkelőségekkel. A diszcsarnokban Miron Cristea pátriárka-miniszterelnök a következő beszédet intézte az Uralkodóhoz: Miron Cristea pátriárka beszéde SIRE, — Felséged alattvalói a ’legnagyobb érdeklődéssel, lépésről-lépésre kísérték Felséged és Mihály nagyvajda angliai, franciaországi, belgiumi és németországi utazását. Mélyen átérzett örömmel és jogos nemzeti büszkeséggel vettünk részt mi is lélekben azokon a szívélyes és meleg rokonszenvmegnyilvánulásokban, melyeket főleg a nagy angol nép mutatott nemcsak saját dinasztiájának hatalmas leszármazottai, de.szeretett királyunk szemiŐfelsége a következő szavakkal vála- szolt a miniszterelnök beszédére: — Teljes szivemből köszönöm azokat a meleg üdvözlő szavakat, melyeket az egész ország és a kormány nevében hozzám intézett. Csak annyit akarok mondani: Boldog vagyok, hogy utazásom által még egyszer szolgálatot tehettem hazámnak (lelkes éljenzés). Őfelsége ezután rövid cerclét tartott, pár percig elbeszélgetett a miniszterelnök» kel, majd a kijáraton át a Mioretei-térre lépett, ahol a közönség szűnni nem akaró üdvrivalgásban tört ki. Az Országőr»ze- nekar a Nagy. Országőr himnuszát játlye iránt, — ama Uralkodóvá)! szemben, aki kivételes képességei által mindenkit meghódít, kiknek alkalma van megismer» ni. Felséged így lett Románia legkiválóbb nagykövete. Éppen ezért a kormány, az egész ország és minden eg}^ aflattvaló mélyen hálás Felségednek azért, hogy oly fényesen képviselte és emelte mindenütt az ország tekintélyét, egyrészt felfrissítve a régi barátságokat, másrészt újakat nyerve és jó kapcsolatokat kötve a mi drága Romániánk érdekében, mély így csak azt arm szotta. A pályaudvartól! a királyi palotáig terjedő útszakaszon a felsorakozott százezrek frenetikusán ünnepelték a hazatért Uralkodót és Mihály nagy vajdát. A Calea Victoriei-i királyi palota előtt tízezrek éljeneztek. Őfelsége és Mihály nagyvajda kiléptek a királyi palota erkélyére és tizenöt percen át köszönték meg a megható üdvözlést. Átvette a királyi jogok gyakorlását 3z Uralkodó BUCUREŞTI, november 20. A kirá’yi felségjogok, melyeket az Uralkodó tá- voldétében a miniszter tanács gy akorolt. a célt követi, hogy baráti kapcsolatokat kössön, azokat megtartsa s mindenkivel békében éljen, aki tiszteletben tartja jogait, együttműködve végső célunk: a népek közötti béke érdekében. Kivánom, Felség, hogy ezek a régi és uj kapcsolatok járuljanak hozzá Románia felvirágzásához és a népek közötti testvériséget mozdítsák elő. Éljen Őfelsége a király és Őfensége Mihály nagyvajda. A miniszterelnök szavait óriási éljenzés követte.. visszatértével vissza szálltak Őfelsége II. Károly királyra. . VI. György bucureştii látogatása BUCUREŞTI, november 29. Ward Price, az ismert angol publicism, Bucures- libe érkezett és látogatást tett a sej’ó- minisztériumban. Az angol hírlapíró né hány napig időzik a fővárosban. BUCUREŞTI, november 29. Jelentettük, hogy VI. György angol király cs Erzsébet királyné jövő év nyarán adják vissza Őfelsége angliai látogatását. Az angol királyi pár a restauráció* iin népségekre érkezik BueuresLbe. Őfelsége válasza