Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)

1938-11-19 / 264. szám

I ELLENZÉK lOlfi Hóvernhrf 71. s Chamberlain és Mussolini meleghangú táviratokat váltottak az angol* olasr megegyezés életbelépése alkalmából Aláírták az angol-amerikai kereskedelmi szerződést. — A nyusati hatalmak visszautasítják Németország gyar­mati igényeit Pál jugoszláv régem herceg íj Londonba uiazott - jelenti a Havas-ügynökség A külpolitikai! események i'lőti'rcrlicn Őfelsége IoíkUnu látóba ásn áll, mellyel kapcsain Ibun tcrmészelosou a ki t ors/.ág külügyminiszterei között is Iáigyultísok. íclvnak az angol fővárosban. A Jlnviks- ügvnökségnek a Rncbxr úital közveli iát egyik hire szerint, tegnap délelőtt Pál ,ju goszláv régensherceg is Londonba uta­zott, ami, ha igazunk bizonyul, még ki emeli a londoni tárgyalások jvleidöségék Pá: régonslierceg utjának Iliiét Belgrád búi hivatalosan nem erősítik mtg, de nem is cáfolják» holott a Havas Iliiének megjelenése óta bizonyára lett volna már idő a cáfolatra. Londonban az. angol kül­politikának az rhmilt két napon lezárt két fontos megegyezése keit megelége­dést. Az olasz—angol megégi)?:*.*.« 1 lépcső­iül bon Chamberlain és Mussolini leg* nap meleghangú táviratokat váltottak. 'A táviratiban mindketten örömüknek ad­nak kifejezést az egyezség éle belépést* fölött és megállapítják, hogy Anglia és Olaszország barátságos viszonyának s/.i lárd alapra helyezése most már lehetővé teszi, hogy közösen dolgozzanak vala­mennyi nemzet érdekében — A másik egyezség, mely Angliában különösen nagy megelégedést kelt, az angol—ame­rikai kereskedelmi egyezség, melye! a washingtoni Fehér Házban tegnap Írlak alá. Hull amerikai külügyi államtitkár az aláírás alkalmából történelmi esemény­nek nevezte az egyezség életbelépését, ami hatalmasabb erővel fogja szeri-n’o támogatod a két hálálom együttműködé­sért a világ népeinek békéje érdekében. Uj4>b feszültség a gyarmatkérdés miatt A nyiigatí hatalmak és Németország kö­zötti 'viszony újra bizonyos feszültség!, lég­körön megy öt. Ennek oka mindenekelőtt nz angol szász tippek köz hang butának ás vezető (ál-kun f érfia urak tülök ozásában áll a< német, országi zsidóellenes kilengésekkel szembe. Ez azonban a nagy feszül bőgi motívumok mef- leU csuk átmeneti hangulati ellentét, a raé- met gyarmatok visszaadásának fölvetése azonban ujabh, elesnek ígérkező tényleges ei leírtét kifejlődésére adhat okot. Angol és ironca 'TiÓF.aről ugyanis az eddigi ingadozó maga tartáss’aj szemben most úgy e, vezető • köi\»k, mint a közhangulat részéről fölif'ii- aiően erélyes vissz« utasító nyilatkozóitok hangzanak ok Tegnatp közöltük MacDonald 'angol gyairmotiigyi mmisz.lernek cn-e a kér ■ hősre ivoniaitkozó nyilatkozatát, amit még .oláhűzött Tanganyika (volt -német DélnyugvH. nfrfka») kormányzójának kijelentése, mely iRzcriot a hirodaimi kormány fölhata.'mazta 'öt annak bar:goz.te-lásác(o, hogy Nogybritan- néa nem gondol a vezetése alatti álló. egyet­len terület átadására sem. Ez a nyilatkozat érthető szenzációt kel tett külpolitikai körök­ben., Ugyanakkor ţ a francia sejtő, köztük a kormányhoz is- ;i mzrten kóistálló lapok is, tiltakoznak minder, gyarmati engedmény ellen. A féikyvfitfl'jo« ,,Petiit Painsicn“ szerint, a gyárossá» területek fe-letti uralmait) melyeket n világhéílw>ru«via!j ka pcsol lak «. régi frmioin gvarraattokhoz, frasncü® vér pecsételte meg. A bann; sitik biroda’nrn tehát hiába* próbálná vd^'Akóvystel'ni azt. amit' II. Vilmos bi-ro- d 'ro* nem provokált háborús támadása tai- «'A elvesite-W Pietri, volt gyarmat ügyi mí­IIisz.tor. aki pedig nz utolsó nünvborgi nem- z«-t'i szociali.st'.i nagy'gyűlésen a Il'Ucr áltól niegliivolt vendégek között volt, szlmtén a következőket Írja egy tegnapi cikkében: , Da, buliéi v lágosan linngo/tutFi. hogy M'iinmiféle vita nem lehet a francia gya i ma Ibi üdülőin, 'vagy fnmc.i'i mamiat.u ins terület bármely ró szenek átengedéséről. Malcolm MadDonald és Sir Jolin Summ az angol alsóháziban jelen lelték ki. hogy lyen kérdésnek ívnurs helye. Ilyen körülmények közölt a kérdés tisztáziva von. A német gyarmati! igényekre Park s'ls London ogyéi lelnnieti nemmel v álaszolnak, a két hatalom s'zermj eTe a kérdésre vo- nalko/ólag largya'ások nem engedhetők meg.•• t\ német gvarmuli igények tehát. nie. lyeket legutóbbi müncheni bősz éhében is hangoz tat Ok 11iilor. kinnr<;IJ.Ít, merev vi .sr:.- utasilásra t.iláilnak Londonban és. Póri ban Ilyen Kői ii 1411é'uyi'k közölt a legkülönbözőbb találgat. IS nie a ad alkalmak hogy Pirov <Jéb unjenikai uűlUSMter, beiLimi Jelenté* ízeriut, ma oda érkezik. PÍ'Kjv második lu te Aug-U/i- ha érkezett azzal, a kik üble kán sei, bogy gyár- HKilaleiig<ale, estéin incgllkiUdályo/zo a. l> b afrikai Unni kezébe ke-ulih volt «lémet gyar- 111(11 ok átc*igedé‘sé*t. A német tg nyék pedig elsősorban ezekre n gyarmatokul irá'vyulnak. Daladier szélső erőfeszítést kíván a franciáktól Daladier francia miniszterelnök « fainei.i hírlapírók nemzeti \zö vétségén vek Lebrun közUiasasági elnök ti.sztcleténe. adott vacsorá­ján tegnap esti' beszédet mondok, mely majdnem kizárólag u védekezésre való fő.* Uév/.iill^ég elsőrendű szűkvegét bangoz.Udla. ..1 forrongásban leoö Európa közepén élünk, ahol félelmetes nemzetek fos;ifik n régi ke­reteket“ — mondta Daludier A mai Euró- pában a ft a ii cin nép hiába tárna*« kod no bármi másra, mint saját erejére. Fra-noia- országb .«) túlságosan nagy o ha jl mvdóság aura, hogy o múltból éljen. Ha a mai Iran ciák nem hajlandók akVvelni magukat a szélső eiófC's/ités törvényének;, ekkor má­sod reculii nemzetié c-iilyedne vi>-za. PralV eitmrs/.ig azonban — tette hozzá Düledici — ;i tál])ráállás utján ivan ezen ez. utón .semmi sc.rn fogja meg dili tan i. A kor-rmkiy ínindemswd :(> teljes er 11yet íolylirtja tevé­iken, v-égéi eblK.-n az iiánybtin. A Narssers-sroda az ezévi Nobel-békediiat STOCKHOLM, november 18. Az ezévi Nobel-békediiat a Nobel-bizottság a Nanscn-irodánsk ítélte oda. A Nansen-iroda Genfizen székel és a politikai menekültek elhelyezésés el és különféle ügyeivel foglalkozik. Négyévi fegyházra Ítélt© a kisöerzsei gyilkosság vádlottját a bílntetőtábla---------------» -------------- . Nyolcvan tanú vonult fel a Péter Pál-r.apján történt véres falusi tragédia bünperének árgyaíásán. — Nyolc késszurás szándékos gyi.kosságot jelent és nem önvédelmet — állapította meg az ügyész meghalt. A csendörség a gyilkost lelarióz- íiattla s a vizsgálat lefolytatása után a dévai ügyészségnek ndbik át. A hüntetötábla ötös tanácsának főtár­ZÁRTKÖRŰ Mb. 'dnfo* teadélüfán *asárnQD, 20 -án délután 5 órakor * Kq Ip jn g Jüzz KaioHlnis Körben. KOLOZSVÁR, novejiiber 18. Véres falusi riagédia ügye került teg­nap fötárgyalásra a kolozsvári bihdelö táh n ötös tanácsa előtt. A tárgyaláson a vádirat telő v a.sás a során újból lepergeti az a megdöbbentő dráma, amely e/ év juníits 20 én, Péter és Pál napján zajlott le részben a hunyadmegyei Klsderzse részben Iszkrony községekben. Ezt a fa­lusi tragédiát is, mint annyi más'., szin­tén az Ital és ai virtuskodás robbantotta ki, eleinte csak két íia- al falusi fö dmü vés között, de. végül a két falu fiatalsága is beleelegyedett, úgyhogy az aratás ün népén valóságos tömeges késelés folyt le a korcsma udvarán és az országú on. Az olő/iinények a következők: Huta Ádám Klsderzse községbeli föld műves több társ ávail, legényekkel és leányokkal átrámluT a szomszédos Isz- krony községije nmlailozni. A frdu korcs­májában azonban olyan sokan voltak.* liog}' a Uisderzseiek már nem kaptak he Ilyet s igy a korcsma ölöt', az utón he­lyezkedtek el és oda hozatlak maguknak itaJt Nemsokára kijött a korcsmából a társaságával bent mula’ozó Panliiimion Vasile és odaszólt Bula Ádám felé; — Ad} nekem is bort; — Koptak fi bent eleget — felelje a kisderzsci földműves, majd szó szót kö­vezett s a két legény csakhamar bírókra kelt s az alapjában lényegiden semmiség­ből heves dulakodás támadt. A kés is előkerült s néhány pillanat múlva CarJilimion Vasile több kés szúrástól véresen rohant be a korcsmába, hcejy társaival jöjjön bosszm állani a kis- derzscieken. Közben Butái Ádám és társai elmenekül­tek a helyszínről s vissza akartak menni falujukba, de eltévesztették az utat s egy nagy kerülővel ismé* visszakerültek Isz* krony községbe A végzet ismét össze­hozta a két falu mulatozóit s most már teljes hevességgel robbant lei az öldöklő verekedés, amelynek során számosán súlyos sérülési szenvedlek , A legsúlyosabban Pan'iliinion Vasüe j báiyja, Pantilimion IU-: sebesült meg. dirire Buta Áriám, nyolc késszuróst mért, ‘ ’'Qyh.ocy g szerencséden ember másnap gyalusán dr. Predovici táblaliiró elnökölt, a vádat Pás ia tábiai ügyész képviselte, mig a védelmeit dr. Saragea Zamfir lát ta el A meggyilkolt Pantilimion Ilié csa­ládja részéről n mngánvádat dr. Surdca ügyvéd képviselte, aki b00 ezer lej kártérítést kért a meggyil­kolt családja számára, valamint S0 ezer lej kártérítést a súlyosan sebesült Panliiimion Vasüe számára. A főtárgyaláson mir>eg3T 80 tanú jelenít meg, de a bíróság csak 42 öt hft'lgatott ki, miután a többi vádlottak kihallga ásálól ugyr a vád, mint a véde lom elállóit. A kd in lógatott 42 tanú a Kis dorzse és !s/krony községben fö dmiive- se>k, részint a vádlott ellen, részint mel­let« eaülottak, úgyhogy a tanúvallomá­sok megosz ottak JPnstirr táblai ügyész, miután bebizo- nyitolinak látja a gydkossóg kr^ériir mái, a vádlott súlyos megbüntetését kérte. A védelem részéről dr. Saragea Zamfir azt igyekezett bebizonyítani, hogy önvé­delemből szúrta le Buta Ádám Panti’.b nüon Iliét, de ha a bíróság ezt az indo­kolást nem fogadná eb úgy gonda lan­ságból okozott emberölésnek minősítse, miután nem volt szándékos gyi kosság. Pastia ügyész replikájában kijelentébe, hofgy önvédelem már csak azért sem le­het, mert a vádlott nyolc késszuróst mért az áldozatára. A büntetőtáblai hosszas tanácskozás után. tegnap este 7 órakor hirdette ki déle ét. Buta Ádámot gyikosság miatt 4 évi fegyházra Ítélte. Az áldozat családja részére ugyanakkor 50 ezer lej kártérí­tés, valamint a sebesü’t Pantilimion Va­sile részére 3000 lej kártérítés' ítélt incg. MUNKÁST GÁZOLT A BÉRKOCSI. Teg­nap délután a Motilon-uton a sörgyár épü­lete előtti utiesteai egy bérkocsi elgázolta Cpcigon Petre 44 éves munkást, Salcnm-utca 28. szám alatti lakost Cipciga« Petro köny- nyébb sérüléseket szenvedett (vrcáw, kezein és lábán. A gázoló bérkocsis a megsérült munkást beszállította a mentőáliomisr.:, ahol tokófő,'té,k se-beiy. Schuschnigg rövidesen szabadlábra heritl BECS, november 18. A Heuler lx-oi tudó*ilójáuitk értoüÁkj szerint niéiték- aijó körökben ki.jeU:uti*tték, hogy Schuschnigg volt osztrák kancellár ufdó- szinúley rövidesen szobmilabni brill, de o német birodalom Imiidét néhány hó- nnpiy nem hagy Iné ja el. Ebből a lelteié­ből jura K-het következzélui, hogy a volt köried [árt nem állítják Inrótáy elé. Mint a Reuter jelenti, ez. a nyilatko­zatot bécsi m unk át arsa abbé1 nz alka­lomból kapta, mikor illetékes be yen a leghatározottabb hangon cáfolták meg azt a hii' , hogy már ki is nevezték annak a bíróságnak tagjait, mely Schuschnigg lelett ítéleti4 fog mondani. PIA IGY BUCSUPI-LLÉPÉSE A LAKAIÉ­BAN. Szerdán eite lnicíűzött ol a kolózívúri közönségtől Pia Így, a tehctvég'-i ofx-ra/pri- madonriíi, a taiíktné parádés eiinszeropéht-n. A kitűnő énekesnőt tudval<AÖleg Amerikába szerződtették s ez voll utazása előtt ulok-6 fellépésé a hcdyhuli Operában. Pólszékcs, z.vulolt ház lelkes közönsége huesu/tatto el (I s/.éplmngu niüvA.znöt, uki szerdáni e.te egyií legszebb sikerét uaMta iiitunk. Hangja lenyescn és szárnyalóni csengett, fortéi, pin­áéi egyaránt tökéletesek vo’tak. A híres csengettyűéi ót gyönyörűen» 'Jdlö olö s mint s-zinésznőt is ünnepelték. Partnere, Spot am b nagy sikert a»Jutott, igen szépen énekelt. Kiváló srorepJői -volitak még o bucsuelö dús u«iJk: Madame Ciulac, aki nemcvak TTíiidki- vül S'Zéphangu «ős muzsikáhs énokesTiő, hn- nem ijjeni dekorativ joleoség i.s. Vjeicu is k válót nyújtott, úgyszintén a baleLii, ame­lyet a nag’y.vzerü koe-ografus Chiti Standu hinitott’ lie feltétlen stilusérzókkel. A zere kor I^azuir karmeiier veoényletévééi teljes ér­tékűt adott ezen a meleghangulatu estén, mi­kor a zsúfolt’ ház közönsége melegen bu- ésuztuttíi a kiváló Amerikába távozó pünia- doisnát. LEGÚJABB SP3BTH13EK Kisorsolták a Román-kupa 16*os fordulóját BUCUREŞTI. A Román-lcupabizottsí'ig a kupemérközAselc 16-os fordulóját a követke- zölW'fpen sorsolta ki: 1. Unároa Tricolor—Monitorul Oüeial Bu- curestiiloen. 2. DV’A—TC Ruipid Galatiban. 3. Franco riomunü'—8portul' Studenţesc B ra'Jáhon. 4. FC Gaxpttfi—Textila Nagybányán:. 5. CAMT—Oltul Temesváron. 6. II TV—Prahova (vagy CFR Nagyszeben- vagy P’oestíben. 7. Venus—Kinizsi Temesvámn. 8. AMTE—UDR Resacán. A 16 ns fordulót valószínűleg esek ta­vaszkor fogják lejátszani. A kup:ib 7ottság súlyos büntetést tott ki az oradi Gloriáta azért, mert a mait va­sárnap nem jelent meg a Textila elleni mér­kőzésié. 20 ezer lej pénz,b unté lést kapott az aradi csapot, mely köteies a Testi lát is kár­talanítani. MANCHESTER. Anglia—Írország 7:0, vá­logat ott Fiiidanigóinérkßzés,. SZOMBAT NOVEMBER 19. BUCUREŞTI. 7.30: Ritmikus torna, rádió- hiradó. 13: Időjelzés, időjárás, kuMráws hí­rek, sport, vízállás jelentés, 13.10: Déli hang­verseny közvetítése. Közben: Spo h-reknek' adás«. 13.40: Gramofosilemozek. 14.15: Hí* ■leik, időjárásijelentés, nidióbimdó. 17.10: Időszerű anyagok. 19.15: A Rádiózenekar hangversenyének 'közvetítés*?. A hangverseny szünetében, körülbelül 19.bú: Hírek. Majd: 20 30: A Bédiózetiekar hangversenyének föl y taté síi. 20.50: T to Sebipa gratnyfonle­rnezek közvetítése. 21.15: Juzz-zcne. 22.15: Tánc'emezok, 23 15: Szórakoztató zene köz­vetítése a tiszti kaszinóból. Majd: Hírek közi vetítése külföldre németül és franciául. Utána: Köziem1 nyék. BUDAPEST I. 7.45: Tonna. 8.20: Étrend. 11: Hírek. 11.20 és 1145: Felolvasás. 13.05: Énekszámok. 13.45: Hírek. 14: Lemezek. 15 35: H rek. 16: Árfolyomhirek. 17.15: Mese. 18: A Katolikus Munkáskor Énekkara. 18 30: Előadás. 19: Cigányzene. 20: Hírek. 20 25: Szalonzene. 21.10: Hangjúték. 22.40: Hírek. 23 05: Cigányzene. 23 30: Ikrek német és olasz nyelven. 23 45; Operaházi Zenekar. Közben: Hirek angol és francia myeJven. 1 0*: Hírek külföldre. y ibxk?*k * mtÜstOKM: óc&ck nyomba. Vv „ BÚN DE

Next

/
Oldalképek
Tartalom