Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)
1938-10-02 / 224. szám
J 9 3 8 október 2. ELLENZÉK Stockholmba érkezett Fejős Pál sárkánya A magyar filmrendező elmondja, hogy hogyan találta meg Comedo szigetén a föld legkülönösebb állatát és hogyan vett fel filmre egy kannibál háborúi | STOCKHOLM, október hó. A nagy sitockhoLimá világ] apók első oldaláról miagyiair név világit, a/, utcán beszélgető emberek nehézkesen ropogtatják az idegenihang/.ásu nevet: ..doktor Fejős“. ,A svéd Hollywood — hasún da —, idilli fekvésű telepén találkozunk a világhírű magya/r rendezővel', aki most már kutatómunkájának eredményeivel is a. világ egyik legismertebb nevei közé tartozik. Nyelv, amelyen csak két fehér ember beszél — Másfél évig vezettem — mondja — Ázsia és az ausZtráliaii szigetvilág legismertebb vidékein awt az expedíciót, amc- lydtl a Svensk Filimiindustri anyagi áldozatott nem ismerve küldött azokra a területekre, aimeliyek még ma is ismeretlen, meseszerig szinte jégkorszak előtti földek. Sziám, Uj-Guilnea, Madagaszkár, Kelet-India szigetvilágai a pápuák földje, Colombo, Ceyloni, Ausztrália... tulajdonképpen csak Wells tollával, tudnám leírni ezeket a területekéit, amelyeknek mélyére hatoltunk, odáig, ahova fehér ember még nem jutott el. A másfél év kemény munkájának eredményei 40 ezer méter fiitlan a benszülőtték életéről, akiket még a holland-indiai katonaságnak sem sikerült eddlig közvetlen közelről látni, egy an gol -mantewaiii szótár, arról a nyelvről, amelyet a földön csak két fehér ember beszél — egy misszionárius és én — és végül az a két sárkány, to- domiá nyosabban Va ramus Comodoensis, amelyek közül egy példányt a kopenhágai, egyet a stockholmi állatkert kapott. Ma érkeztek inog. A Comodo-szigeí titka Tulajdoniképpen haiHiaitlanul nehéz egy cikk keretiébe szorítani a modern tudomány fantasztikus, példátlan utjának részleteit. Mégis először modern korunk sárkányáról szeretnénk bővebben hallani. — A Vairainus Comodoensis, ahogy ai sárkányul a tudomány nevezi, egyike a föld oiegkülönösebb állatainak. Egyetlen egy helyen fordiuj elő, Como do szigetén, amely olyatn, mintha csodálatos véletlen folytán évezredekkel elmaradt volna a viliág fejlődéséitől. Ezt a kicsi szigetet tizenkét zugósodru tengeráram la. t veszi körül, úgyhogy a benszülőitek is csak a legritkábban jutnak el ide. Éppen ez a teljes izoláltság magyarázza, hogy a Va- ralnust csak röviddel a világháború előtt fedezték fel. A háború után a világ minden részéből a sziget felé fordult a zoológusok figyelme és minden állatkert legforróbb vágya létt, hogy egy példányt szerezzenek. A holland kormány megtiltotta a partraszállást Comodon. Ekkor kinaá orwadásziok lopóztak a szigetre, mert Kánéban elterjedt a hire, hogy a Varanus porrátört bőre az egyetlen biztos fiatalító szer. Amikor a holland kormány erre rájött, katonjaságofi rendelt a sziget partjaira. Annak ellenére, hogy a szigeten nyüzsögnek ezek a modern sárkányók, a holland kormány csak na* gyón nehezen <aid engedélyt egy állat megölésére vagy éltfogására. Az engedély ára 10 ezer holland forint minden példányért, de a dán és a svéd állam példányait ajándékképpen kaptuk a holland kormánytól. — A stockholmi példány nagyon fiatal, ezért csak két méter hosszú, de ha életben marad, négy méterre nő. Hallatlanul gyors mozgású és a szigeten vaddisznót, vízilovat evett. Annak ellenére, hogy húsevő és iái szabadban meglehetősen veszélyes, iái mi példányaink megszelídültek. Kézből esznek levágott csirkét és tójásö és a vonaton, szabadon ugráltak az asztalaink közöt)t. Az emberekkel barátságosan viselkednek. Különben teljesen süket és a revolvergoíyó nem hatol át a bonén. A Varanus hangja legjobban egy nagy kígyó szószegéséhez hasonlít. Éz a hang a belélegzéskor jön létre, nem a kilélegzéslkor, mint minden más állatnál. Amikor elfogtok az állatokat, erős dühhel védekeztek. Órák hosszat vadul fegyelmébe I üiciael béiyegkatalógusok 1939 Európa rész----------------------Lei 150’— Weltkatalog (Európa és Übersee egy kötetben)------------Lei 215*— Kaphatók az Kilőne élt könyv- osztályában, Cluj—Kolozsvár. — Vidékre utánvéttel is azonnal küldjük. Schwanebcrger és Schaubek bélyegalbumok nagy választékban raktáron találhatók. Kérjen árjegyzékeket. és őrülten hánykolódtak a ketrecben, amelyet puhán kibeleztünk füvei, meri a® Alkut össze akarta törni magát a rácsokon. Éhségsztrájkjukat is nehezen lehetett legyőzni, 'illetőleg minden élelmet, amelyet fogságban vettek magukhoz, explóziószerü hirieOenséggel visszaadták. Hosszú napok múlva sikerült többé-ke- vésbé megnyugtatni őket. A filmszalag természetesen megörökítette ezt az izgalmas küzdelmet) i>s. Ahol még a kőkorszak uralkodik Fejős Pál áttér az expedíció másik ered mé nyenek ecsetel ésére. — 1937 február 24-én, indult az expedíció Göteborgból. A leggondosabban igyekeztünk minden felesleges tehertől megszabadulni és ia felszerelésünk mégis 1200 kilogiramot nyomott. Filmfelvevőgép és hangkamara, különböző fényképezőgépek, gyógyszerfelszerelés, sőt operativ beavatkozásra alkalmas műszerek. (Fejős Pál orvos vett, mielőtt a filmszakmába kerül».)- Fegyverek, f>0 ezer méter filmnegativ és 20 kg. ajándék a benszü- löt'teknek.-— Először Ceylon szigeten, Colombo- ban láttánk munkához, majd Singa,poréban, Bangkokban és Észak-Sziámban, fényképeztük az elefántvadászokal1. Ezután következett tulajdonképpen a nehéz munka. Rohanó tengeráramlatokon keresztül: kanoe-kon közeli tettük meg a nehéz film fölszereléssel a pápuák szigeteit. Ititi még kannibálok élnek, akik a zengzetes ku-ku-ku-ku névre hallgatnak. Szenzációként hatott a tudományos világban az a fel fedezésünk, hogy itt albinó- törzsek is élnek. A legtöbb sziget földjére még soha nem lépett fehér ember és a benszülőitek még a kökorszakban élnek és kőkori teletekhez teljesen hasonlók a szerszámaik. — A mientawai törzs szigetén hosszú hónapokig időztünk. A benszülötteknek még a faji hovatortozandóságával sincs tisztában a tudomány. Teljesen különböznek a körülvevő pápuáktól, malájoktól és sokkal inkább emlékeztetnek az é szak amerikai vörös indiánokra. Hallatlanul félénkek és soha fehér ember nemhogy nem beszélt velük, de rnóg közelről sem látta őket. A holland katonákat a fák tetejéről mérgezett) nyilakkal megölték, úgyhogy a holland kormány végül is teljesen felügyelet nélkül hagyta a menta wiaRiaik szigeteit. Mi megbarátkoztunk véltük és hosszú filméi készítettünk az életükről, riporifihnet egy háborújukról, amelyben ösztönös intelligenciával szerepel az egész törzs. Ezi sokkal szenzáció- sabb eredmény, mint a Varanusok meg- szel'iidütése! v .mmMmammammmmKwmmmmmmnm Könyvujdonságolc a textiliparban : 1 exíiíÍ zsebkönyv n textilipar és kereskedelem számára. — 5 zerkesztette: Őri Róbert. Főbb fejezetek ' imei: Nyersanyagok. Fonás. Szövés Hurkolás. Kikészítés. Müselyemgyártás Rác onalizálás a textiliparban. Bérrend- . zerek és üzemellenőrzés. Üzemi balese- ek és azok elhárítása. Textilipari üzemek berendezése. (Erőtelep. Elektromotorok Szállítóberendezések. Fűtés, szellőzés és égnedvesités. Világítás.) Gyakorlati lábazatok és textiltechnológiai számítások. Kereskedelmi rész: Az árusítás technikája. Kirakatberendezés technikája. Rékám a textilipar és kereskedelem szolgálatában. Tisztességtelen verseny, stb. — A hatalmas kötet 890 oldalon, 303 ábrá- ' val, vászonkötésben — — — Lei 660’— Őri Róbert: A texiüspair kézikönyve Nyersanyagok a kereskedelemben és a eldolgozó iparban. Gyönyörű kiállításban, 37 ábrával és 24 természetbeni pamut, len, kender, juta, gyapjú mintával, vászonkötésben — — — — Lei 264’— Kaphatók az Ellenzék: könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii 9. Vidékre utánvéttel is azonnal szállitju& szód sziget lakói orvul megölnek egy mentavwaiit, a törzs harcba száll, megbosszulja elveszett fiát, díszesen eltemeti, végül az ePenségek kibékülnek. A szereplők mind, egytől-egyig az eredeti esemény szereplői. Fehér ember által soha nem látott emberek a filmvásznon! A kis film szakadatlanul forog Fejős Pál drámai elbeszélése alatt. Egyhangú, zsoltárokhoz hasonló, zümmögő énekkel kísérik & törzs halottját disz sírhelyére, egy óriási fa ágai) közé. Minden rokona és barátja egy virágoit dob rá bucsuzóuL Nem követ. Kopognak, mágus, szőke újságíró lép be. — Én is Svédország büszkeségével szeretnék interjút csinálni— magyarázza. Dr. B. É. Az őserdő törvényei szerint kell élni... — Hoigyan tudott megbarátkozni velük, ha annyira vadak és megközclilhe- tfíttlenek ? — Megközl&thetehlenek, ha erőszakkal, vagy hasonló módszerrel közelednek hozzájuk. A fehér embernek meg kell tanulnia), hogy ha az őserdőbe megy, akkor az őserdő törvényei szeriül kell élnie. Nem lehet például csak úgy egyszerűen vadászni, meri a henszüiött nagyon logikusan az erdő vadját sajátjának, éllelmiszerkaim rájának tekinti. Ha fát vágunk lei, az otthonából döntünk le egy darabot. Meg kell kérdezni őket midden egyes cselekedet előtt, hogy beleegyeznek-e. A kivágandó fák mellé letettük az ajándékot, amit ellenér léknek szántunk és visszavonultunk. Ha rövid idő mulvai az ajándék eltűnt, alckor az árat elfogadták és a fát nyugodtan kivághattak. Ha az ajándék még ott hevert és mellette egy nyíl feküdt, alckor semmi esetre sem ingereltük a benszii- lötteket a cselekedet véghezvitelével. — így is hosszú hónapokig tartott, amíg nem csinálhattunk semmit, csak egyszerűen éltünk a szigeten, hogy a benszülöttek hozzánk szokjanak, sőt megkedveljenek. Sőt ezt a közeledést sem siettethettük, mert például az első időkben egy 'asszonyt, aki nem szaladt el olyan hirtelen, minit a többiek, rengeteg ajándékkal rávettünk, hogy egy darabig különböző mutogatásokkal, jelbeszéddel szóba elegyedjen velünk — és másnap az asszonyt) azon a helyen, ahol beszélgettünk, átvágott nyakkal találtuk •meg. Az ajándékok mellette hevertek... — Hosszú hóniaipok kitartása mégis nem várt eredményekre vezetett. A ben- szüilöttek lassanként hozzánkszoktak, láttak, hogy teljesen alkalmazkodunk szokásaikhoz és napról-napra közelebbi érintkezésbe kerültünk. Lassan megtanultam a mentawai uyetvet), amelyet rajtam kívül csak egy fehér ember, egy öreg holland misszionárius beszél, üsz- szeállitottam egy nxentawai-angol szótárt, amelyet e hónapban ad ki a Kopenhá* gában összegyűlő nemzetközi antropológiai kongresszus. Riportfilm egy exotikus háborúról — Mikor már az ő nyelvükön kezdtem beszélni, meglepően magas intelligenciái, sőt hogy ugymondjam megértést és toleranciát mutiaittiak a munkánk iránt. Először a törzs varázslóembereivcl barátkoztam össze, akik a nép szellemi vezetői. Ezek többek közöd elmesélték, hogy mielőtt jöttem, éppen háború volt a szomszéd sziget lakóival, amelyik az ő győzelmükkel1 végződött. Akkor kapott meg az ötlet, hogy milyen szenzációs volna ezt iaz eredeti szereplőkkel lejá i - szatni és filmre venni. Persze ez sínét nagyon nehéz munka volt. A tulajdonképpeni elhaltarozásit a részükről akkor nyertük meg, amikor a varázslóember elbeszélését titokban gramofonra vettük és vissza játszottuk nekik. Nagyon hízelgőit a hiúságuknak, hogy a fekete szekrényből is tudnak beszélni. Akkor már figyelmesebben hallgattak, amikor újra el- imotnd'tak, hogy vau egy másik szekrényünk, ahová ai látást is be tadjuk zárni, nemcsak a hangot és ők ott megjelenhetnének. Elmondtuk, hogy messze, túl sok tengeren vannak más törzsek, akiknek szeretnénk megmutatni, hogy ők milyen győztesen harcoltak. Megértették, hogy mit akarunk, de akkor ellene vetették, hogy viszont újra sokan meg fognak halni, ha a háborút! lejátsszák. Meg- i magyaráztam, hogy minden legyen ugv, j mint a háborúban volt, csak a nyilak ■ hegyed le fogjuk törni, hogy ne halja- I nak meg. ,,De akikor nem lesz igazi!“ — vetették eülen és ezt az érvüket nagyon nehezen leheteti meggyőzni. Mikor végre mégis belementek, alckor a törzs vairázislóemberével átmentünk a volt ellenség szigetére és újra megmagyaráztok, hogy' miről van szó. Milyen egyszerűen hangzik, ha igv elmesélem és milyen hosszú, idegölő munka volt valójábanI De végül mégis elkészült! Riportfilm a memtaiwaá történelemből. Mikor a szomÁ áükéleies szállodái kétezer parancsolatja Hitz Ralph, az Egy esült-Ál lám ok hét legnagyobb szállodájának tulajdonosa, a napokban Londonba érkezett. Az angol szállodások tiszteletére estélyt rendeztek és ezen amerikai kollégájuk kijelentette, hogy egv tökéletes szállodásnak mintegy kétezer szabályt keli szem előtt tartania. Ö legalább is ezeknek köszönheti sikereit és melegen ajánlotta kollégáinak, hogy ők is tartsák be ezeket a parancsolatokat. Az első és legfontosabb törvény, amelyet soha egy pillanatra sem szabad elfe edni: a vendégnek mindig és minden körülmények között igaza van. Ha még olyan képtelenség is, amit állit, amit tagad, amit kíván, — neki van igaza. A szállodatulajdonos mindig derült arccal fogadja vendégét. Mindig legyen gyufája, öngyújtója, hogy a vendégnek tűzzel szolgálhasson. Ne sajnáljon néhány szál virágot a , női vendégektől. A személyzete ügyes, gyors és előzékeny legyen. Vendégei nevét jó. jegyezze meg. Ne feledkezzék meg arról, hogy újévre jókívánságaival felkeresse régi törzsvendégeit, alkalmilag apró ajándékokkal kedveskedjék gyermekeiknek. Ha vendégeinek ügyes-bajos dolgai vannak, tőle telherŐl-eg segítsen nekik tanáccsá.:, utánjárássá!. Az iroda legyen mindig oly hely, ahova a vendég szívesen, bbajommal megy be, mert ott jól érzi magát és tudja, hogv szolgálatkév.-, minden ügyét szivén viselő egyéneket tatái. Panaszaikat azonnal intézzék c: és pedig teljes megelégedésükre. Egv alkalommal Hitz Pvalph egyik szállodájában valaki borotvával elvágta nyakát. Azóta, ha a vendég borotvát kér, ezt — kcliő felvilágosítás mellett — megtagadják tőle. Ha valamelyik vendég gyanúsan viselkedik, kellő tapintattal meg kell őt kérni, hogy amennyiben tragikus terve! vannak, keresse fel a legnagyob konkurrens szállodáját és ott hajtsa végre tervét. ÍINYKÍp albumok már 28 lejtől kezdve, a legkülönbözőbb árban és választékban, az ELLENZI:Ki KÖNYVOSZTÁLYÁBAN, Cluj, Piaţa Unirii kaphatók! • ’ *v