Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)
1938-10-30 / 248. szám
p * 12 Vi :iIrí,ev sorok: 1 Mátyás kinít\ momln«- s\t ti volt Aus.*tr.i;Vv«tU kapcsolatosan. -3 lUi- it«>i Dohain u irtu ezt. 21 Zrinyi Miklós költő is o/ volt köz vettan halála előtt. 25 Konlitott nevelő. 27 ,,Pontok" gazdája*. 29 1 issza: Ammóniák képződmény. ,30 Olasz királlyal 1 evesben van. ;i;i K>lt mó: I. Ix'cc/.ett szült); 2. idegen névelő. ül Flöiradiaj varos. 36 Vissza; Aki őzt elvégzi, egyetemre mehet. ;t7 Mázol. IKS Időhatár o/.ó (fordít v*i«). 40 Né- not só (S Z). lt HátsómdUni tartomány. 4:* kis rádualkalrósz. II Sczekrénybon is vai:). Iá K'só IhMü utolsónak téve, voll magyar miniszter. 4 7 Ü. A. 48 Tunkdunk 50 Idegen kettős hangzó. 51 Van ilyen pap is. 52 l’etóli vers címe. 55 ,-\ Varázs hogy hójo (ford t\a). 57 Két szó: 1. mulató; 2 amerikai helyeslés. 58 Vissza: a magyar Opera«- há tagja. 50 Szenvedett! 02 A kutya fogának nyoma, ti8 Vissza: jó, ha az embernek, sikerül 04 Kerti munkát végez (fordítva). 00 Halálraítélt bi igad'éros (fordítva). (57 N pisién. 08 Mezei munkás (fordítva) 09 1. \ kezdi Hamlet a tépelödését. 74 Rangrö- viditkis (fordítva). 70 Petőfi-ver® címe 77 \rgnmeii-tum (fordítva). 78 Erre vá; Isten löl a- hivő. 79 I vei román férfinév. 80 Rádiótrész márka | V~\V). 88 A"at linMa in metül. 84 Ver. 85 Ha ezt emlegetjük, Mil't- h utes jut eszünkbe. 87 Rómái pénz 88 Pe- iőfi-ve:sdm. 90 A legkalandosabb ..Frank' lin“-kntató északsarki utazó. 91 A vő kedvence. 92 Nép. 94 Régi mexikói nép. 95 Frescoban van. 97 Ha állandóéin egy katolikus papi méltóság jár rajta ,akor az. 100 Megfelelőt. 102 Idegen területmérték. 103 Napszak. 105 Két szó: 1 idegen kettős hangzó; 2. egyiptomi föisten. 100 Betűket- tűzéssel a- Michigan, Ede és társai. 108 Tetszik az ilyen nő (fordítva).' 109 Tegnap, romanul. 110 Vajda János múzsája. 112 A magyar történeti regény megalapítója. 115 ötszázezer. 110 Csontok, la tinul. 117 Mon da t rész (ford.). 119 Olasz skúJahong. 120 Retiikettőzés- sef iparoiszti felszólítás szellemi foglalkozásra. 122 Igekötő. 123 Ilyen rágó is művésznek tartja magát. 124 Igen soknak tartó 126 Herczeg Ferenc müve. 128 Versenyző teszi. 130 Bátor (fordítva). 131 A betörőt erre lehet keríteni. 132 Zsidó kórházegyesiitet neve. 134 Vissza: A diák örvend, ha eizt katp. 135 Olbix. 136 Idegenes fonetikus mássalhangzó. 137 Két szó: 1. van ilyen szó; 2. belső szervünk névelővel. 139 Idegen prepozíció. 141 Végtelen tűzhányó. 142 Foneti kus mássalhangzó. 143 Bismarck mondása. 148 Mennyig nem jutó hang. 149 Ékes görög viszonyszó. 150 Ékezetcserével láttam. 151 A pásztorok istene. 152 Közlekedési eszköz. névelővel. 153 Mesterember. 154 Nemesi nevek végzöd'ése. 155 Vissza: kérdőnévmás (elől egy fölös 1 betű). 157 Névelővel a Duna és* a Nílus is ebbe végződnek. 159 Névelő. 160 Megbecsülendő. 163 A feneketlen hordó az övéké volt. Függőleges sorok: 2 A JBuddenhock-ház“ irójálmák monogramja-. 3 Petőfivers. 4 Római öltözet (fordítva). 5 Pestmegyei kisközség. 6 ..Loos“ írónő széken tartózkodik. 7 A kereslettel van viszonyban. 8 Szahara! paradicsom. 9 Lengyel város (fordítva) 10 Fonetikus német fog. 11 Ilyen lap is varai. 12 Százöt. 13 Méhlak (fordítva). 14 Statisztikus gyűjti. 15 Szövetség (fordítva1). 16 Román fürdőhely. 17 Vissza két szó: 1. női név; 2. swáb tagadás. 18 Indítás. 19 Petőfivers. 20 Cigány mutatószó. 21 Előd (fordítva). 22 Szent István bölcs • mondása. 26 Az ágrólszakadt. 28 Fonetikus női s*br and divat- darab. 30 Vissza: A kötekedve lovaglást odó. 32 Fordítva: Vájjon csakugyan felőlem? 34 Savonarola keresztneve. 35 Sarkkutató (Déli- sark fölfedezője). 37 Fordítva: ök csinálják a fejfedőket. 39 Az ima végéig van. 41 Falusi bácsi. 42 Két szó: 1. latini feliratokban év-szám előtti szó; 2. i-<vel forrasztó fém. 44 Tengeri kalóz. 46 Énre szorítkozik XI. Pius világi hatalma. 48 Kétezeregy. 49 Például: meghalni a fronton. 51 A sav. 53 Felkiáltás. 54 Aaaa. 56 Francia szó mássalhangzói. 57 Rag. 60 Lómógatás. 61 Fordítva: peslmegyei nagyközség. 62 Nem jó tanácsadó. 64 Gaills- vorthy regényciklusának egyik neve. 65 Hálószobatartozék, de egyébként ifj. Móricz Pál egyik müve. 70 Színes kutya. 71 Gúny ó (y=i), 72 Jézus szavai Mária Magdolnához. 73 Oláisz névelő. 75 Szoros (y—i). 81 Petőfivers. 82 Két szó: 1. övé, latinul 'nőnemben; 2. i-vel maoskaüző. 85 Murray filmsztár keresztneve. 86 Felvidéki nép. 87 Van neki, románul. 89 Tár mássalhangzói. 93 I-vel népszerű fémtisztitó. 96 Háziasságközvetitők ajánlják. 98 Rutyapténz. 99 Irály (fölös betű o végén:). 101 Ambrus Zoltán ilyen királyról irt. 102 Horatiusnak, Aranynak is van ilyen ciimü verse. 104 Fordítva: Ismeretes, németül (fonetikusan). 106 ő sohasem részesül. 107 Föltétlenül. 109 Két szó: 1. megtörténté; 2. igekölö. 11Î Nyugati gót király (c=k;. 113 Ke'etiiidiai nagy sziget 'fordítva). 114 Két szó: 1. svájci folyó; 2. r-rél ijesztő. 116 Két szó: 1. latin csont; 2. idegen király. 118 H. Miklós orosz cár feleségének neve 121 Páva. 123 Itt játsszák a szerencse- játékokul. 125 Egymást követő mássalhangzók. 126 Falusi megszól!iiáls. 127 Régi hossz- mérték. 129 Párt. 131 Német író (Három ember a hóban'). 133 Fordítva: Spanyol város, végén névelővel. 136 Gazdasági modern eszköz (ók. pótlandó). 138 Fordítva: Latin ellenzék 1 0 3 H október 3 O', mmmtmmmmmmwmmmaamu 344. Kereszf-szórellreno — I). Halász István — A rejtvényben a vízszintes ó2. 76, 88 és o függőleges 3. 14, 19. 81 sorokban levő Pe-tőfiverseimek kezdőbetűi egy magyar írónő nevét; a^ vízszintes 1, 27, 69, 143 és a függőleges 22 sorokban levő nlév és szólásmondások kezdőbetői az írónő egyik színmüvének címét adják. Beküldendők a, verscimek és szólásmondások, valamint az ezek kezdőbetűiből alkotott írónő neve és színművé nek címe. béka. 140 Két szó: 1. e-val becézett szülő; 2. tilosban van. 144 Ne ilyen hamar. 145 Fordítva: Zudulás. 146 Ez a görög férfinév. 147 Két snó: 1. ver; 2. idegen női név. 155 Két mutatónévmás. 156 A karmester adja. 157 O-val közben ,,fizess!“ 158 A-vai nem megy tovább. 160 A .JKaiméliás hölgy“ írójának monogramja. 161 Két vége van (mássalhangzók). 162 Olasz király. 163 Latin kettőshangzó. 164 Vétó hangzói. MEGFEJTÉSEK A mult rovatunkban kö'zölf 543. sz. keresztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1 Gutenberg Johainmes. 16 Orestes. 17 Optika. 18 Bz, 19 NaOe. 20 LC. 21 Lipani. 22 Dsenal Achmed. 27 Or. 28 Oki. 29 Kemenesalja. 32 Ló. 33 Lóri néni. 34 Ben. 36 Ddd. 38 Moltike Károly. 40 Mairó. 42 Pl. 43 Et. 44 J. M. 45 .Agy. 46 Esik. 47 Horroe vacui. 51 Ló. 52 Etsh. 53 lt. 55 Gyón! Géza. 58 Gr. 59 Rai. 60 Siel. 62 Torstens on. 64 Ihn. 65 Ceruzát hegyez. 67 Gide. 69 Tele. 70 Ma. 71 Lt. 72 Ys. 73 Et, 75 Galyatető. 78 Arany. 89 Utólér. 82 Ludovika akadémia. Függőleges sorok: 1 Gondold meg és igyál. 2 Unaskodás. 3 Telel. 4 Esem. 5 Nt. 6 Béliéi óphontes. 7 Escamillo. 8 Gófhné Kertés'z Ella. 9 Jp. 10 Tó (fordítva). 11 Hilda. 12 1 Esik. 30 Lárma. 31 -Ablaut. 35 Igya (fordítva). 37 Dringend. 39 Ájv. 41 Ok. 48 Regruta. 49 Rhuetea. 50 Cirógatom. 61 Ibis. 62/a Nh. 63 Ny. 66 El. 68 Aero. 74 Táv. 75 Gyk. 76 Tud. 77 öli. 78 Ad 79 Ni. 81 Eo. Szórejtvények: 1. Hübete Balázs. 2 Te vér» szamár. 3. Esküvő után 4. Kopár hegyek. 5. Párás! szelet. 6. Vén cigány. MEGFEJTŐK NÉVSORA Eötvös Bertalan, Fehér Miklós*, K. Sim- kovits Emma, Ungár Emil, Boross Gábor. Flonta Emil, Szabó Józsefné, Mátbé Gábor, Boirtha Béla, Vida Elek, Vályú Andor, Vá- rady Stefi, Markó Miklós*, Visky Ilona;, Bo- zintán Gbeorghe, Dreikurs Bóláné, Mosko- vits Jenő. Zsbiai Hubert. Kovács* Pál*, dr. Bertos Gábomé, Altbon Béla, dr. Scblett Jenőné, Szász Ödön, G. Tabovits Elza. Ehrenfeld Gyuszi, Kovács idus*. Markovit? Pál, Koós Ferencné, Fábián József, Veress Mihály, Fejér György, Markó Mária, Márton’ Etek. Albon Sándorhé. Vekerdi Kálmán, László Magda, Bátyi Lajos, Lázár Steluta. Décsey Gábor, Vécsey Ilona, Gsiky Gyula, Pusztay Évi, Kiss Ivárai, Németh Giza, Ká- polniay Gábor, Kuun Árpád, Boznaiy Magda, Kiss Dénes*, Pótlók Irén, Csiszár Ferenc, Benkő Gyula, Heves Maca, Nemes* Károly, Harrnathy G.-né, Popper Imre, Béres Gizii, Dar- Iv’evth Gern Szabó La jos. Nagy Ágnes, 3 NopFj. 14 Ebro. 15 Szfréni. 23 Móka tva.L 24 Cent. 25 Menetosztály. 26 BUDAPESTEN AZ István Király Szállodában (VI. Podmaniczky-u. 8) kaphat minden igényt kielégítő, mérsékelt áru szobát. Teljes kényelem, központi fűtés, állandó meleg-hideg folyóvíz, lift, telefonos szobák. Teléf&n 209-43,294-24 Joó Kálmánt, Ury Dénes. Szoboszlay Gyula, Wellesz Mártha, Incze Dénes, Molnár Ferenc. Marosán Gábor. Winktei Ági. Mertz Gábor, Soós István, Nistor Balázs, Hammer Géza«, T-már József. Keller Sándor. Tóth Ferenc. Simkó Gyula, Lindemfc-ld Ottó. Bihari Gyula, dr. Proksch Gyuláné,. Somogyi Dániel. Huszár Ákos;. Biró Gyula, Katona Ödön, Réder Ily, Engier Károlvué, Bocsa Ludovic. Erdélyi Dtnes, de. Grósz Jenőné, Fenyves Leonai. Ackner Helén, Sz-ücs Jenő, Reich Ottó, Egresisd Anta; i Károlyi Géza, Hell Lajos, Gajzágó László. Breilner Dezső, Törők Ernő. Schmidt Albert. Péferfy Erzsébet, Simó Béla, Darvas József. Mekkái Kálmán«, Péter Balázs. Szilágyi Sándorné. gróf Degenfeld Kristóf. Kordos. .lenő. Schilling Ernő, Kővári Andor, Schwartz Géza, Leng Lenke. Jerzsebek József, Mihályi Adrienne, Tőkés Lajos«. Dávid V.. Sz. Radi Ilonka, dr. Szász A utalná. Káli Dénes. D. Holász István, Isziav Sándor. Szőls Árnál, Pntaiky Gyula, Dragomán Mihály, Nyiredy Klári«, Liszikay Gyula, Buos Bálin*f. A megejtett sorsolás eredménye sze«'int a kitűzött két könyvejándékot nyerték Künn Árpád (Loco, Stir. Moslivistilor 5.) és gróf Degen feld K ristóf (Tu rda). A nyereményt vidékre eljuttatjuk, e. helybeliek szerkesztőségünkben tehetik át. A ROVATVEZETŐ ÜZENETEI F N. Alkalmilag sorát kerítem A marini- rozássa«] tévedett, mert ez annyit jelent, mint tengeri vizbe tenni, átvitt értelemben az ecetbe tett bal' is ma rinkozott. B. M. A juh romákrul oie. többesszáma -ni. ami tehát juhokat jelent. Mindkét heti rejtvényében elhibázta ezt. Sommer Lajos (Nagyvárad) írja- Hái#isa>> köszönöm a szép és értékes könyvet, melye« hozzám juttatni szívesek voltak. Igaz ’élvezője vagyok . nnvós és szórakoztatva, tanító re j! vén vrovatuknak. LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől 3 L-.g» ■k álasztékosabb kivitelig Icgolc^oizo-ia ez Ellenzék könyvoszLüyaban, «-'iuj« £iata Unirii. 1