Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)

1938-11-19 / 264. szám

ffccvmtt I 93& a o v r Oilj t r 10. lin Gioconda di Vito olasz hegedü- művésznő hangversenye Kolozsváron Kitűnő és hírős vendege les? a napon- hau Kolozsvárnak. Gioconda di V»to olasz hegedűm ü vésznő tartja egyetlen hangversenyét héttőn, november aa-ér. a Davila Színházban. Gioconda di Vito a o'asz zenei elet egyik legkiválóbb fiatal tehetsége, «akinek fellépése elé óriási ér­deklődéssel tekint Kolozsvár zeneértő kö­zönsége. Ez az alig 2.1 éves bájos terem­tés már végig turnézta Európa összes fontosabb zenei centrumait és Afrikában s volt már. Tizenegy éves volt Gioccn- da di Vito, mikor mesterdiplomát nyert é-s azóta egvik hangversenyét a másik után Ddja. Az összes o'asz lapok megírták, mikora a fiatal lány' a Duce jelenlétében hangver* senyezetr. Mussolini annyira el volt ra­gadtatva a fiatal művésznő játékától, hogy hozzálépett, kezet szorított vele ős így szólt hozzá: Mától fogva a római ze­neakadémia tanárnőjévé neveztem ki nu* gát. Es utazzon, játsszon minél több em­ber előtt,. hirdesse a tehetség erejét szer­te a viliágban. Isten segítse és adjon ma­gának jó egészséget. A Duce a meleg szavak után remek­művű Stradiváriust ajándékozott a pom­pás fiatal hegedűmüvésznőnek, aki azóta ezt a mesterhegedik megszólaltatta Olasz­ország minden nagy városában és Paris­ban, Bécsben, Tuniszban. Kölnben is. Gioconda di Vito 19}a-ben mesterbe* gcdüjcvel első lett a bécsi hegedű verse­nyen. Azóta sikerrel látszott egész Euró­pában. Óriási érdeklődéssel várt ko’ozs- vári hangversenyét Zsizsmann Rezső, a kiváló zongoraművész kíséri majd. Szombaton ötkor Kék róka, vasárnap hatkor Ragaszkodom a szerelemhez S/oin]«ii délután ölkor először kerül színre ole.só hely árakkal líerczog Ferenc diadalmas Kék rókája. Vasárnap délután Kedd este Shaw Candida ja Színházunk világi rod a’mi rikhisáiwk egyik legszebb darabja, Shaw Gamdldájn kedden est-e kerül színre először Alig van korunk színpadi irodalmának köl- iöib és ínyben aktuálisabb darabja, mint a Candida. A ina házasság problémajá nak legmélyebb magsából épül fel Shaw remekműve. Színházunk Kádár Imre rendezésében készül a Candidára, amelynek fősze­repeit Erényi Böske, Mária Éva. Mészú ros Bőd, Tóth Elek, Lantos Béiu s a nagy szerepben először bumilntkozó Bo- dó György alakítják. jkMfflMKIESEK Szava ként 2 — lej. Legkisebb apróhirdetés Ära 20- lei. — Ál'ístkercsók, üdüóbelyek é*_ fürdő« hirdetései, továbbá elviS7ctt, elülni ti gyak miaui tiircl« téaei: ««venként T- tej. ~ Jelige* .tv. lekre, megkeresésekre csak vá tszbe ytg elletábcn sálts/Olunk éa etrak portóiéit leveleliet tevza bitünk. — Dij előre lóctendö. — ApiúhiidelGek U Uidbalók a kiadóhivatalban, künyvos/tályunkba ., biaománycsainknil, b rmo.iy hirdilvsi irodában. — LKlutin hirdetéseket csakis az Ellenzék iconyv- oszlálya (P. Unirii 9.) vili lel. Tőiden II-19. — Cimct taralrnazó hirdetésekre a vajhszt köz­vetlenül a megadott cin re kell irányítani. VEGYES HÖLGYEK FIGYELMÉBE t Használja lel az alkalmat, ligy próbahéf. Az összes árakat leredukáltam. Garantált villan - ondolálás és művészies hajié t-s 175 leitől csak azon liül yeknek, kik délelölt tél 10-ig és d lután lél b Óráig bejönnek. Mu$şa, P. Unirii 23. FORDÍTÁSOK Idrmdy nyáveo. másolások dr Mfrndd Fond.tó Irodában Cluj, Memouűdului 24. szkm. P adas-vctei Jó állapotban levő 4 hengef'S csukott „Ford*- autó eladó Cim Me cor, Regina Marra 'IS. t- 91 ÂIL/lST-KERES Perfekt urasági inas állást keres jan ár Ere. Cim Kiss János Gurasada, juü Hunedoara. Gy HSO A BANYÁSZAT ökszt-s óljában széleskörű szakismeret tel és gyakoriaWal bi^ó bánya fő- üzem vezető vúlUil inimdonoemü bányakutatá- snknt, üz<«rulKí}H‘lyczé5u-kct és vezetését. — M^kej-e-sAsek „Jós7eirene.se" jeliéi re oz TJl luitzék könyvoAZitAJyiábu kvr. G. 2319. KIFUTöriUKAT felvesz »2 E leniek kuJóhi- vutU1* Calica Motilör No. 4 , emelet, KÉT és féléve* fiucsL» mellé keneadk egy ügyes, 12 —14 <>vcs ]eári)táp. Str. Rrgiíra Miií-ui 4., effect. G. 2320 flntttfait-Laftäs Kiadó azonnaira szoba, konyha, nagv térrész- SZal, víz és vi.lannyal, bútorral, vagy butof nél­kül. Str. Regala No. 56 G 2316 Újabb na "V komfortos családi házat vennék centru 1.hoz közel, esetleg 1-erttel 400—420 ezer le| kés pénzzé é\ kisebb teherrel, továbbá — bennla1- hatással. Ügynökök ki árva. Pontos ár­ajánlatot és leírást a kiadóba „Vidék“ jeligére. Gy 1481 Azonnal kiadó 2 szob 1, konyha, fürdőszoba a belváros k zeléb n. Értekezni úr, Krasznainál, Str. Sagtma 18. aiau. G 2310 EGY szoba, konyha kiadó Axeate Server 27. G. 2318 KIADÓ azonnalira szép nagy parkettes, küOnriibej&'írtu buWrrozoút szoba, esetleg zon- grirahaiSznúiattsiL cxrtvles külön telken. Str. Tcbei 17. sz Grívy*rascu<negyedbea. (i. 2319. 31 SzlsthSs mÜsöf»« Péntek fél 9: DUÓ. (Lrmbvr’-h’.er ur. Rendes bérié? 8 szám. Trorbdrru bé Ier o sz-im ) Szomb.u d. u. ţ: KF.K RÓKA. (Herczej: Ferenc nagysikrü vígjátéki tV'k első olcsó 1; el y áras előadása.) iVásárnap d. u. 3: SIDY THAL és opereuegyüt- -esénk vendégjáték.''. Vasárnap d. u. 3: SdY THAI. cs opictt-együt Lesének előadása mén'ékck helyárakkal [Vasárnap d. u. 6: RAGASZKODOM A SZERE lemhez, (ötödször.) .Vasárnap este 9: SIDY THAL cs opcretr.együue- sének bucsueioadása Hétfő 9: GIOCONDA DE VITO a hires olasz hegediimüvésznő 2gy étién hansversenye. (Mii < sor: i.. Coríli (Leon*írd)Foi!;a. 2. Bach: f Prelud;cf e fuga. dalia I. spnara in so! m-n.or per volino solo). 3. Vio-i fjoach m): Con­certo No. 22 în laminor. Modcrato-Ad^io. AgtYLto assai). 4. Pagan'll: Due caprcci. A zongorokuéretet Zszsrain Ruso i^a7^<«ió látja ej!. Mérsékelten emelt helyárakk-a.) rniwf mm Kedd fél 9; CANDIDA. (G. B Sha-v vlígli.rü sz/'niárx'ka. o vda^irodalini c klun keretében. Rendező- Kádár Imre Eősrerep-Jok; Eré­nyi Böske. Mária Éva, Mcsziros lie’a, Tóth Hek Bodó György« Laato? Bél*. Premier, bérlet 9 sz.) Szerda fél 9 CANDIDA (Rendes bérlet, 9. sz. Irodalmi bérlet 7. ez) Mozgószinházak műsora: GAPITOL MOZGÓ: Különleges pre- mier! PÉPÉ le MOCO. Az A giri bűnös éjszakák kalandorja. A párisi világkiállítás alkalmával a Grand Prix-jét nyerte el. Főszereplők: Jean Gabin és Gabriel Gobrio. EDISON: Grandiózus program. I. Taran­tella. Jeanette MacDonald világsla- gerc. II. Frankenstein menyasszonya. Borrys Karloff. Jön Romeo és Julia-. Fladzsi Murat. MUNKÁS MOZGÓ: Ma 3, 6 fs 9 óra­kor nagy kettős sláger. I. Ezen éj­szaka a mienk. Az évad legnagyobb szenzációja. Fősz.: Claudette Col­bert, Charles Byer. II. S*an és Bran Hollyvoodban. (A nevető bomba). III. Híradó Helyárak 10 és tz plusz S lei. A vasárnapi előadásokon vis­szamaradni nem lehet. SELECT MOZGÓ: Marco Polo kaland­jai. Eredeti mc9e, izgalmas és for­dulatos cselekménnyel, nagyszerű rendezéssel, festőién szép felvéte­lekkel. Főszerepben: Gary Cooper és Sigrid Gurie. URÁNIA: Emberek bilincsben. Izgalmas kilandorfilm. Fősz. Dick Farán. Mű­soron kívül két hangos pótkép. ROYAI.-MOZGÓ: „A máltai ház“. Fősz. Vivian Romance. Louis Jouvet és figyelmét arra, hogy a film cérnájá­nál és atmoszférája miatt nem való kiskorúaknak. E’őtte 2 journal: Met­ro és Fox. Hitler vezérk*ncellár jelen volt von Rath temetésén DÜSSELDORF, tvrv. 18. A párisi me. rénylet áiíic*za<áí: von Rath TWanet nagykő- votAÓgi Hikí'irt tegnap dőlott temette el a dü.ss»‘ldo: fi (1 hernland.h.iUebar.i. A temctc-sen me# jelent Hi tler ve zór km 1 ce.Uárt n nemzeti szor.uabst«, párt vezetői fcs a diploasácai kair. A s zerLTrYi-son Bohle áJkimtiilkÓT, kerületi vezető tartott gyászd^eszédet, a nemzeti szó. (ou'isln párt nev-pb*« podig Ribbentrop kül- üg>-mintls/Jer besz.ólt. Hitler vezörknnoeKtü-'r s74«Délyeseu rteziétét fejezte ki a cswiádta­Pierrc Renoir. Felhívjuk a közönség golü toli. Az eiiifeef m^cfányos aleaéarav § MHesBBanan Irta: THURY ZSUZSA Anna kínlódva elneveti magát és Terka j Is mosolyog. Anna ránéz. A kislány bi­zonyosan sejt valamit. Olyan érett, fö­lényes és nyugodt. Iszonyú — gondolja és a némileg kihűlt fürdővízbe ismét forrót enged. Nyaka a'att piros és foltos a bőr. ’Vizsgálódva nézi testét és hitetlenkedve, gyáván végigsimit lapos, sima medencéién. Keze erőtlenül megáll, lassan a vízbe ereszkedik és ő hangosan nyöszörög: Laci! . . . Úgy elrémül saját, hangjától, hogy hir­telen felül, megragadja a szappant és va­dul lecsap nyakára, vállára. Nem szabad rá gondolni. Éjszaka úgysem menekülhet előle. Vidáman kosért szeme előtt 3 fiús arc, reléje nyúl a két erős kéz, vérig sér­tett teste kinódva és megalázottan áten­gedi magát az emlékezésnek. Reggel vá­rakozva ébred. Talán ma hirt kap róla. Eljön, levelet ír . . . Elképzeli, .’hogy ül­nek egymás mellett a kis szobában és ő néhány száraz, esetleg humoros szóval el­mondja, hogy mi történt közben'. . Fcáil a kádban, erélyesen dörzsöli gő­zölgő és fáradt testét és ridegen elejét ve­szi az önkmzósnak. Nem jön és nem r, mondja magának. Ezzel szembe kell néz­ni. De valaminek most már történnie kell. Hogyan fogjon hozzá? Mit tegyen, kihez menjen? Visszaereszkedik a vízbe, a kétségbeesés megsemmisíti - e őbbi rideg józanságát. Még jöhet Egyszerre, csak be­állít, kissé bünfudatosan, de a régi meleg­séggel. Nem lehet csak igy, nem lehet .... Már sir. könnye elterül nyaka hajlatában, bőrét csiklandozza, lassan állig be'emcrül a forró viz.be. Mostanában könnyen áll nála a sirás — gondolja kissé undorodva és tehetetlenül engedi leperegni az újabb könnycseppeket. A fürdőszobaujtón ko­pognak. — Ki az? Éva bátortalan hangja: — Nem tudtam, mi van veled. Jól vagy? — Jól. Anna hangja elutasító és magában hoz­záteszi: hagyj békében. Mégis kijön a kád­jából, megszáritja magát, pongyolába bú­jik. Aj gyerekek szobájában, amit a régi ebédlőasztalból, négy székből, zongorából, két díványból és ruhaszekrényből ál Írot­tak össze, Évával találkozik. Az asszony Anna dúlt, verejtékes, égő arcába néz, szólni akar, de gyáván elnyeli mondani­valóját. A szekrényhez fordul, a gyerekek tavaszi kabátját il eszti akasztóra. — Mit csinálsz a kabátokkal? Éva lihegve magyaráz és könnyedén nevet. Levitte a kabátokat a zálogházba, most úgy sincs szükség rájuk, csak itban vannak De irt a zálogházban nem vesz­nek be ruhaneműt. Ebéd azért lesz — sietett hozzátenni — Pisra átment Pestre, pénzért. Feri közönyt színlelve tovább zongorázik, Terka sem néz ács anyjára, Anna kimegy. Hideg és üres a konyha, egyetlen el mosatván kávéscsésze. Vissza­megy a szobába. — Ti meg nem reggeliztetek? Zavarodott csend. Éva becsapja a szek­rényajtót. — Igaz is, gyerekek! Azonnal hozom •a teát. Never, kisiet, ügyetlenül • elengedi a ki­lincset, az ajtó sarkába zuhan zajosan és kellemetlenül, Éva szeme tétován rebben, tanácstalanul megy tovább a kamra felé, visszanéz a2 utána siető Annám. A lány látja az üres pa'ackot, a kenyérkosarat né­hány száraz morzsával, a kiürült cukor­tartót. — Kérlek, annak semmi értelme, hogy az utolsó csepp tejet cs egyetlen szelet ke­nyeret nekem add — mondja gzárazon ~ Nincs szükségem arra a tudatra, hogy eleszem a gyerekek elől a reggelit. Gyűlöli saját érdes hangjár, idegesíti Éva elgyötört arca, ahogy felé fordul és mereven és némán ránéz. Besiet szobájá­ba, gyorsan felöltözik, azután szédelegve visszaveszi pongyoláját, egy pillanatra le­ül, majd kimegy szekrényéhez. Kiszedi egy dobozból régi, 'eánykori apró éksze­reit, amelyekhez szívósan ragaszkodott mindezideig, rövid gondolkozás után a karóráját is lekapcsolja. Ferit szólítja. A fiú nem kérdez sokat, indul. Éva megy el mellettük bekötött fejjel, mezítelen iá* bán a rossz cipő, kezében padlókefe és viaszk. Mintha nem látná Feri kez.ében az arany és ezüst csillogását, hálás cs válto­zatlanul meleg hangján mondja Annának: — Felkefélem a padiót. Anna felviduitari megy utána. — Segítek. Éva e'lenkezik, de Anna már kilép ci­pőjéből, lehúzza harisnyáját. Ferke leteszi a könyvet, érdeklődve nézi őket, eg_, sze­ribe eleven és friss körülöttük a levegő. Éva táncoión lebeg a deszkasoron, Anna sürgeti, hogy adja már át a kefét és biro­dalmát, Éva ellenkezik, dulakodnak, a két nő hangosan és gyerekesen kacag, liheg­nek, Anna győz és lábát diadalmasan fe­szíti a kefére. Elindul, hajlékonyán, egyenletesen, dúdolva. Éva padióruhával követi, mögötte csuszkái, Terka meggör­nyed az asztal mellett, ahogy nevet és a taktust üti: egy-kettő, egy-kettő . . • Már c há ószobáben járnak vérvörösre duz­zadt arccal, amikor megjön Feri. Zsebé­ben csörgeti a pengősöket, kezében pedig huszpengősc lobogtat Terka felé. Ránéz a nevető lányra, a másik szoba fele figyel, a lihegő hangokra, lábdobogásra, elfoj­tott, kuncogó szavakra és izgatottam ro­han az ajtó felé: — Mit csinál anya? Terka kényelmesen be’cbui’ik télika- bátjába, gondosan eligazítja haját 1 kalap alatt, indul vásárolni. ^Folytatjuk.): hatkor pedig Róka dános nagysikerű vigjátéka. a Ragaszkodom a szerelem­hez kerül színre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom